вторник, 10 ноября 2020 г.

Истории из ведических писаний

2 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/07/krishna-and-satrajit-part-1-of-2.html

3 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/07/krishna-and-satya.html

Кришна и Сатраджит — часть 1 из 2
В городе Дварака жил человек по имени Сатраджит. Сатраджит был пылким преданным Сурьи, бога солнца. Он ежедневно почитал и молился богу солнца. Однажды когда Сатраджит возносил богу солнца утренние молитвы, он ощутил присутствие некой силы. Сатраджит открыл глаза и к своему изумлению обнаружил бога солнца прямо перед собой. Удивлённый и взволнованный Сатраджит упал к ногам Господа: «Мой Господь! Ты пришёл… Ты осенил меня своим присутствием...» - Сатраджит был тронут почти до слёз: «Больше нет ничего, в чём бы я нуждался...» Сурья был тронут преданностью Сатраджита. «Нет, Сатраджит… Ты — великий преданный… Я был настолько тронут твоим почитанием, что оно буквально притянуло меня сюда… К тому же ты — хороший человек. Ты делал добро своей семье и всем окружающим всем, чем мог».
Сатраджит с удовлетворением склонил голову. Сурья заговорил снова: «Сатраджит! Я тронут твоим почитанием! Ты заслуживаешь лучшей жизни… Я собираюсь даровать тебе гемму Сьямантака!» Глаза Сатраджита округлились от восторга и удивления… Сьямантака гемма была драгоценным камнем, сияющим подобно самому богу солнца… Золотые монеты текли рекой в доме, где была Сьямантака гемма… Также Сьямантака гемме сопутствовали здоровье и процветание… И Сурья собирался даровать ему гемму! Сатраджит был так потрясён, что снова упал к ногам Господа Сурьи не в силах что-либо добавить… Сурья улыбнулся, извлёк сияющую гемму и передал её Сатраджиту. С дрожью держал Сатраджит тёплую гемму в руках. «Гемма будет давать тебе десять золотых монет в день… Хорошо охраняй гемму. Она дарует тебе счастье!» - сказав так, Сурья исчез. Сатраджит в великом изумлении долго глазел на гемму после этого. Наконец, он закрыл глаза и встряхнулся. Он пробормотал молитву благодарности Сурье и отнёс гемму в комнату для молитв, чтобы почитать её там. Вскоре вся Дварака заговорила о богатом, добром и великодушном Сатраджите. Любой нуждающийся получал у него помощь… Сатраджит всегда имел в запасе добрые слова и помогал людям с денежными вопросами...
Тем не менее некоторыми овладело любопытство. Сатраджит не был очень богатым человеком… Он всегда был щедрым, но сейчас он раздавал деньги сверх своего дохода… Сатраджит теперь жил во дворце и вёл роскошную жизнь… Как же ему это удалось… Некоторые близкие друзья Сатраджита заговаривали с ним: «Сатраджит! Откуда… откуда у тебя так неожиданно много денег?» Сатраджит задумывался сначала… Рассказать ли им о гемме? Сатраджит ответил на этот вопрос кивком. Люди рано или поздно узнают об этом… Если я сам расскажу им об этом, то по крайней мере они не подумают, что я им врал… «У меня есть Сьямантака гемма!» - друзья слушали широко открыв от изумления глаза его рассказ о том, как Сурья даровал ему гемму. Он показал её своим друзьям. Друзья поняв, что Сатраджит был действительно благословлён геммой, так как она досталась ему от Девы, оценили это и ушли домой. Придя домой, они пересказали эту историю своим друзьям, а те — своим и т. д. и т.д…. так что вскоре все в Двараке знали об этом… Так новости о Саьямантака гемме достигли царского дворца Кришны. Кришна был взволнован, услышав о Сьямантака гемме… Человек получил это силой своей преданности… К этому стремился бы каждый… Но… но… Кришна понял это со всей ясностью… Что если кто-то позавидует Сатраджиту… Они могут даже ограбить его… Это может быть для него опасно. Кришна медленно склонил голову. Он решил пойти и поговорить с Сатраджитом. Кришна позвал стражника и велел ему подготовить лошадей. Кришна собрался и отправился на своей колеснице ко дворцу Сатраджита. Сатраджит был удивлён визиту самого царя, Тёмного Господа Двараки. Спотыкаясь, он нерешительно приветствовал Кришну. Он предложил ему сесть, щедро выказывая своё гостеприимство. Кришна твёрдо покачал головой: «Сатраджит! Спасибо за гостеприимство. Но мне нужно кое о чём тебе сказать...»
Сатраджит нервно покачал головой. “Пожалуйста, мой Господь… Продолжай… Ты дал себе труд прийти в мой дом, чтобы поговорить… это должно быть что-то серьёзное...” Кришна кивнул: «Сатраджит, я знаю, что у тебя Сьямантака гемма...» Сатраджит выглядел удивлённым и немного испуганным. Зачем Кришне говорить с ним о Сьямантака гемме? Он не прерывал Кришну и Кришна продолжил: «Держать у себя Сьмантака гемму опасно...» Сатраджит подозрительно посмотрел на Кришну, а Кришна спокойно сказал: «Что если воры вдруг решат украсть у тебя гемму?» Кришна огляделся по сторонам: «Ты не сможешь хорошо защитить гемму в этом доме...» Сатраджит к этому времени был уже весьма раздражён и полон подозрений насчёт Кришны… Хоть Кришна и царь, но он не может просто так приходить и говорить такие вещи про гемму… Кришна продолжил: «Оставь гемму в моём дворце, Сатраджит!» Сатраджит уже кипел от злости. Оправдались его худшие опасения… Кришна пришёл забрать его гемму… его драгоценную гемму… Сатраджит в гневе покачал головой. Он гневно прервал Кришну: «Я не собираюсь отдавать гемму тебе, Кришна… Гемма была передана мне Господом Сурьей… С какой стати я должен отдавать гемму тебе… Она моя...» Кришна был слегка возмущён, стараясь говорить спокойно: «Сатраджит, золотые монеты, которые ты получаешь от неё… ты можешь сохранить их… мне они не нужны...» Сатраджит был всё ещё зол… Кришна хотел отобрать его гемму… и он хотел успокоить его, давая ничтожные золотые монеты… Он снова в гневе покачал головой… Кришна попробовал зайти с другой стороны: «Сатраджит! Я знаю, что ты использовал деньги, полученные от геммы, чтобы помочь людям… Но подумай ещё раз, я — здешний царь… Я смогу лучше помогать людям, если гемма будет у меня...» Сатраджит в гневе поднялся с места и посмотрел на Кришну: «Кришна! Ты, может быть, и местный царь, но не проси меня расстаться с геммой… Она моя и я никому её не отдам… Гемма останется здесь… » - гневно и решительно сказал Сатраджит. Кришна открыл было рот, чтобы возразить. Но, глядя на выражение лица Сатраджита, понял, что тот в любом случае не послушает. Вздохнув, Кришна поднялся: «Хорошо, Сатраджит. Будь по-твоему… Хорошо заботься о гемме и о себе… » Несчастный Кришна покинул дворец Сатраджита, обеспокоенный его судьбой… Теперь люди Двараки видели, что Кришня, придя в дворец Сатраджита, провел там некоторое время и несчастным покинул его… Это было большой редкостью… Обычно Кришна сам приглашал людей в свой дворец, чтобы поговорить с ними… Зачем Кришне разговаривать с Сатраджитом… Друзья Сатраджита наводнили его дом, чтобы узнать об этом. «Это был Кришна?» - смотрели они с удивлением на Сатраджита: «Что хотел Кришна?»
