ГЛАВА V - О НЕВОЛЕ И ОСВОБОЖДЕНИИ
1.
Выслушав слова учителя о величии сатсанга, Парашурама был очень обрадован и
задал следующие вопросы:
2.
"Истинно Ты сказал, о Господь, что сатсанг – предвестник всего достойного,
и наглядно подтвердил этот факт рассказом.
3.
"Характер наслаждений человека определяется качеством окружающих его
людей. Наивысшее благо было обретено всеми вследствие их связи – прямой или
косвенной – с Хемалекхой, хоть она и была всего лишь женщиной.
4.
"Я жажду услышать, как она дальше направляла Хемачуду. Пожалуйста,
расскажи мне об этом, Ты, Господь Сострадания!"
5.
Выслушав эту просьбу, Даттатрея сказал Парашураме: "Слушай, о Бхаргава,
сейчас я продолжу святое повествование.
6.
"Услышав то, что она задумала сказать, Хемачуда потерял интерес к
наслаждениям; у него развилось отвращение к ним, и он стал задумчивым и
печальным.
7.
"Но сила привычки все ещё довлела над ним. И поэтому он был неспособен ни
погружаться с головой в наслаждения, ни совершенно воздерживаться от них.
8.
"Однако он был слишком гордым, чтобы признаться в этой слабости своей
любимой. Какое-то время всё шло подобным образом.
9.
"Когда его привычки вынуждали его вести себя по-старому, он при этом
помнил слова своей жены, и поэтому он следовал им неохотно и с чувством стыда.
10-11.
"Он неоднократно сворачивал на старые пути в силу привычки; и очень часто
он каялся, осознавая порочность тех путей и помня мудрые слова своей жены.
Таким образом, его ум метался туда и назад, подобно качелям.
12.
"Ни изысканная пища, ни прекрасная одежда, ни дорогие драгоценные камни,
ни очаровательные девицы, ни украшенные лошади, ни даже его дорогие друзья уже
не интересовали его.
13-14.
"Он стал печальным, как будто он потерял всё, что у него было. Он был
неспособен отказаться от своих привычек раз и навсегда, и при этом он не желал
сознательно следовать за ними. Он стал бледным и унылым.
15.
"Хемалекха, которая всегда знала обо всех переменах, происходящих с ним,
пришла к нему в его личные покои и сказала: "Как так случилось, мой
повелитель, что ты не столь весел, как прежде?
16.
"Ты выглядишь грустным. Почему? Я не вижу в тебе признаков какой-либо
конкретной болезни.
17.
"Доктора могут опасаться болезни среди наслаждений жизни; болезней,
обусловленных нарушением гармонии трёх темпераментов тела.
18.
"Болезни остаются скрытыми во всех телах, потому что дисгармония
темпераментов не всегда может быть предотвращена.
19.
"Темпераменты вытесняют друг друга в зависимости от потребляемой пищи,
носимой одежды, произнесённых или услышанных слов, увиденных картин, объектов,
с которыми вступают в контакт, смены сезонов и путешествий в различные страны.
20.
"Будучи неизбежным, нарушение темпераментов не стоит постоянного внимания.
Существуют лекарства от болезней, вызванных такими нарушениями.
21.
"С другой стороны, медицинское лечение никогда не назначается для того, у
кого нет нарушения темпераментов. Теперь скажи мне, дорогой, почему ты такой
грустный?"
22.
"Когда Хемалекха закончила, царевич ответил: "Я расскажу тебе о
причине моих страданий. Выслушай меня, дорогая".
23.
"То, что ты сказала мне во время нашей последней встречи, закрыло мне все
пути к наслаждениям, так что теперь я не могу найти ничего, что сделало бы меня
счастливым.
24.
"Так же, как приговорённый к смерти человек не способен наслаждаться
доступными ему удобствами, обеспечиваемыми государством, так же и я не способен
находить наслаждение в чём-либо.
25.
"Так же, как подчинённый вынужден совершать что-то по приказу царя вопреки
своему собственному предпочтению, так же и я вынужден обращаться к прежним
занятиям в силу привычки. Теперь я прошу тебя, дорогая, сообщить мне, как я
смогу обрести счастье".
26.
"Выслушав это, Хемалекха подумала: "Это бесстрастие, несомненно,
вызвано моими словами.
27.
"Зерно наивысшего блага посеяно в том поле, где появляются такие признаки.
Если бы мои хорошо обдуманные слова не произвели хотя бы малейшего поворота в
этом направлении, то не было бы никакой надежды на его освобождение. Это
состояние бесстрастия возникает только у того, чья продолжительная преданность
угодна Трипуре и нравится Ей, неотъемлемо пребывающей в Сердце в образе высшей
Сущности".
Размышляя
таким образом, мудрая девушка задалась целью наделить мудростью своего мужа.
30.
"В то же самое время храня в тайне свою собственную мудрость, она
произнесла следующие обдуманные слова: "Выслушай, царевич, историю моего
собственного прошлого.
31.
"Некогда моя Мать дала мне дворянку (фрейлину), которая была хорошей по
своей природе, но позже связалась с нежелательной подругой (госпожой Темнотой).
32.
"Та подруга была искусной в создании поразительных новых вещей. Не ставя
об этом в известность мою Мать, я также связалась с ней.
33.
"Эта дворянка очень подружилась с той нежелательной спутницей, и я была
вынуждена поступить так же, потому что я любила свою подругу больше жизни.
34.
"Ибо я не могла оставаться без неё даже на секунду; настолько сильно она
очаровывала меня своей несомненной чистотой.
35.
"Всегда любя свою подругу, я быстро стала частью её самой. Она, со своей
стороны, всё время была рядом со своей подругой, порочной куртизанкой, которая
постоянно порождала поразительные новые вещи.
36-38.
"Та женщина тайком познакомила своего сына с моей подругой. Тот сын был
невежественным глупцом, с одурманенными и налитыми кровью глазами. И моя
подруга продолжала предаваться наслаждениям вместе с ним прямо в моём
присутствии. Но она, хотя и была полностью подавлена им и предавалась
наслаждениям, которые он доставлял ей день за днём, всё же никогда не оставляла
меня, и я также не бросала её. И в результате того союза был рождён глупец,
такой же, как и его отец.
39-41.
"Он вырос в очень беспокойную молодую личность, полностью унаследовав
тупость своего отца, а также порочность и творческие способности своей бабушки.
Этот мальчик, господин Непостоянный, был воспитан и обучен его отцом,
господином Глупцом, и его бабушкой, госпожой Невежество, и он преуспел в их
делах. Он мог улаживать наиболее трудные случаи с полной непринуждённостью и
преодолевать препятствия в один миг.
42.
"Подобным образом моя подруга, хоть она и очень хорошая по своей природе,
стала несчастной и глупой из-за её связи с порочными людьми.