Всё ещё кипя от злости, Сатраджит сказал: «Он хотел мою Сьямантака гемму...» Люди с удивлением смотрели, как говорил Сатраджит. Кришна присматривал за народом Двараки как за собственными детьми. До сего дня он никогда не брал ничего чужого… Но тогда почему вдруг… Сатраджит заговорил: «Он хотел надёжно сохранить драгоценность в своём дворце… Он сказал, что присмотрит за геммой и позволит мне забирать золотые монеты, которые она даёт… Он заявил, что мой дом — не надёжное место для геммы...» Сатраджит затряс головой: «...Всё это только ради того, чтобы заставить меня избавиться от геммы...» Люди разошлись по своим домам. Некоторые чувствовали, что Кришна действовал из лучших побуждений в интересах Сатраджита, другие думали, что Кришна был не прав, пытаясь забрать гемму у Сатраджита… В умах людей зародилось подозрение. Спустя несколько дней это было забыто. Люди вернулись к обычной рутине… Прасенан, брат Сатраджита пришёл к нему, чтобы поговорить: «Брат! Я пришёл за твоими благословениями и...» - вошёл он, обвешанный луком и стрелами. Сатраджит с нежностью посмотрел на брата. Сатраджит очень любил своего брата и хорошо заботился о нём. «Ты собираешься на охоту, Прасенан?» - Прасенан склонил голову. Сатраджит похлопал Прасенана по плечу: «Хорошей охоты, брат, будь в безопасности...» Прасенан заговорил: «Брат, я хочу попросить тебя об одолжении..» Сатраджит был удивлён. Его брат никогда его ни о чём не просил: «Продолжай, Прасенан… Ты знаешь, я всё сделаю для тебя… В конце концов, ты — мой брат...» Прасенан робко сказал: «Я почувствовал… что если я иду на охоту… дело в том… если я возьму с собой Сьямантака гемму… я буду больше чувствовать себя в безопасности… думаю, она защитит меня...» Сатраджит взглянул на брата, не зная, что ответить. Сьямантака гемма была так дорога ему… Он не отдал её даже Кришне… Теперь об этом просит Прасенан… Но Прасенан — его брат… Что проку владеть чем-то, что не может быть использовано теми, кого он любил… Сатраджит склонил голову. Прасенан был его братом, он хорошо позаботится о гемме… К тому же, это всего на несколько дней…
Сатраджит медленно кивнул и улыбнулся брату: «Конечно, возьми… Хорошо заботься о ней, Прасенан...» - сказал Сатраджит с нежность взъерошивая волосы брата. Он пошёл в комнату для молитв, помолился гемме, взял её и с любовью передал Прасенану. Счастливый Прасенан взял гемму, спрятал внутри платья и отправился на охоту. Охота была очень волнующей. Прасенан и другие преследовали добычу. Добыча ловко уходила от преследования. Остальные сдались… Но Прасенан не сдавался… Будет здорово вернуться домой с добычей… Он дальше и дальше углублялся в лес, преследуя животное… Он был далеко от других, но не заботился об этом. Азарт от охоты было слишком большим… Но Прасенан переборщил с усердием. Он совсем один был посреди густого леса, не зная пути назад… Прасенан упустил то, что хорошо знали опытные охотники… Джунгли были территорией хищников и требовали осторожного поведения… Проезжая верхом через лес, Прасенан увидел, что на него собирается напасть лев. Не в силах выдержать атаки свирепого льва, Прасенан на месте пал его жертвой. Охотничья процессия, с которой отправлялся Прасенан с огромному волнению Сатраджита вернулась без него… Что могло случиться с его братом… Сатраджит ждал ещё несколько дней, но бесполезно… Сатраджит с разбитым сердцем сидел дома, ожидая новостей… Мой брат был таким хорошим охотником… как с ним могло случиться что-то настолько плохое… Это совсем не похоже на случайность… Сатраджит заморгал. О Боже мой… Я отказался дать Кришне Сьямантака гемму… Этот злой человек выждал время, убил моего брата в лесу и забрал гемму с собой… Сатраджит неожиданно поверил в то, что это полная правда… Он был так несчастлив, покидая мой дом. Он думал, что я просто отдам её… а когда я не сделал этого...
Кришна так и сказал: «Хорошо заботься о гемме… и о себе...» Кришна действительно угрожал ему, а он будучи глупцом не заметил этого… Сатраджит был переполнен гневом… Если бы я знал, что этот мерзкий Кришна опустится до убийства, я бы отдал ему гемму… Жалкий человек. Сатраджит в гневе мерил шагами свой дом. Он чувствовал, что его голова взорвётся, если он никому не расскажет об этом… Спустя несколько дней Кришна счастливо направлялся к саду. Он любил беседовать там с детьми… Дети также любили его и рассказывали обо всём, что происходило у них в домах. Они были такими чистыми и невинными, что ему казалось, что он вернулся в детство. Улыбаясь, Кришна вошёл в сад. Войдя, он заморгал, оглядываясь… Обычно полный детей сад… был почти пустым… там было очень мало детей… и дети очень тревожно смотрели на него… Когда Кришна направился к ним, дети с плачем разбежались, крича: «Вор! Вор! Он может убить и тебя! Держитесь подальше от него...» Кришна снова заморгал и оглянулся посмотреть, нет ли кого за его спиной. Но сзади никого не было. Кришна потом повернулся и посмотрел на детей. Дети говорили о нём! Внезапно испугавшись, Кришна направившись вперёд, остановил ребёнка, который замешкался убежать. Ребёнок принялся рыдать, увидев приближающегося Кришну: «Пож… пож… пожалуйста… только не сделай ничего со мной… У меня нет с собой ничего ценного...» Кришна глубоко вдохнул и постарался говорить как можно спокойнее: «За… зачем мне обижать тебя?» Ребёнок зарыдал ещё пуще: «Сатраджит рассказал всем, насколько ты злой… Ты причиняешь людям зло, ты — плохой… Ты убил Прасенана, когда он был один в лесу и забрал у него Сьямантака гемму… Ты — вор и без колебаний убиваешь людей… и меня убьёшь...»