43-44.
"Из-за её любви к её подруге, преданности к её возлюбленному и
привязанности к её сыну она начала постепенно отдаляться от меня. Но я не могла
так легко порвать с ней.
45-46.
"Поскольку я не могла полагаться только на себя, я зависела от неё и,
поэтому, оставалась с ней. Её муж, господин Глупец, хотя он всегда предавался
наслаждениям с ней, ошибочно решил, что я такая же, как и его жена, и пытался
насильно овладеть мной. Но я не была той, за кого он меня принимал. Я чиста по
своей природе и только на какое-то время оказалась под её влиянием.
47.
"Но даже это вызвало во всём мире громкий скандал о том, что я всё время
находилась в объятиях господина Глупца.
48.
"Моя подруга всегда была в компании своего возлюбленного, оставляя своего
сына господина Непостоянного под моим присмотром.
49.
"Господин Непостоянный вырос под моим присмотром и, в своё время, женился
с одобрения его матери.
50.
"Его жена, госпожа Неустойчивая, была вечно неугомонной и изменчивой, и
она могла принимать различные формы и менять свою внешность, чтобы удовлетворить
прихоти своего мужа.
51.
"Своей поразительной способностью изменяться и своей потрясающей
искусностью и сообразительностью она полностью подчинила себе своего мужа.
52.
"Господин Непостоянный также имел обыкновение летать на сотни километров и
возвращаться назад, преодолевая любое расстояние в мгновение ока, рыскать
повсюду, но он никак не мог обрести покоя.
53-54.
"Всякий раз, когда у господина Непостоянного появлялось желание
отправиться куда-то и получить что-то в той или иной мере, госпожа Неустойчивая
была готова выполнить его желания, изменяя себя соответствующим образом и
создавая новую обстановку, чтобы доставить удовольствие своему мужу. Так она
полностью завоевала его расположение и любовь.
55.
"Она родила ему пять сыновей, которые были преданы своим родителям. Каждый
из них был искусен по-своему. Они также были переданы мне моей подругой, чтобы
я заботилась о них.
56-61.
"Из любви к моей подруге, я заботливо воспитала их и сделала их сильными.
Затем те пять сыновей госпожи Неустойчивой воздвигли свои роскошные личные
дворцы и приглашали своего отца в свои обители, по очереди непрерывно развлекая
его. Старший из них развлекал его в своём особняке различными видами приятной
музыки, декламацией Вед, чтением священных писаний, жужжанием пчёл, щебетанием
птиц и другими звуками, приятными на слух.
62-64.
"Отец был доволен своим сыном, преподносившим ему и другие звуки, которые
были резкими, пугающими и шумными, подобно рёву льва, раскату грома, бушующему
морю, грохоту землетрясений, крикам новорождённых, ссорам, стонам и стенаниям
многих людей.
65-67.
"Приглашаемый его вторым сыном, отец отправлялся и в его особняк. Там он
находил мягкие сидения, пуховые ложа и прекрасную одежду; некоторые вещи были
твёрдыми, другие горячими или тёплыми, или же холодными; также там были
освежающие вещи с различной композицией, и так далее. Он был доволен приятными
вещами и испытывал отвращение к неприятным.
68(-71).
"Затем, отправляясь к третьему сыну, он видел очаровательные разноцветные
сцены, вещи различных цветов – красные, белые, коричневые, синие, жёлтые,
розовые, дымчато-серые, коричнево-жёлтые, красно-коричневые, чёрные и
пятнистые, другие вещи были толстыми или тонкими, короткими или длинными,
угловатыми или округлыми, изогнутыми или волнистыми, приятными или ужасными,
тошнотворными, выдающимися или дикими, неприглядными или очаровательными,
доставляющими наслаждение или наоборот.
72-(75).
"И четвёртый сын принимал отца в своём особняке, и там отец имел в своём
распоряжении различные плоды и растения. Он вкушал напитки и еду, которую
необходимо облизывать, высасывать и жевать; сочные фрукты и овощи, различную
освежающую пищу, подобную нектару, а также и другую – сладкую, кислую, острую
или вяжущую, различные отвары и так далее. Он вкушал всё это.
76-79.
"Последний сын приводил отца в свой дом и забавлял его плодами и цветами,
различными ароматическими травами и растениями, вещами с различными ароматами –
приятными или с запахом гнили, слабыми или резкими, стимулирующими или
усыпляющими, и так далее.
"Так
он наслаждался непрерывно тем или иным образом, в одном особняке или в другом,
довольный одними вещами и испытывая отвращение к другим.
80.
"Сыновья были настолько преданы своему отцу, что в его отсутствие сами они
ни к чему не прикасались.
81.
"Но господин Непостоянный не только в полной мере наслаждался в особняках
своих сыновей, но также украдкой выносил вещи из их домов и тайком делился ими
со своей дорогой женой, госпожой Неустойчивой, в его собственном доме,
неизвестном его сыновьям.
83.
"Позже некая госпожа Ненасытность влюбилась в господина Непостоянного, и
он женился на ней; они стали очень преданными друг другу; господин Непостоянный
любил госпожу Ненасытность всей душой.
84-87.
"Он имел обыкновение поставлять ей огромное количество пищи, и она потребляла
всё это в одно мгновение, но никогда не насыщалась при этом и жаждала ещё;
поэтому она всё время заставляла своего мужа метаться, чтобы он собирал для неё
пищу; и он, в свою очередь, также непрестанно был занят поисками пищи для неё.
Её не удовлетворяло служение её мужа и его пяти сыновей, подчинявшихся ему, и
она хотела всё больше и больше. Таков был её неутолимый голод. Она имела
обыкновение распоряжаться всеми ими для удовлетворения своих потребностей. За
короткий промежуток времени у неё родились два сына.
88.
"Это были господин Огнедышащая пасть – старший сын, и господин Презренный
– младший сын, и оба, конечно же, были очень дороги их матери.
89-91.
"Всякий раз, когда господин Непостоянный искал объятий госпожи
Ненасытности, его тело обжигалось страшным огнём господина Огнедышащей пасти;
поражённый им, он терял сознание.
"Опять
же, всякий раз, когда он из своей любви ласкал младшего сына, то весь мир
начинал ненавидеть его, и сам он становился похож на мертвеца. В результате
всего этого господин Непостоянный невыносимо страдал.
92.
"И тогда моя спутница, хорошая по своей природе, также стала подвержена
страданиям из-за горя её сына, господина Непостоянного.
93-95.
"Будучи связанной также с её двумя внуками, господином Огнедышащей пастью
и господином Презренным, она стала совершенно несчастной и, в результате, дала
обществу повод испытывать ненависть и отвращение к ней. Я также, дорогой, пала
духом из-за симпатии к ней. Так прошло несколько лет, пока господин
Непостоянный, находившийся во власти госпожи Ненасытности, не потерял всякую
инициативу, всецело оказавшись в её руках.