Кришна и Сатраджит - часть 2 из 2
Кришна оцепенел, выслушав обвинения ребёнка. Он даже не заметил, как ребёнок убежал. Медленно он побрёл обратно во дворец… Люди думают, что он — вор и убийца… его собственные подданные… Он любит этих людей, а они сомневаются в нём… Несчастный Кришна уселся, обхватив руками голову. Как это могло произойти… Кришна понял, что всё это началось из-за Сатраджита… Решил Кришна, судя по тому, что сообщил ребёнок. Брат Сатраджита был убит в лесу, предположительно из-за того, что пошёл на охоту… Сатраджит, подозревая нечестную игру, рассказал всем, что Кришна убил Прасенана. Кришна глубоко вдохнул и понял, что нужно сделать. Он должен пойти и дать людям понять, что он не имеет отношения к смерти Прасенана. Единственное, что он мог для этого сделать, найти Сьямантака гемму и передать её Сатраджиту. В тот самый день Кришна мрачно собрал команду из нескольких надёжных охранников и никому не говоря, отправился в леса. Его стражники пораспрашивали и узнали, где обычно охотился Прасенан. Кришна проследовал за охраной до места, где Прасенан отделился от процессии. Следуя по следам копыт лошадей Прасенана, он углублялся всё дальше и дальше в лес. Там он нашёл останки тела человека, выслеженного и убитого львом… Кришна печально покачал головой. Охранники выяснили, в какой одежде был Прасенан в день охоты… На теле убитого была та же одежда… Вот значит как был убит Прасенан...
Кришна увидел следы льва, преследовавшего Прасенана. Следы всё продолжались до другой границы леса. Кришна целеустремлённо шёл по следам. Его стражи устали... но он не сдавался… Темнело, но он всё ещё не сдавался… Обвинения ребёнка звенели в его ушах… Кришна встряхнулся и сосредоточился на предстоящей работе. Двигаясь с зажжённым факелом в руке, он увидел, что следы льва внезапно оборвались… Кришна был удивлён. Он снова всё проверил и увидел перед собой мёртвое тело льва. Кришна глубоко вдохнул и рассмотрел останки льва… На его теле зияли глубокие раны… Какой зверь оставит такие отметины… Недоумевал он… Кришна нашёл медвежью шерсть на земле… Льва атаковал и убил медведь? И какой медведь может быть так силён? Кришна достал оружие и держал его наготове. Любое животное, что было способно на это, не было обычным… Кришна шёл по следам огромного медведя… По этим следам он дошёл до пещеры. Следы медведя завели его внутрь пещеры… Кришна пробирался внутри тёмной пещеры… Когда Кришна изучил стены пещеры, он испытал шок своей жизни… На стене пещеры были сцены из Рамаяны! Кришна вдруг понял, какой медведь был способен убить льва. Он улыбнулся и смело пошёл дальше. Первым что он увидел в глубине пещеры была сияющая Сьямантака гемма, которая освещала темноту пещеры. На самом деле гемма была настолько ослепительной, что заглушала свет его факела. Кришна был готов осмотреться, когда услышал вопль, громкий вопль… Судя по воплю он мог принадлежать молодому медведю… Но Кришна почти ничего не мог разглядеть в пещере. Когда вдруг из глубины пещеры Кришна услышал свирепый рёв… Любой кто услышал бы его, был бы напуган до смерти. Но Кришна улыбнулся. Он узнал того, кому принадлежал рёв и его догадки подтвердились. Он улыбнулся и был готов двинуться вперёд, когда вдруг услышал громкий СТУК!
У Кришны едва было время, чтобы отреагировать, когда он вдруг почувствовал нереальную боль, в момент когда огромная волосатая лапа нанесла ему удар в грудь… Кришна попытался открыть было рот, чтобы сказать медведю, что он был другом… Но медведь не смягчился… Он продолжал атаковать Кришну… Кришна, понимая, что медведь не послушает, знал, что должен отражать атаку… И они с медведем продолжали сражаться… сражались долго… Оба устали и Кришна осознавал это… Он понимал, что должен остановить поединок прежде чем всё не зайдёт слишком далеко. Наконец, во время атаки медведя Кришна сфокусировал силу и отбросил медведя вглубь пещеры… Последовала долгая тишина, прерываемая тяжёлым и злобным дыханием… Постепенно дыхание успокоилось… Кришна приготовился к последующим атакам, когда раздался старый голос: «Кто ты?» - голос был груб и полон изумления. Кришна улыбнулся и посмотрел на медведя: «Я известен под многими именами, царь медведей Джамбаван! Я также известен как Рама...» С другой стороны послышался возглас удивления, когда медведь поспешно подошёл к Кришне и оглядел его. Глядя на сцены из Рамаяны, Кришна догадался, что медведь должен быть Джамбаваном, великим царём медведей, который был одним из друзей Рамы, когда он вступил на Ланку… Кришна и Рама оба были аватарами Господа Вишну. Кришна, будучи воплощением Господа Вишну, знал о его предыдущих рождениях. Джамбаван вышел вперёд и упал к ногам Кришны: «Рама! Ты — мой Рама… Мне так жаль...» Старый голос был полон отвращения: «Я сражался с тобой… я не знал, кто ты… мне так жаль...» Кришна обхватил Джамбавана за плечи и обнял его: «Ты не сделал ничего неправильного. Ты просто защищал свою семью от вторжения...» Вскоре Джамбаван уже оживлённо беседовал с Кришной. Он представил Кришну всем членам своей семьи… Это был сын Джамбавана, которого Кришна сначала увидел играющим со Сьямантака геммой… Кришна сказал Джамбавану: «Я — Рама… Но теперь я пришёл по другой причине… Теперь я — Кришна!» Джамбаван принял это заявление с улыбкой: «Но мой Господь! Что привело тебя сюда… Ты не сказал мне об этом...» Кришна вздохнул и сказал ему: «Я пришёл сюда за Сьямантака геммой… Гемма была украдена у одного из моих подданных… Он думает, что я убил его брата, чтобы выкрасть гемму...»
Джамбаван был поражён, услышав это: «Как только кто-либо может подумать такое? Нужно быть глупцом, чтобы так подумать...» Кришна покачал головой: «Не суди его строго, мой друг… Он был просто сбит с толку обстоятельствами… Но это не важно… Важно то, что я должен заставить его поверить, что не сделал ничего плохого и единственный способ сделать это…» Джамбаван продолжил вместо Кришны: «отдать ему Сьямантака гемму...» - закончил Джамбаван, улыбнувшись Кришне. Кришна кивнул, а Джамбаван подозвал своего сына. Он забрал у него Сьямантака гемму и передал её Кришне: «Кришна, я увидел льва, у которого в лапе была эта сияющая вещь… Лев атаковал меня… Я одержал верх надо львом, взял эту вещь и передал своему сыну, чтобы он с ней играл… Я не понял этого...» - печально сказал Джамбаван. Кришна покачал головой: «Пожалуйста, мой друг… не вини себя… Если бы ты не забрал гемму, я бы никогда не встретил тебя… Всё это должно было произойти...» Кришна отправился в своё царство с геммой в руке. Там при стечении всего народа Кришна передал Сьямантака гемму Сатраджиту и рассказал ему историю о том, как она была утеряна. Постепенно люди осознали, какими глупцами они были, поверив Сатраджиту. Теперь люди с презрением смотрели на Сатраджита, возвращаясь по своим домам… Сатраджит вернулся домой совершенно измученный. Он зря обвинил Кришну… Вина съедала его… К нему подошла дочь Сатьябама и заговорила с ним: «Отец! Я знаю, что ты совершил ошибку, оскорбив Тёмного Господа… Но у меня есть план...» Сатраджит в отчаянии слушал, как Сатьябама продолжила: «Кришна отказался принять Сьямантака гемму… Но ты можешь предложить Кришне нечто более дорогое...» - Сатраджит озадаченно посмотрел на робость Сатьябамы. Сатраджит заморгал. Сатьябама уже была взрослой девушкой, к тому же чрезвычайно умной и красивой… У неё был такой же вспыльчивый характер… Она была также подкована в военном искусстве… У неё не было недостатка в брачных предложениях… Но Сатьябама ото всех решительно отказалась… Теперь же… Сатраджит счастливо склонил голову. На следующий день он пошёл на открытый двор Кришны и сказал ему: «Кришна! Прости меня за всё, что я сделал… Теперь я ничем не могу искупить это… Но я могу предложить тебе то, что даже дороже Сьямантака геммы… Я предлагаю тебе руку моей дочери…» Кришна удивился, но затем кивнул и принял предложение… Кришна знал, кем на самом деле была Сатьябама и знал о её предназначении… Но это уже совсем другая история!
Из Бхагават Пураны

Кришна и Сатья
Царь Хосалы Нагнаджит был обеспокоен. У него была очень умная и умелая дочь — Сатья. Изо всех царств на неё сыпались брачные предложения… Сатья одинаково отказывала всем… Нагнаджит был в озадачен. Тогда он поговорил с Сатьей. «Сатья! Ты отказалась от всех предложений о браке… Почему?» - потребовал он с тревогой у Сатьи. Сатья уже знала, за кого она хочет выйти замуж… Но мысль о том, чтобы сказать об этом отцу, делала её робкой… потому что она была не уверена, захочет ли тот человек на ней жениться… Сатья обдумала вопрос отца и нашла лучший ответ: «Отец! Организуй мою свайямвару… я хочу выбрать наихрабрейшего и выйти за него замуж...» Нагнаджит с подозрением посмотрел на неё и спросил: «Зачем? Ты хочешь устроить соревнование для принцев, которые придут на свайямвару?» Сатья кивнув головой, одарила отца ясной улыбкой: «Отец, у нас есть семь быков ... Быков, которыми нелегко управлять ... любой, кто мог бы укротить быков и запрячь их… я выйду замуж только за него...» Нагнаджит с подозрением посмотрел на дочь. Быки были огромными и неукротимыми… их нельзя было легко подчинить… если только претендент не будет достаточно храбр и умён и не сможет легко обращаться с животными… Молниеносным озарением Нагнаджит догадался за кого так хочет выйти замуж Сатья и улыбнулся про себя. Он полностью разделял её выбор. Он также втайне надеялся, что его дочь выйдет замуж за этого человека… И Нагнаджит организовал пышную свайямвару, пригласив на неё отовсюду царей. Победитель должен был жениться на принцессе. Все цари и принцы были наслышаны о Сатье, поэтому с удовольствием приняли приглашение. Наконец настал знаменательный день. Прибывшие цари были тепло приняты Нагнаджитом. Для гостей выстраивались огромные дворцы и столовые залы… Цари также подготовились, чтобы показать свою роскошь и власть. Они прибыли в сопровождении многочисленных слонов и лошадей и преподнесли царю изобилие драгоценных камней… Все прибывшие высоко оценили праздничные приготовления и гостеприимство царя.
Царь сидел и смотрел, как принцы и цари дивятся его прекрасному царству. Вскоре они все собрались в месте соревнования. Царь Нагнаджит заговорил влиятельным голосом: «Благодарю всех царей и принцев, милостиво принявших участие в свайямваре» Послышался громкий приветственный гул, а царь улыбнулся и продолжил: «Сатья очень умна и подкована в науках...» Все принцы посмотрели на прекрасную принцессу, сидевшую возле царя, и заулыбались. «Желаю выбрать наихрабрейшего мужа для своей дочери… С этой целью я организовал соревнование для всех присутствующих… На арене 7 быков...» По сигналу царя семь неутомимых быков ворвались на арену. Быки выглядели здоровенными и хорошо сложенными, и казалось, что они могли свалить человека, забодав его. Возгласы за пределами арены стали громче. Каждая свита, прибывшая с определённым царём приветствовала его. Люди Хосалы громко приветствовали свою принцессу… Царь заговорил, когда толпа успокоилась: «Принцесса выйдет замуж за того, кто укротит семерых быков одного за другим...» Возгласы снова усилились, когда царь произнёс: «Пусть победит сильнейший!» Король сел, а возгласы продолжались еще долго. Соревнование началось… Один из царей вошёл на арену, где были семеро быков. Один из быков сразу же бросился на него. Царь пытался остановить быка, но безуспешно. Царь бросился наутёк под неодобрительные возгласы толпы… На арену выступили другие принцы и цари. Но ни один из них не смог укротить ни единого быка, не говоря уже о всех семерых… Вскоре все принцы и цари были раздражены и злы на Нагнаджита. Они подходили к нему и гневно бросали: «Если ты не желаешь, чтобы твоя дочь вышла замуж… зачем созывать всех нас...» - злобно сплюнул один из них. Нагнаджит был поражён, а тот продолжал с одобрения остальных: «Ты дал это задание, потому что знал, что это невозможно...» - в гневе бросали цари в лицо Нагнаджиту.
Нагнаджит был в затруднении. Он знал, что идея соревнования провалилась. Тот, кому он так желал победы, вообще не посетил свайямвару, к тому же у всего этого теперь будут недобрые последствия… Если цари и принцы в полной мере разозлятся… ему грозит полномасштабная война… Цари и принцы воспримут это как личное оскорбление и тогда… Нагнаджит также понимал, что даже если он и избежит войны, ему никогда больше не организовать подобную свайямвару… Больше просто никто не придёт… Нагнаджит молился, чтобы один из царей выиграл соревнование. Как ответ на его мольбы, к месту подъехала колесница с двумя смуглыми людьми. Они прибыли одни… без помны и армии… совсем одни… Но та уверенность, с которой они появились, говорила за себя… Как-будто эти двое знали, что справятся со всем, с чем не справились остальные… Кришна спустился с колесницы. Арджуна, который выступил его колесничим, подождал пока он спустится, придержав лошадей. Потом спустился Арджуна и, привязав лошадей, смело направился к Нагнаджиту, порицаемому принцами и царями. Так как все смотрели на Нагнаджита, никто не заметил ослепительнйо улыбки Сатьи… Она вышла вперёд успокоить царей и принцев… Но увидев Тёмного Господа и Арджуну, скромно вернулась обратно. Кришна склонился перед Нагнаджитом: «Слышал, здесь проходит свайямвара принцессы Сатьи! Хочу попытать удачи получить её руку...» Кришна огляделся на царей и принцев и мягко добавил: «Или я слишком поздно?» Нагнаджит знал, что Кришна насмехается над царями и принцами и сдерживал смех. Покачав головой, он снова сфокусировался на раздражённых царях и принцах. Затем он перевёл внимание на Кришну: «Нет, мой Кришна! Как я уже объяснял этим добрым людям… таковы правила… любой, кто укротит и захомутает этих семерых быков, получит руку Сатьи…» Цари и принцы смотрели во все глаза, а Кришна сказал: «Хотел бы выполнить это, мой царь!» Нагнаджит кивком дал своё согласие.