96-107.
"Его судьба была предрешена, и он нашёл прибежище в граде (обители) с
десятью вратами. Там он жил с госпожой Ненасытностью, своими сыновьями и своей
матерью, всегда ища наслаждений, но сталкиваясь только со страданиями дни и
ночи напролёт. Горя в страшном огне господина Огнедышащей пасти и испытывая
презрение со стороны господина Презренного, он метался повсюду в состоянии
крайнего возбуждения. Он заходил в дома его других пяти сыновей, но от этого он
запутывался ещё больше и, сбитый с толку, он не был счастлив. На мою спутницу
также сильно подействовало тяжёлое положение её сына, и она снова пала духом, и
всё же она продолжала жить в том же граде. Госпожа Ненасытность с двумя её
детьми – господином Огнедышащей пастью и господином Презренным – была на
содержании госпожи Невежество – бабушки её мужа, и господина Глупца, её свёкра.
Она сошлась с другой женой её мужа – госпожой Неустойчивой, и даже была близка
с ней. (Завоёвывая расположение их всех), она полностью подчинила своей воле
своего мужа, господина Непостоянного.
"Я
также продолжала жить там из-за моей любви к моей подруге. В противном случае
ни один из них не смог бы оставаться в том граде без меня – их хранительницы,
хотя я умирала при этом вследствие смертности моей подруги.
"Иногда
я становилась сокрытой госпожой Невежество, временами я была одурачена
господином Глупцом, становилась непостоянной из-за господина Непостоянного,
становилась неустойчивой из-за госпожи Неустойчивой, меня охватывал гнев при
контакте с господином Огнедышащей пастью, и иногда я выглядела презренной рядом
с господином Презренной. Во мне отражались все настроения моей подруги, ибо она
бы умерла, если бы я оставила её хотя бы на минуту. Из-за моей компании все
остальные люди всегда принимали меня за куртизанку, в то время как
проницательные люди могли видеть, что я всегда оставалась чистой и
незапятнанной.
108-111.
"Ибо та Всевышняя Благая Единая, моя Мать, всегда чистая и ясная, более
обширная, чем пространство, и более тонкая, чем наитончайшее; она всеведущая, и
в то же время про неё нельзя сказать, что она что-то знает; она свершает всё, и
всё же остаётся бездеятельной; она поддерживает всё, но её саму не поддерживает
никто; все зависят от неё, а она не зависит ни от кого; все формы – её, но у
неё самой нет никакой формы; все принадлежат ей и являются её частью, но она не
привязана ни к кому; хотя она освещает всех и вся, никто ничего не знает о ней,
и не сможет узнать ни при каких обстоятельствах; она – Блаженство, и всё же она
не блаженна; у неё нет ни отца, ни матери; бесчисленны её дочери, подобные мне.
112-113.
"Моих сестёр столь же много, сколько волн в море. Все они, о царевич,
подобны мне, будучи вовлечёнными в дела своих спутников. Хоть я и разделяю
жизнь своих спутников, всё же я нахожусь во власти самых могущественных чар,
благодаря которым по своей природе я в точности подобна моей Матери.
114.
(Рассказ продолжается снова.)
115.
"Когда сын моей подруги отправлялся отдыхать, он всегда крепко спал на
коленях его матери; когда господин Непостоянный спал, то и все остальные,
включая его сыновей, также спали, поскольку никто не мог оставаться
бодрствующим.
116.
"В таких случаях град охранялся господином Движением, близким другом
господина Непостоянного, который всегда двигался туда и сюда рядом с двумя
верхними вратами.
117.
"Моя подруга, мать господина Непостоянного, в это время лицезрела всё это
спящее семейство, включая своего сына и свою порочную подругу – её свекровь.
118.
"Я же обычно в это время устремлялась к моей Матери и пребывала в
блаженстве в её любящих объятиях. Но я была обязана возвращаться в град сразу
же, как только спящее семейство просыпалось.
119.
"Этот господин Движение, друг господина Непостоянного, самый
могущественный среди них, и все они остаются живыми благодаря ему.
120-121.
"Хотя он один единственный, он множит себя, проявляется как город и его
граждане, пронизывает их всех и защищает и поддерживает их.
122.
"Без него все они рассыпались бы и потерялись, как жемчужины без нити
ожерелья.
123.
"Он – связь между обитателями и мной; уполномоченный мной, он выполняет в
городе ту же функцию, что и нить в ожерелье.
124.
"Когда тот град (обитель) приходит в упадок, он собирает всех обитателей
вместе и ведёт их в другой, оставаясь их главой.
125-131.
"Подобным образом господин Непостоянный всегда правит теми градами, сам
находясь при этом под влиянием своего друга. Хотя он пользуется поддержкой
столь могущественного друга, хотя он рождён такой добродетельной матерью и
воспитан мной, он всегда только несчастен, потому что он мечется между его
двумя жёнами и несколькими сыновьями. Он разрывается на куски его сыновьями и
не находит даже малейшего удовольствия, но только ужасное страдание.
Соблазняемый госпожой Неустойчивой, он печалится; понуждаемый госпожой
Ненасытностью, он бегает в поисках пищи для неё; поражённый Огнедышащей пастью,
он горит в гневе, лишается своих чувств и сбивается с толку; приближаясь к
господину Презренному, он открыто презирается и оскорбляется другими, теряя
своё лицо и становясь похожим на мертвеца из-за всеобщего осуждения.
132-134.
"Уже обладая дискредитированной наследственностью, и теперь потеряв голову
из-за любви к своим порочным жёнам и сыновьям и метаясь между ними, он жил со
своим семейством в самых разных местах – хороших и плохих, в лесах и колючих
кустарниках, в местах, где полно диких животных, в обжигающе горячих пустынях и
на ледяных пронизывающих холодом просторах, в зловонных канавах и в тёмных
норах, и так далее.
135.
"Снова и снова моя подруга была охвачена печалью из-за страданий её сына,
почти что умирая от горя.
136.
"Я также, хоть я по своей природе здравомыслящая и кристально чистая,
дорогой, вовлекалась в дела её семейства, и тоже стала печальной.
137.
"Разве может кто-то надеяться даже на самое малое счастье в плохой
компании? С таким же успехом можно стремиться утолить жажду водой миража.
138.
"Охваченная горем, моя подруга однажды разыскала меня и поговорила со мной
наедине.
139.
"По моему совету она вскоре обрела хорошего мужа, убила своего
собственного сына и взяла под стражу его сыновей.
140.
"Затем, сопровождаемая мной, она быстро обрела присутствие моей Матери и,
будучи чистой, она часто находилась в объятиях моей Матери.