Когда Кришна вступил на арену, Нагнаджит и Сатья смотрели затаив дыхание. Другие цари и принцы наблюдали за этим со смесью нервозности и гнева… Кришна вырос среди пастухов… он ежедневно выгонял коров пастись неподалёку от Вриндавана…. Он был очень умел в обращении с животными. Никто из царей не догадывался, что свайямвара была специально задумана Сатьей ради победы Кришны… Другие же цари полагали, что Кришна только говорит… что ему делать с этими быками… он убежит как и все… Арджуна наблюдал за царями и принцами, ожидая неприятностей. Он знал, о чём говорят цари и принцы… Он не беспокоился за Кришну… мысли о том, что Кришна не справится даже не приходили ему в голову… Он был обеспокоен только тем, что произойдёт после того, как Кришна завоюет руку Сатьи. Арджуна был воином и превосходным… Он знал причину, по которой Кришна пригласил его на эту свайямвару… Кришна ожидал затруднений… и привлёк Арджуну в целях безопасности… Арджуна улыбнулся, глядя на Кришну. Кришна смотрел на быков, которые бросились на него. Он ловко схватил одного из быков за рога и опрокинул его… Удивлённый бык повалился в грязь. Постепенно Кришна со знанием дела захомутал всех до последнего быков… Цари и принцы смотрели, как связали седьмого быка… они видели, но не могли поверить… Быки которые выглядели полными ярости на арене, были покладистыми в руках Кришны… Уверенность, с которой Кришна осуществил всё это и улыбнулся Сатье, разозлила царей… Били барабаны и трубили трубы… Принцессу Хосалы должны были выдать замуж… Посреди грохота музыки и восклицаний Кришна величественно прошествовал с привязанными быками за пределы арены… Это заставило одного из царей заявить: «Это не правильно… Ты оскорбил нас, Нагнаджит...» Он взглянул на удивлённого Нагнаджита. Нагнаджит в изумлении спросил: «Что не так? Это соревнование для царей и принцев… Кришна — правитель Двараки… Он укротил быков, что в этом нечестного...» Царь фыркнул: «Правитель? Позор, Нагнаджит… Ты называешь его правителем… Он вырос среди коров...» Другой царь гневно присоединился: «Что… что такого в нём благородного… Он убил собственного дядю...» Царь зло обнажил свой меч и направил его на Кришну: «Не думаю, что ты достоин Сатьи… Ты будешь иметь дело с моим мечом, если женишься на ней...» Кришна оттолкнул меч кончиком мизинца: «Таково желание отца и дочери...» - сказал Кришна, беря за руку сияющую Сатью: «… и я выиграл соревнование… и ты считаешь это несправедливым...» - округлил глаза Кришна. Арджуна поймал взгляд Кришны. Кришна качнул головой. Не здесь, за пределами… Арджуна кивнул и продолжил наблюдать за царями и принцами. Один из царей прокричал: «Я веду войну против тебя, Кришна… Я объявляю тебе войну за это оскорбление...» Он оглянулся в поисках поддержки в глазах остальных царей. Все видели двух смуглых уверенных мужчин с ослепительной женщиной между ними. Постепенно все цари подтвердили: «Да, это война...»
Цари кричали, призывая свои войска, чтобы они остановили этих троих… Нагнаджит немного обеспокоенно смотрел на эту троицу. Кришна же посмотрел на своего тестя с решительной улыбкой… Нагнаджит ощутил уверенность и улыбнулся в ответ… За городскими стенами цари ожидали выхода Кришны и Арджуны. Кришна посмотрел на новобрачную Сатью а затем на армию за стенами города. Он вздохнул: «Арджуна! Я только что женился, у меня нет настроения сражаться…» - посмотрел он восторженными глазами на Арджуну. Арджуна почти рассмеялся: «Я только собирался предложить это, Кришна… Я справлюсь, просто оставайся здесь...» - сказал он. Кришна восторженными глазами смотрел на Арджуну, а Сатья была изумлена. Кришна взял её руки в свои и склонил голову: «Не переживай, Сатья! Арджуна — более чем достойный ответ против них...» Сатья в робкой нерешительности смотрела на огромную армию перед ней. Сначала Арджуна попытался заговорить с принцами и царями: «Пожалуйста, послушайте… Кришна справедливо выиграл Сатью и она также любит его… Давайте всё оставим как есть...» Царь фыркнул: «Это то, как ты сражаешься, Арджуна… И как только ты получил славу великого воина… Прекращай болтовню и давай посмотрим, кто сильнее...» - сказал царь с уверенностью глядя на огромную армию позади. Вздохнув, Арджуна направился к своей колеснице: «Они хотят войны...» - сказал он сердито Кришне. Кришна пожал плечами и ничего не ответил. Арджуна снял с плеча Гандиву и натянул тетиву. Раздался громоподобный звук… Цари и принцы дрогнули… Они видели, как Арджуна пустил первую стрелу… Что может один единственный человек сделать против целой армии… Цари и принцы очень нелегко получили ответ на этот вопрос... Стрелы, пущенные Гандивой, летели так быстро, что цари и принцы даже не видели их… они просто просвистывали на разрушительной скорости… Цари попытались отстреливаться… но это было подобно сражению с дождём… целые потоки стрел обрушивались на них без передышки… Тем не менее Арджуна не был настроен убивать… Он пускал стрелы по оружию своих врагов… Затем он выпустил залпы стрел, содравших одежду с воинов… Лишённые одежд, цари и принцы убежали… Арджуна обернулся и одарил Кришну взглядом победителя. Кришна улыбнулся и одобрительно кивнул. Арджуна доставил Кришну и Сатью в Двараку...
Из Бхагават Пураны