141.
"Она без промедления нырнула в море Блаженства и стала самим Блаженством.
Аналогично и ты можешь преодолеть свои плохие привычки, которые являются всего
лишь наростами.
142.
"Затем, мой повелитель, достигни Матери и обрети вечное счастье. Сейчас я
рассказала тебе, мой повелитель, мой собственный опыт, полученный на пути к
вершине Блаженства".
Так
заканчивается пятая глава о неволе в разделе о Хемачуде в "Трипуре
Рахасье".
ГЛАВА VI - О ДОСТОИНСТВАХ ВЕРЫ В ВОПРОСЕ
ДОСТИЖЕНИЯ ЦЕЛИ, И О ВРЕДЕ СУХОЙ ПОЛЕМИКИ
1.
Хемачуда был изумлён причудливым рассказом его возлюбленной. Пребывая в
неведении, он иронично улыбнулся, выслушав его, и спросил мудрую царевну:
2.
"Моя дорогая, то, что ты рассказала, мне кажется простым вымыслом. Твои
слова не имеют никакого отношения к фактам, и вообще они бессмысленны.
3.
"Несомненно, ты – дочь апсары (прекрасной небесной танцовщицы), и тебя
вырастил риши Вьягхрапада в лесу; ты всё ещё молода и не вполне взрослая.
4.
"Но ты говоришь так, как будто ты прожила уже несколько жизней за это
время. Твой многоречивый монолог похож на речь одержимой девушки, которая не в
себе.
5.
"Я не могу поверить в этот вздор. Скажи мне, где твоя спутница, и кто тот
сын, которого она убила?
6.
"Где находятся те города? Каково значение твоей истории? Где твоя подруга?
7.
"Мне ничего не известно о твоей дворянке (фрейлине). Если хочешь, можешь
спросить об этом мою мать. Там, где живёт мой отец, нет никаких других женщин,
помимо твоей свекрови.
8.
"Скажи мне прямо сейчас, где найти эту дворянку, и где сыновья её сына. Я
полагаю, что твой рассказ – это миф, подобно рассказу сына бесплодной женщины.
9-11.
"Однажды один скоморох рассказал историю, в которой сын бесплодной женщины
взобрался на колесницу, отражавшуюся в зеркале и украшенную серебром, взятым у
блеска перламутра, вооружил себя различным оружием, сделанным из человеческого
рога, сразился на поле битвы неба, убил царя из будущего, овладел городом
эфирного воинства и наслаждался с девами из сна на берегах воды из миража.
12.
"Я считаю, что твои слова – нечто аналогичное. Они ни за что не могут быть
правдивыми". Выслушав слова своего возлюбленного, мудрая девушка
продолжила:
13.
"Повелитель, как ты можешь говорить, что моя притча бессмысленна? Слова из
губ тех личностей, что подобны мне, никогда не могут быть бессмысленными.
14.
"Ложь подрывает действенность собственного тапаса; и поэтому как её можно
ожидать от добродетельных людей? Как может такой лжец оставаться безупречным и
считаться мудрецом?
15.
"Кроме того, тот, кто развлекает искреннего искателя пустыми или лживыми
словами, не достигнет успеха в этом мире и не сможет продвинуться в следующем.
16.
"Послушай, царевич. Подслеповатый человек не сможет восстановить своё
зрение простым слушанием зачитываемых предписаний.
17.
"Тот глупец, кто ошибочно считает хорошие предписания ложью. Ты думаешь,
мой дорогой, что я, твоя жена, обманывала бы тебя мифом, когда в тебе так много
усердия познать истину?
18-19.
"Хорошо подумай и тщательно исследуй эту мою кажущуюся неправду. Разве не
свойственно разумному человеку судить о больших вещах этого мира, выверяя
несколько деталей в них? Сейчас я вручу тебе мои "верительные
грамоты".
20.
"Некоторые вещи обычно нравились тебе прежде. Почему же они перестали тебе
нравиться после того, как ты выслушал меня в этот последний раз?
21.
"Мои слова вызвали бесстрастие; и они вызовут ещё большее бесстрастие в
будущем. Разве может быть иначе? Посмотри на свои утверждения с этой точки
зрения.
22.
"Выслушай меня, царевич, с бесхитростным и ясным умом. Недоверие к словам
доброжелателя – вернейший путь к падению.
23.
"Вера подобна любящей матери, которая никогда не сможет потерпеть неудачу
в спасении в опасных ситуациях верящего в неё сына. В этом нет никаких
сомнений.
24.
"Глупец, который не верит словам своего доброжелателя, лишается успеха,
счастья и славы. Человек, который всегда подозрителен, никогда не сможет
обрести что-либо достойное.
25.
"Доверие поддерживает мир и питает всех. Как малыш может вырасти, если он
не будет доверять своей матери?
26.
"Как возлюбленный сможет испытывать наслаждение, если он не будет доверять
своей любимой? Точно так же, как находящийся в преклонном возрасте родитель
может быть счастлив, если у него нет доверия к своим сыновьям?
27.
"Разве смог бы крестьянин возделывать землю, если бы у него не было веры в
неё? Взаимное недоверие положило бы конец всем делам.
28.
"Разве может человечество существовать без всеобщего доверия? Если же, с
другой стороны, ты скажешь, что это – закон причины и следствия, то послушай,
что я скажу тебе.
29.
"Люди верят в закон о том, что определённая причина производит определённый
результат. Разве это не вера?
30.
"И если бы это было не так, то при отсутствии шраддхи (веры) человек не
осмелился бы вдыхать воздух из страха перед болезнетворной инфекцией, в
результате чего наступила бы смерть. Поэтому наполнись верой, прежде чем устремиться
к высшему блаженству.
31.
"Если, опять же, царевич, ты не решаешься положиться на некомпетентную
личность, которой ты, возможно, меня считаешь, то это потому, что ты веришь в
необходимость достижения определённой цели.
32.
"Но как ещё ты сможешь достичь желанной цели?" Выслушав доводы своей
возлюбленной, Хемачуда ответил на эти справедливые слова следующее:
33.
"Если бы кто-то доверял каждому встречному, моя дорогая, то он бы уж точно
доверял тем, кто достоин этого, чтобы это послужило достижению поставленных им
самим целей.
34-35.
"Тот, кто стремится к наивысшему благу, никогда не должен доверять
некомпетентной личности. Ибо, в противном случае, его ждёт страдание, так как
он подобен рыбе, привлечённой наживкой на крючке рыбака. Поэтому верить можно
только в достойных, а не в тех, кто недостоин этого.
36.
"Рыбы и все те люди, которые сгубили себя, пойдя по одному пути, и
достигли успеха и процветания, пойдя по другому, могут служить подтверждением
моих слов.
37.
"Следовательно, я могу поверить в тебя только после полного выяснения
твоих достоинств; не иначе. Почему же тогда ты спрашиваешь меня об этом, если
желанная цель может быть приближена?"
38.
Выслушав его, Хемалекха ответила: "Послушай, царевич, то, что я сейчас
собираюсь сказать.
39.
"Я отвечу на твой вопрос. Как можно судить о ком-то как о хорошем или
плохом?
40.
"Через соотношение с принятыми стандартами? Но кто устанавливает
достоверность этих стандартов? Достойны ли сами авторы этих стандартов, или
нет? Подобным доводам не будет конца.
41.
"Кроме того, компетентность наблюдателя также должна быть принята во
внимание. (И тогда также не будет конца последующим доводам.) Поэтому жизнь
движется одной только верой.
42-45.
"Я сообщу тебе разумное объяснение достижения Высшей Цели посредством веры.
Будь внимателен. Ни во время своей жизни, ни после смерти люди не обретут
ничего бесконечными дискуссиями или слепым принятием. Из этих двух вещей,
однако, в отношении последней есть определённая надежда, а в отношении первой
её нет".
Примечание:
следующая история наглядно показывает это.
"Жил-был
когда-то один святой, по имени Каусика, на холме Сахья возле реки Годавари.
46.
"Он был безмятежным, чистым, благочестивым, обладавшим знанием Высшей
Истины. Несколько учеников посещали его.
47.
"Однажды, когда учителя не было в ашраме, ученики принялись за философские
обсуждения, основываясь на своих воззрениях.
48.
"И тогда вдруг появился брамин с развитым умом и обширными знаниями, по
имени Сунга, который успешно опроверг все их аргументы с помощью своей искусности
в полемике и логике.
49-50.
"Он был человеком без веры и убеждений, но способным полемистом. Когда они
заявили, что истина должна быть установлена через соотношение с определённым
стандартом, он спорил, основываясь на бесконечной последовательности стандартов,
и опроверг их.
51-55.
"Он завершил свою речь следующим утверждением: "Послушайте, вы,
брамины, стандарты не применимы для выявления достоинств или недостатков, а
равно и для выявления истины. Ибо ложные стандарты не могут быть тестами. Чтобы
отталкиваться от них, необходимо убедиться в их правильности. Другие стандарты
требуются, чтобы проверить эти. Действительно ли они, в свою очередь,
безошибочны? Следуя по этому пути, нельзя достичь какой-то окончательности.
Поэтому невозможно проводить какие-либо проверки. И поскольку выяснение Истины
становится невозможным без возможности проверить её, то ничто не может быть
Истиной. Сама эта формулировка не может быть истинной, равно как и
сформулировавший её. И какое же тогда следует принять решение? Что всё это –
ничто, пустота. И даже это утверждение не может быть подкреплено надёжными
фактами; следовательно, утверждение о том, что всё – пустота, также
заканчивается пустотой".
56.
"Услышав его слова, некоторые из учеников увлеклись силой логики Сунги и
стали схолиастами пустоты.
57-60.
"Они потерялись в запутанном лабиринте своей философии. Самые
проницательные среди учеников попросили учителя прокомментировать аргументы
Сунги, и он просветил их в этом вопросе. Благодаря этому они обрели
безмятежность и счастье. Поэтому сторонись бесплодной полемики, выставляемой
напоказ в виде логики. Используй логику таким образом, как она используется в
священных писаниях. На этом пути ты обретёшь спасение". Выслушав это
обращение той выдающейся героини, Хемачуда был крайне удивлён и сказал:
"Моя дорогая, до сих пор я не осознавал твоего величия.
61.
"Благословенна ты, раз ты столь мудра! Благословенен я, раз я оказался в
твоём обществе. Ты говоришь, что вера дарует наивысшее благо. Каким образом она
делает это?
62-63.
"Где вера целесообразна, а где нет? Священные писания отличаются в своих
поучениях; учителя отличаются между собой; подобным образом и комментарии
отличаются друг от друга; в добавление к этому собственное суждение не может
служить руководством. Чему из всего этого необходимо следовать, а что следует
отвергнуть?
64.
"Каждый из источников ставит свою собственную печать достоверности на
своих собственных взглядах и осуждает остальные источники, причём не только как
ничего не стоящие, но даже и как вредные, моя дорогая!
65.
"И, в таком случае, я не могу принять решение в отношении меня самого.
Осуждаемая тобой школа пустоты осуществляет, в свою очередь, нападки на других.
66.
"И почему бы тогда не уважать эту школу мысли? У неё есть свои собственные
приверженцы и своя собственная система философии. Объясни мне, дорогая, все эти
вещи чётко и ясно. Истинно, они уже должны быть ясными и понятными для
тебя".
Так
заканчивается шестая глава о шраддхе (вере) в разделе о Хемачуде в
"Трипуре Рахасье".
ГЛАВА VII - ТА ЦЕЛЬ ДОСТИЖИМА ТОЛЬКО ПОСЛЕ
ВЫЯВЛЕНИЯ БОГА ЧЕРЕЗ ВЕРУ, УСИЛИЕ, ПРОВЕРЕННУЮ ЛОГИКУ И ПРЕДАННОСТЬ ЕМУ
1.
Когда Хемалекха выслушала вопрос своего мужа, она, с её святым практическим
(незаочным) знанием состояния вселенной, сказала ему с ещё большей
благожелательностью:
2-5.
"Дражайший, выслушай меня внимательно. То, что известно как ум, в конечном
счёте – всего лишь неугомонная обезьяна. И поэтому обычный человек всегда
охвачен волнениями. Каждый знает, что беспокойный ум – источник бесконечных
волнений и неприятностей; в то время как человек счастлив во сне при отсутствии
этой неугомонности. Поэтому держи свой ум устойчивым и непоколебимым, когда ты
слушаешь то, о чём я говорю. Слушать с отвлечённым или рассеянным умом не
лучше, чем не слушать вообще, поскольку в этом случае слова не служат
какой-либо полезной цели, будучи похожими на сгибающееся под тяжестью плодов
дерево, наблюдаемое на картине.
6.
"Человек быстро достигает успеха, если он отворачивается от сухой и
губительной логики и вовлекается в целеустремлённое обсуждение.
7.
"Надлежащие усилия должны следовать за правильным обсуждением; ибо
продвижение человека соответствует тому рвению, которое сопровождает его
усилия.
8.
"Ты можешь видеть, мой дорогой, что бесцельные дискуссии бесплодны, а
искренние упорные усилия – плодотворны в этом мире.
9.