1 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/05/pradhyumna-part-1-of-2.html

Прадьюмна - часть 1 из 3

Мужчина и женщина рука в руке кружились в танце, прекрасно дополняя друг друга… Мужчина был статным, а женщина рядом была прекрасна… они были одним целым. Они были двумя половинками… Они кружились в танце в блаженном забытьи… Неожиданно возникла вспышка яркого света… мужчина исчез и на его месте осталась кучка пепла. Женщина в ужасе закричала...

Майявати вздрогнув, проснулась с покрытым потом лицом и бешено бьющимся сердцем. Крик женщины до сих пор звучал внутри, пока она оглядывалась вокруг, стараясь успокоиться. Комната служанки, где она жила, была маленькой и чистой. Оглядевшись и поняв, что ещё слишком рано, она попыталась снова уснуть. Но сон преследовал её… Кем были эти мужчина и женщина? Мужчина был таким красивым… Даже и во сне Майявати почувствовала, что мужчина и женщина были созданы друг для друга. Майявати вздохнула, так как не могла заснуть. Она ощущала, что история этих мужчины и женщины должна была быть ей знакома, но никак не могла вспомнить...

«Нарайяна! Нарайяна!» - раздался лукавый голос позади. Майявати даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто это. Она поклонилась и упала к ногам Мудреца Нарады, который странствовал между тремя мирами без каких-либо ограничений. Мудрец Нарада никогда долго не оставался на одном месте… “Мой Господин!” - сказала Майявати, склонившись перед мудрецом. Улыбаясь, Мудрец Нарада благословил Майявати. Майявати с любопытством взглянув на мудреца, спросила: «Господин! Что вы здесь делаете?» Мудрец Нарада посмотрел на Майявати и улыбнулся: «Ну, я почувствовал, что я здесь нужен… и вот я здесь!» - сказал Нарада с улыбкой. Майявати смотрела на мудреца и ничего не говорила.

Ухмыльнувшись, Мудрец Нарада продолжил: «Ты — Майявати — прекрасная женщина, которая знает силу Майи — иллюзии… Ты могла бы быть где угодно… делать что угодно… тем не менее… по моей просьбе ты работаешь именно здесь...» - Мудрец Нарада огляделся вокруг слегка раздражённо: «В качестве повара во дворце Шамбары… демона Шамбары!» Мудрец Нарада посмотрел на Майявати: «Неужели у тебя нет даже отдалённого любопытства, почему я попросил тебя об этом?».

Майявати всё ещё молча смотрела на мудреца. Она знала, что последуют ответы на все вопросы. Мудрец Нарада склонил голову, как-будто прочитав мысли Майявати. Он продолжил: «Причина, по которой ты здесь, завтра прояснится… Вероятнее всего Шамбара получит известие о рождении сына Господа Кришны и Царицы Рукмини — Прадьюмны» самое позднее — к вечеру… Мудрец Нарада улыбнулся немного печально: «Боюсь, Шамбара прибегнет к весьма дерзким действиям… когда узнает об этом!» Майявати нахмурилась глядя на Мудреца Нараду, странный страх сжал её сердце: «Что Шамбара собирается делать?»

Мудрец Нарада глубоко выдохнул: «Давным давно было пророчество… Шамбара, когда был моложе захотел узнать о собственной смерти… Было предсказано, что сын Господа Кришны и Принцессы Рукмини станет причиной смерти Шамбары!» Ошеломлённая Майявати смотрела на Мудреца Нараду, а он продолжил: «С тех пор Шамбара держал царство Дварака под постоянным надзором… Его шпионы прочёсывали царство… собирая новости обо всём происходящем… Когда он узнал о том, что Кришна женился на Рукмини, Шамбара усилил меры...» Перед тем как продолжить Мудрец Нарада выглянул из окошка в комнате прислуги: «Новости о рождении Прадьюмны, сына Кришны и Рукмини достигнут его через несколько часов...» Взглянув на Мудреца Нараду, она прошептала: «Что ты хочешь, чтобы я сделала?»

Мудрец Нарада посмотрел Майявати прямо в глаза: «Шамбара похитит младенца...» Майявати ахнула, а Мудрец Нарада кивнул: «Он принесёт ребёнка сюда… Я хочу, чтобы ты обеспечила сохранность ребёнка… Держи и вырасти его здесь...» Майявати с удивлением взглянула на Мудреца Нараду: «Не хочешь ли ты, чтобы я вернула ребёнка Господу Кришне?» Мудрец Нарада улыбнулся: «Не прямо сейчас! Не сразу! В конце концов… после того как Прадьюмна исполнит своё предназначение… он вернётся обратно к Господу...» Майявати моргнув, посмотрела на Мудреца Нараду: «Но это будет опасно… Только представь себе… ребёнок, которого Шамбара хочет убить… и он будет расти здесь...» - Майявати в страхе покачала головой.