"Отличительное рвение – это то, что позволяет крестьянину вспахивать поле
в надлежащее время года, а оценщику – проверять ценность золота, серебра,
драгоценных камней, лекарственных трав и т.п. Никакой практической работы не
было бы сделано, если бы люди проводили все свои жизни в одних только пустых
дискуссиях. Следовательно, необходимо отказаться от бесцельной болтовни и
немедленно приступить к достижению наивысшей цели жизни, определённой в
результате надлежащего искреннего обсуждения. Равно как человек не должен
воздерживаться от приложения индивидуальных усилий, что имеет место у
последователей Сунги (фаталистическое учение о пустоте, прообраз доктрины
нияти, или адживики).
12.
"Человек, чьё стремление проявляется в искреннейших и усерднейших усилиях,
никогда не потерпит неудачи; разве могут непрерывные усилия когда-либо не
достичь своей цели?
13.
"Одним только личным усилием люди зарабатывают свою пищу, боги обретают
свой нектар, набожные отшельники – наивысшее блаженство, а другие – исполнение
своих желаний.
14.
"Хорошо подумай и скажи мне, где, когда, как и какую пользу когда-либо
извлёк кто-либо, кто, не обращаясь к деятельности, занимался сухой полемикой.
15.
"Если некоторые отдельные неудачные случаи приводят человека к потере веры
в индивидуальные усилия, то он несомненно проклят Богом, потому что он сам
становится причиной своего собственного крушения.
16.
"Ведомый надлежащей рассудительностью, сопровождаемой усердием, и
прилагающий личные усилия, человек должен вступить на свой собственный верный
путь к освобождению.
17.
"Разные личности говорят о разных путях, ведущих к этой цели. Выбери среди
них тот, который является вернейшим.
18.
"Правильный выбор делается в результате правильного обсуждения и согласно
опыту мудрых. Затем сразу же приступи к практике. Сейчас я подробно объясню всё
это. Внимай мне.
19.
"Тот выбор наилучший, который не впрягает тебя снова в хомут страдания.
Для проницательного человека боль очевидна во всех аспектах жизни.
20-22.
"Всё то, что несёт на себе след страдания, не может быть хорошим. Это
относится к богатству, детям, жене, царству, сокровищам, армии, известности,
наукам, разуму, телу, красоте и процветанию. Ибо всё это – преходяще, уже
пребывая в когтях смерти, иначе называемой временем.
23.
"Может ли быть хорошим то, что является только семенем, готовым прорасти
как боль и вырасти в страдание?
24.
"Правильные средства находятся за пределами всего этого. Однако желание
обладать всем этим порождается заблуждением. Главный Волшебник – Махешвара. Он
– творец вселенной, и все вводятся в заблуждение Им.
25-30.
"Даже не самый лучший фокусник способен вводить в заблуждение публику,
хоть и только до определённой степени. Величие не может быть распознано без
непосредственного обращения к нему. Конечно, вся аудитория не будет введена в
заблуждение фокусником, но кто может избежать иллюзии Махадевы?
"Так
же, как отдельные лица знают секрет иллюзорных трюков фокусника, и поэтому не
вводятся им в заблуждение, так и люди могут научиться превосходить всеобщую
майю (иллюзию), если только Бог милостив к ним. Без Его милости они никогда не
смогут убежать от майи.
"Поэтому
Ему должны поклоняться те, кто стремится пересечь Океан Майи.
31.
"Обретающий милостивое расположение Бога наделяется Махавидьей, всевышним
знанием, посредством которого он несомненно пересечёт Океан Майи.
32.
"Другие методы также выдвигаются как служащие этому всевышнему достижению,
но они обречены на неудачу в достижении своей цели, если милость Бога не
проявится.
33.
"Поэтому пусть отправной точкой для тебя будет поклонение Первопричине
вселенной; будь предан Ей; и тогда Она вскоре позволит тебе достичь успеха в
твоих усилиях, направленных на уничтожение иллюзии.
34.
"Несомненно, вселенная должна иметь определённый источник, из которого она
возникла.
35.
"Хотя источник или происхождение окутано тайной, давай исследуем причину,
начав с её видимого следствия и руководствуясь священными писаниями; и тогда мы
придём к заключению, что есть Творец, никоим образом не сопоставимый с какими
бы то ни было известными факторами или посредниками.
36.
"Спорные утверждения, говорящие об обратном, были логически опровергнуты
многими авторитетными священными текстами.
37.
"Та система, которая признаёт исключительно свидетельства, полученные
через чувственные восприятия, – лишь жалкое подобие философии, и такая система
никуда не ведёт. Она ведёт не к спасению, а к проклятию.
38-40.
"Сухая логика также должна осуждаться. Ещё одна система объявляет, что
вселенная вечна, и что у неё нет ни начала, ни конца. Из этого следует, что
вселенная и её явления – самосуществующие; таким образом, безжизненная
неодушевлённая материя – её собственный посредник и хранитель, что является
абсурдным, потому что деятельность подразумевает разум, и нет такого примера,
который мог бы опровергнуть это. Священные писания также говорят, что
Первопричина – это разумный принцип, и мы знаем, что деятельность всегда
возникает только из разумного источника.
41-43.
"Таким образом мир прослеживается к своему Творцу, который совершенно
отличен от любого известного нам фактора. Судя по величии творения, Его
могущество должно быть неизмеримым в той же пропорции, что и невообразимая
необъятность творения. И такой Творец также должен быть способен защищать и
развивать Свои собственные порождения. Поэтому предайся Ему полностью и
безоговорочно.
44-50.
"Я приведу пример в качестве доказательства этого. В повседневной жизни мы
видим, что руководитель, если ему угождают, даже хотя его средства ограничены,
всегда обеспечивает реализацию надежд того человека, который искренне предан
ему.
"Если
же ты умилостивил Владыку этого мира, то разве будет хоть в чём-то отказано
преданному? Скажи мне. Он – единственное Утешение преданных, в то время как
руководителей в мире много, и они не всегда доброжелательны; среди них могут
встречаться также жестокие и неблагодарные личности. К тому же их патронаж
переменчив и недолговечен. Всевышний Господь обладает бесконечным милосердием к
Своим преданным, Он наиболее благодарен, и Его могущество безгранично. В
противном случае разве люди продолжали бы поклоняться Ему с незапамятных
времён? Плохо управляемые царства исчезают с лица земли. (Но эта вселенная
продолжает существовать, как и прежде). Поэтому этот Господь милосердия –
признанный владыка, и Он знаменит по праву.
"Предайся
Ему полностью и без всяких колебаний. Он предопределит то, что будет наилучшим
для тебя, и тебе даже не придётся просить об этом.
51-59.
"Среди путей приближения (или обращения) к Богу существуют следующие: (1)
поклонение, совершаемое ради преодоления бед, (2) поклонение ради обретения
богатства и т.д., (3) предание себя в духе любви. Последний путь – наилучший и
вернейший в своих результатах.