Мудрец Нарада заговорил с улыбкой: «Поверь мне! Это самое безопасное место для Прадьюмны! Возвращение его в Двараку будет катастрофическим!» Майявати смотрела на мудреца в ожидании разъяснений. Мудрец Нарада продолжил: «Шамбара захочет убить ребёнка… Но он не захочет это сделать сам… он возможно предложит это своим стражам и этим временем...» - Майявати кивнула, следуя ходу мысли мудреца. И когда она спрячет ребёнка, стражи в страхе перед Шамбарой скажут ему, что ребёнка больше нет… и после того, как они заявят ему об этом, ребёнок будет расти вместе с другими детьми прислуги в их комнатах… никто даже и не признает в нём того самого ребёнка… О возвращении его в Двараку не идёт и речи...

Майявати взглянула на Мудреца Нараду: «Хорошо… После спасения ребёнка, что ты хочешь, чтобы я сделала?» Мудрец Нарада снова улыбнулся: «Отлично, Шамбара может быть убит только кем-то, кто владеет силой иллюзии — Майи...» Улыбнувшись, Майявати кивнула. Она должна научить ребёнка владением Майей… чтобы когда он вырастет он смог выполнить своё предназначение… убив Шамбару… Даже думая об этом, Майявати была немного удивлена… Несмотря на её обязательства… у неё оставалось ещё много вопросов… почему именно она выбрана для этой миссии? Эту работу мог выполнить и другой… Мудрец Нарада взглянул на слегка недовольное лицо Майявати и одобрительно кивнул: «Вперёд, моя госпожа! Думаю, ты заслужила право задать вопрос...» Лицо Майявати вспыхнуло, когда она посмотрела вниз, но она всё ещё не проронила ни слова. Мудрец Нарада посмотрел на неё и мягко сказал: «Ты — отличный выбор для этого задания. Ты — единственная, кто может сделать это… Если бы только знала, кто ты есть, ты бы поняла всё без вопросов...»

Сердце Майявати ускорило ритм, когда она внимала этим словам мудреца. Мудрец Нарада взглянул на Майявати и почти с жалостью сказал: «Разве ты совсем ничего не помнишь о том, кто ты на самом деле? Ты всегда была одного возраста… ты никогда не взрослела… разве не знаешь почему?» Майявати с ужасом посмотрела на мудреца: «Я не помню всего… я просто не...» Мудрец Нарада посмотрел на Майявати со странным выражением на лице: «Необычные сновидения? Сны, которые тебя преследуют...» Зло блеснув глазами, Майявати с подозрением изучала мудреца. Постепенно она рассказала ему обо сне… который пробудил её… сне, который снился ей так часто и которого она не понимала… Улыбнувшись, Мудрец Нарада прочистил горло: «Знаешь ли ты, как Господь Шива женился на Богине Парвати, моя госпожа?» Майявати почувствовала наплыв образов внутри… но всё ещё не понимала...

Мудрец Нарада мягко улыбнулся ей: «Я расскажу тебе… Я заполню пробелы в твоей памяти… После смерти Богини Сати Господь Шива потерял ко всему интерес… Он отказался ото всего и сконцентрировался на медитации… Это были очень плохие новости для богов и очень хорошие для демонов и особенно одного — Тараки… Тарака знал, что только ребёнок Господа Шивы уничтожит его… Теперь же когда Господь Шива стал аскетом, Тарака подумал, что Господь Шива никогда не женится и не заведёт детей… это означает, что Тарака неуязвим… Тарака стал надменным и высокомерным. Теперь его ничего не останавливало, он изводил богов и людей, а самое худшее — его никто не мог остановить… Ничто не могло его остановить...» - Мудрец Нарада с ужасом вспоминал то время. «Не имея другого выбора, боги молились Махадеви — Великой Богине, инкарнацией которой была Сати… Махадеви пообещала воплотиться и выйти замуж на Шиву… Так Парвати была рождена дочерью Химавана и Менаки… Парвати с детства была пылкой преданной Господи Шивы. Когда она достигла брачного возраста, она сообщила отцу, что выйдет замуж только за Шиву… Химаван отвёл её к Шиве, чтобы она помогала Ему в ежедневных молитвах, надеясь, что таким образом она завоюет Его сердце...»

...Тем не менее боги… Неуверенно произнесла Майявати, сохраняя обрывки воспоминаний. «Они обнаружили, что Шива даже не смотрит на Парвати, не говоря о том, чтобы влюбиться в неё!» Мудрец Нарада кивнул, побуждая Майявати продолжать: «Поэтому они отправились к Камадеве, богу любви! Они хотели, чтобы Камадева выстрелил в Господа Шиву своими цветочными стрелами, чтобы Богиня смогла очаровать Господа Шиву!» - прошептала Майявати, видя всё это как-будто перед своими глазами. «Рати, жена Камадевы...» - выдавила Майявати. «Она была против этого… Тем не менее решив, что это необходимо для всех и везде, Рати в конце концов согласилась на эту безумную идею...» Закрыв глаза, Майявати вспомнила обо всём. Сбивчиво она продолжила историю: «Дождавшись подходящего момента, Камадева выстрелил в Господа Шиву цветочными стрелами… На секунду Господь Шива был сбит с толку… Господь Шива обнаружил, что Его влечёт к Парвати… Но потом… потом...» - Майявати сморгнула слёзы не в силах продолжать.

Мудрец Нарада печально склонил голову: «Господь Шива обрёл контроль над собой… Он понял, что потерял концентрацию из-за Камадевы! И в гневе Господь Шива сжёг Камадеву своим третьим глазом!» Майявати смаргивала слёзы, так как поняла значение снов, так долго её преследовавших… Камадева был богом любви, Рати была воплощением желания… Оба составляли единое целое… Без Камы нет жизни и для Рати… Мудрец Нарада печально кивнул и по-особенному посмотрел на Майявати: «Сходя с ума от горя, Рати отправилась к Парвати и рыдала о действиях Господа Шивы. Услышав об этом, Парвати пообещала, что однажды Она (Парвати) выйдет замуж за Господа Шиву… Камадева вернётся к Рати!» Майявати улыбалась сквозь слёзы на глазах: «А теперь Господь и Богиня снова воссоединились...» Мудрец Нарада улыбнулся: «… Рати и Камадева снова должны встретиться!» Майявати счастливо склонила голову, вытирая слёзы с глаз: «Когда точно соглядатаи принесут новости о рождении Прадьюмны?» «Сейчас в любое время!» - улыбнулся Мудрец Нарада, глядя на робкий рассвет…

Прадьюмна - часть 2 из 3

Во дворце Двараки полным ходом шло празднование. У царицы Рукмини и Господа Кришны только что родился их первый сын — Прадьюмна! По всему дворцу распространялись новости о том, как восхитительно прекрасен был ребёнок… Ребёнок обладал совершенным сочетанием черт Рукмини и Кришны, наделившим дитя его тёмным цветом кожи и её деликатными чертами… Люди не могли перестать обсуждать совершенство ребёнка...