"В
практической жизни руководитель, к которому обращается находящийся в тяжёлом
положении человек, также надлежащим образом облегчает его страдания. Но если
человек не выказывал надлежащего внимания своему покровителю, то он не сможет
рассчитывать на его помощь. Подобным образом и служение, обусловленное
амбициями, приносит смутные и ограниченные плоды, определяемые его усердностью.
Преданное служение без скрытых мотивов требует долгого времени для того, чтобы
быть признанным; но, всё же, оно заставляет стать благожелательным даже
узколобого руководителя. Хозяину-человеку может потребоваться много времени,
чтобы распознать бескорыстную работу; но Бог, Господь вселенной, Пребывающий в
наших сердцах, знает всё, и Он быстро одаривает соответствующими плодами. В
отношении других видов преданных Бог должен дожидаться, когда наступит
предначертанное судьбой время – что является Его собственным предопределением;
в то время как для бескорыстного преданного Бог, Господь и единственное
Прибежище является всем и вся, и Он заботится о нём независимо от того, какая
судьба уготована преданному, и независимо от предопределяемых Им Самим законов.
Он быстро вознаграждает преданного, и это потому, что Он всевышний и
самоцельный, не зависящий от чего-либо ещё.
60-61.
"Предопределённая судьба или божественная воля бессильны перед Ним. Каждый
знает, как Он изменил предопределённую судьбу и божественные законы в случае с
Его известным преданным Маркандеей. Сейчас я поведаю тебе о том, как применять
всё это на практике. Слушай, мой дражайший!
62.
"Бытующее представление о том, что человек не может избежать своей судьбы,
применимо только к слабовольным и глупым никчёмам.
63.
"Йоги, занимающиеся контролем дыхания, побеждают судьбу. Даже судьба не
может навязать свои плоды йогам.
64-66.
"Судьба схватывает и держит только глупых и неразумных людей. Соответствуя
природе и следуя ей, судьба образует собой часть природы. Природа, в свою
очередь, – лишь приспособление для проведения в жизнь воли Бога. Его цель
всегда неизбежна и не может быть предотвращена. Однако обрамление Его цели и
продвижение к ней может быть изменено преданностью Ему, а если это не
случилось, тогда эта предрасполагающая причина должна рассматриваться как
наиболее могущественный фактор в жизни этого человека.
67.
"Поэтому сторонись высокомерного тщеславия и находи прибежище в Нём. Он
сам спонтанно приведёт тебя к Наивысшему Состоянию.
68.
"Это первая ступенька в лестнице к вершине Блаженства. Всё остальное
недостойно и неразумно.
69.
(Даттатрея продолжил) "О Парашурама, выслушав эту речь своей жены,
Хемачуда был восхищён и снова спросил её:
70.
"Скажи мне, дорогая, кто этот Бог, Творец, Единый Самоцельный и
Предопределитель вселенной, которому мне необходимо посвятить себя?
71-72.
"Одни говорят, что Он – Вишну, другие – что Он – Шива, Ганеша, Солнце
(Сурья), Нарасимха или другие подобные аватары; кто-то ещё говорит, что Он –
будда или архат (будды приходили и до прихода наиболее известного сейчас будды
– Будды Гаутамы); а кто-то ещё утверждает, что это Васудева, принцип жизни,
Луна, Огонь (Агни), Карма, Природа, исконная природа и т.д.
73.
"Все философские школы приводят разные версии происхождения вселенной.
Скажи мне, какая из них является истинной.
74.
"Я истинно верю, что для тебя нет ничего неизвестного, потому что тот
известный и всеведущий мудрец Вьягхрапада милостив к тебе, и глубокая мудрость
сияет в тебе, хоть ты и относишься к слабому полу. Пожалуйста, скажи мне из
твоей любви ко мне, о красавица, произносящая слова о вечной жизни!"
75.
Выслушав эту просьбу, Хемалекха промолвила с удовольствием: "Повелитель, я
поведаю тебе наивысшую Истину о Боге. Слушай!
76-78.
"Бог – это Всевидящий, который порождает, пронизывает, поддерживает и
растворяет вселенную. Он – Шива, Он – Вишну, Он – Брахман, Солнце, Луна и т.д.
Он – Единое, которое представители различных вер называют по-своему; Он не
является ни исключительно Шивой, ни Вишну, ни Брахмой, ни исключительно
кем-либо ещё в отрицание всего остального.
79-93.
"Я скажу тебе, мой повелитель. Внимай мне! Допустим, мы предположим, что
Изначальное Существо – это Шива с пятью лицами и тремя глазами. Но, в таком
случае, Творец был бы подобен обычному гончару, лепящему горшки, наделённым
телом и мозгом. Истинно, в мире нет такого умения, которое не было бы связано с
телом и некоторым разумом. Фактически творческая способность в людях
принадлежит к чему-то, что находится между телом и чистым разумом.
"Поэтому
ум действует отдельно от грубого тела, в сновидениях; будучи разумным, он
порождает окружающую среду, пригодную для исполнения его скрытых желаний. Это
ясно указывает, что тело – только инструмент для достижения цели, а действующая
сила – это разум. Инструменты необходимы таким действующим силам, как люди,
потому что их способности ограничены, и люди не являются самоцельными. В то
время как Творец вселенной совершенен в Себе и порождает всю вселенную без
какой бы то ни было внешней помощи. Это ведёт к важному заключению, что у Бога
нет тела. Иначе Он был бы низведён до восхваляемого человеческого существа,
которому требуются бесчисленные принадлежности для выполнения деятельности, и
который находится под влиянием сезонов и окружающей среды, никоим образом не
отличающихся от самого творения, и тогда Он не был бы Господом. Кроме того,
предсуществование принадлежностей аннулировало бы Его уникальную власть и
подразумевало бы существование пределов для Его сил творения. Это абсурдно, так
как противоречит изначальным положениям и предпосылкам. Следовательно, у Него
нет ни тела, ни других вспомогательных средств, и всё же Он при этом творит
этот мир, о повелитель моей жизни! Глупцы увлечены идеей придания тела
запредельному Существу. Однако если преданные поклоняются Ему и созерцают Его,
придавая Ему при этом тело согласно своим собственным склонностям, то Он
оказывает им Милость, принимая такое тело. Ибо Он единственен в своём роде и
выполняет желания Своих преданных.
"Как
бы то ни было, необходимо признать, что Он – чистый разум, и Его сознание –
абсолютное и запредельное. Таково сознание-разум во всей его чистоте, это
Абсолютное Существо, Единая Царица-Богиня, Парамешвари (Запредельная Богиня),
превосходящая три состояния, и поэтому называемая Трипура. Хотя Она – одно
нераздельное целое, вселенная проявляется в Ней во всём своём разнообразии,
отражаясь в том виде, как она предстаёт перед нами, в самосияющем зеркале.
Отражение не может существовать отдельно от зеркала, и, поэтому, оно едино с
ним. И раз это так, то не может быть никаких различий в ступенях или рангах
(например, что Шива в сравнении с Вишну выше или ниже). Тела – это просто
концепции для существ низшего порядка, и они не к месту в случае с Богом.
Поэтому будь мудрым и поклоняйся единой, чистой и незапятнанной Запредельности.
94.
"Если человек не способен постичь это чистое состояние, тогда он должен
поклоняться Богу в той конкретной форме, которая наиболее приемлема для него;
таким образом он также несомненно достигнет цели, хоть и постепенно.
95.
"Сколько бы ни пытался человек в миллионах рождений, он не сможет
продвинуться вперёд, если он не будет идти по одному из этих двух путей".
Так
заканчивается седьмая глава о природе Бога в разделе о Хемачуде в "Трипуре
Рахасье".
ГЛАВА VIII - КЛЮЧ К ПРИТЧЕ ГЛАВЫ V
1-3.
"Услышав из уст своей мудрой жены истинное значение Трипуры, которая –
Чистый Разум и Истинный Бог, а также узнав метод поклонения Трипуре в том виде,
как он преподаётся авторитетными учителями, постигшими его благодаря
божественной милости, Хемачуда обрёл покой ума и с глубокой преданностью
принялся за усердное поклонение.
"Так
прошло несколько месяцев.
4.
"Милость Всевышней Матери снизошла на него, и он стал полностью
безразличным к наслаждениям, ибо его ум был всецело поглощён искренним и
целенаправленным исследованием Истины.
5.
"Без Милости Бога никто не сможет войти в такое состояние, потому что ум,
занятый искренним и целенаправленным исследованием Истины – вернейшее средство
для обретения освобождения.
6.
"Парашурама! Даже бесчисленные средства не принесут освобождения, если не
осуществляется искренний и усердный поиск Истины.
7.
"Когда Хемачуда стал снова в одиночестве разыскивать свою жену, его ум был
поглощён поисками Истины.
8-9.
"Она увидела своего мужа, вступившего в её покои, и поэтому она вышла
встретить его, пригласила его войти и предложила ему усесться на своё место.
Она омыла его ноги и простёрлась ниц перед ним, как того требовал его статус, и
произнесла нежные слова сладким и любящим голосом:
10-14.
"Дражайший! Уже много времени прошло с тех пор, как я видела тебя в
последний раз. В добром ли ты здравии? Ведь тело иногда подвержено болезням.
Скажи мне, почему ты не обращал на меня внимания все эти дни? Не один день
прошёл с тех пор, как ты видел меня и общался со мной. Как ты провёл своё
время? Я даже представить не могла, что ты будешь настолько безразличен ко мне!
Что сделало тебя таким? Как ты проводишь свои ночи? Раньше ты говорил, что
мгновение, проведённое без меня, было для тебя как вечность, и что ты не в силах
вынести этого". Сказав это, она нежно обняла его, в то время как у неё был
обеспокоенный вид.
15-17.
Хотя Хемачуда и оказался в любовных объятиях своей дорогой жены, это совершенно
не затронуло его, и он сказал ей: "Дорогая, ты больше не сможешь удерживать
меня в заблуждении. Я убеждён в твоей силе духа и в том, что ничто не сможет
поколебать неотъемлемо присущее тебе счастье. Ты – мудрец, и ты – невозмутима.
Ты знаешь и этот мир, и следующий. Разве может что-то подобное повлиять на
тебя? Я хочу спросить твоего совета. Пожалуйста, выслушай теперь мою просьбу.
Объясни мне ту притчу, что ты когда-то поведала мне как историю своей жизни.
18.
"Кто твоя Мать? Кто твоя подруга? Кто её муж? Кто её сыновья? Скажи мне, в
каких отношениях со мной состоят все эти люди?
19.
"Я плохо понимаю всё это. Теперь я уже не думаю, что это ложь. Я уверен,
что ты рассказала мне притчу, которая полна внутреннего смысла.
20.
"Расскажи мне всё полностью, чтобы я ясно смог её понять. Я почтительно
склоняюсь пред тобой. Прошу тебя, очисти мои сомнения".
21-23.
Хемалекха, чьё очаровательное лицо озарилось улыбкой и восхищением, выслушала
своего мужа и подумала: "Теперь его ум чист, и он благословлён Богом. Он
явно безразличен к удовольствиям жизни, а также полон решимости. Такое может
быть только благодаря Милости Бога, а также благодаря тому, что его прежние
заслуги теперь приносят плоды. Теперь пришло время, чтобы он достиг
просветления, так что я помогу ему в этом". Она сказала: "Повелитель,
ты снискал Милость Бога, и ты благословлён!
24-25.
"Иначе бесстрастие не возникло бы. Это признак Милости Бога, который
проявляется в том, что ум увлечён поисками истины, утвердившись в
непривязанности к чувственным удовольствиям. Сейчас я дам тебе ответы к той
головоломке о моей истории жизни.
26.
"Моя Мать – Запредельность (Трансцендентальность) – чистое Сознание; моя
подруга – разум (проницательная способность, буддхи); невежество – это госпожа
Темнота, нежелательная подруга разума.
27.
"Капризы невежества слишком хорошо известны, чтобы нуждаться в
разъяснении, и госпожа Темнота может вводить в заблуждение любого, заставляя
верёвку казаться змеёй и наводя ужас на зрителя.
28-33.
"Её сын – это самая большая иллюзия, и это – ум (манас); его жена – это
мысль, концепция или воображение; у неё пять сыновей, а именно, слух, вкус,
зрение, осязание и запах, чьи особняки – соответствующие чувства. То, что ум
"крал" у них – это наслаждение чувственными объектами, которое
запечатлевается в уме, чтобы позже развиться в склонности ума. Разделение украденных
объектов со своей женой – это проявление склонностей в сновидениях. Сновидение
– невестка (жена сына) Заблуждения (невежества). Госпожа Ненасытность –
желание; её сыновья – гнев и жадность; их град (обитель) – тело. То, что
зовётся моим наиболее могущественным талисманом – Самореализация высшей
Сущности. Друг ума, охраняющий город – жизненный принцип (прана), который
непрерывно движется как дыхание жизни. Различные города, населённые ими – это
различные сферы ада и других миров, через которые проходила душа в своём
развитии. Венец проницательной способности – самадхи. Мой допуск в палату моей
Матери – окончательное освобождение".
34.
"Такова, вкратце, история моей жизни. История твоей жизни аналогична моей.
Внимательно подумай над этим и обрети спасение".
Так
заканчивается восьмая глава о ходе жизни в разделе о Хемачуде в "Трипуре
Рахасье".
Комментариев нет:
Отправить комментарий