Крупная фигура, приблизившись к дворцу, злобно наблюдала за людьми во дворце. Неудивительно, что люди не замечали незнакомца, хоть он был и не к месту. Незнакомец в совершенстве владел искусством иллюзии. Он мог навести любые чары и заставить людей поверить в это… Стать невидимым для населения Двараки было для него пустяковым делом...

Фигура проникла во дворец. И тщательно избегала Кришну. Осторожно незнакомец проложил себе путь к комнатам царицы Рукмини, где, как он знал, был Прадьюмна… Фигура проникла в эти комнаты и увидела, что вокруг ребёнка собралось много дам. Теперь, проникнув внутрь, он не спешил. Фигура нашла себе укромный уголок и ожидала там. Незнакомец слышал, как женщины восхищались ребёнком и чувствовал, как внутри него растёт гнев...

Постепенно, что показалось почти вечностью, женщины покинули комнату. Фигура медленно выбралась из своего укрытия и направилась к колыбели. Слыша лепет ребёнка, незнакомец знал, что ребёнок всё ещё там… Подкравшись к ребёнку, он впервые взглянул на него. Он не мог не согласиться, что это был чрезвычайно привлекательный ребёнок. Улыбаясь, он подхватил ребёнка. Прадьюмна! Так это ты — великий Прадьюмна, который должен убить меня! А я — Шамбара, вершитель величайших иллюзий в мире… Нет, Прадьюмна… Смотрел Шамбара на ребёнка, разрушительно думая, боюсь ты даже не получишь шанса сразиться со мной!

Ребёнок, казалось, вдруг почувствовал, что оказался в руках кого-то, кого определённо нельзя было назвать хорошим. Он вздрогнул и принялся рыдать… Оглядываясь вокруг, Шамбара услышал чьи-то шаги, направляющиеся к комнате. Прежде чем дверь успела открыться, Шамбара крепко стиснул ребёнка и вылетел в окно...

Вылетев из окна, Шамбара услышал громкий крик и причитания женщины внизу во дворце. Дворец, в котором только несколько секунд назад шло великое празднование стал местом воплотившегося ночного кошмара. Злобно ухмыльнувшись, Шамбара быстро полетел в направлении собственного царства.

На лету Шамбара смотрел на ребёнка и продолжал ухмыляться. Он знал, что если хочет убедиться в гибели Прадьюмны, он должен сделать это собственными руками. На стражей не было гарантий. Стражи не вызывали его доверия к тому же он не хотел ставить вопрос своей жизни в руки кого-то ещё. Приближаясь к своему царству, Шамбара посмотрел на раскинувшееся внизу море и маниакально рассмеялся. Без всяких раздумий он бросил ребёнка прямо в море. Как только ребёнок упал в воду, Шамбара исполнился высокомерия. Меня должен был убить Прадьюмна… Теперь Прадьюмны больше нет… Меня никто не может убить… Я — неуязвим!

Майявати мерила шагами кухню встревоженная и обеспокоенная. Через своих друзей она узнала, что Шамбара получил известия о рождении Прадьюмны. Но как она не старалась, она нигде не могла найти повелителя и это очень беспокоило её. Она знала, что Шамбара похитит ребёнка и принесёт сюда… И тогда она сможет спасти дитя… Но если она даже не знает, где повелитель, как же она может спасти Прадьюмну… В беспокойстве она продолжала шагать.

Неожиданно Майявати заметила всплеск активности во всём дворце. Стражи встали по стойке смирно: «Прибыл повелитель...» - перешёптывались они. Выдохнув с облегчением, Майявати выглянула из кухни. Она увидела возвращение Шамбары. Теперь она должна выследить, где ребёнок.

В кухню вошёл страж. «Повелитель желает видеть тебя» - прошептал он, глядя на Майявати. Майявати была сбита с толку: «Меня! Зачем?» Страж передёрнул плечами: «Повелитель выглядит немного… не в себе!» Страж с дрожью попросил её последовать за ним. Собирая мужество, Майявати последовала за стражем в главную комнату. Шамбара заходился от смеха, содрогаясь, когда Майявати вошла в комнату: «А! Да! Ты заведуешь кухней, не так ли?» Майявати кивнула, а Шамбара продолжил: «Подготовь пир! Сегодня мы отмечаем самый главный день в моей жизни!»

Быстро сглотнув, Майявати спросила царя: «Если бы я знала причину счастья повелителя, я смогла бы лучше подготовиться...» Шамбора яростно кивнул, как-будто боялся рассказать кому-либо о причине своего счастья. Он издал свирепый смех: «Сегодня я победил смерть! Я стал неуязвимым...» Борясь с собой, Майявати пыталась глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться: «Что сделало Ваше Величество?» - спросила она хриплым голосом. Глубоко вдохнув, Шамбара счастливо произнёс: «Давным давно было предречено, что первый сын Кришны и Рукмини станет причиной моей смерти… Сегодня я опроверг это пророчество! »

Майявати обнаружила, что не в силах открыть рот. С бешено бьющимся сердцем она с трудом понимала сказанное царём: «Что Вы сделали?» - выдавила она. Шамбара рассказал Майявати обо всём, что он сделал по дороге в царство. Майявати хотелось закричать… Мудрец Нарада ошибся… Как… как такое могло даже произойти? Майявати ощущала себя настолько опустошённой, что даже перестала осознавать присутствие Шамбары и теперь убийственно на него смотрела… Шамбаре определённо было не по себе. Взгляд, которым одаривала его повариха… был совсем не уместным. Наконец он даже испугался. Он даже собирался что-то сказать, когда вошёл страж: «Господин… главный рыбак, он хочет увидеть тебя!»

Почти обрадованный тем, что под этим предлогом ему больше не придётся смотреть на повара, Шамбара поспешно призвал рыбака. Рыбак вошёл с огромным блюдом в руках. Шамбора был удивлён, увидев на блюде огромную рыбу. Такой он не видел никогда в жизни… Рыбак склонился перед Шамбарой: «Мой повелитель! Сегодня, рыбача, я обнаружил эту рыбу… Я не видел настолько огромной за всю свою жизнь! Так как ты — наш царь, я решил поднести её тебе в качестве подарка от нас!»

Шамбара улыбнулся рыбаку: «Спасибо! Я подумывал устроить сегодня чудесный пир!» Он посмотрел на повара и кивнул ей: «Госпожа! Возьми эту рыбу и приготовь её в качестве главного блюда...» Шамбара даже не заметил, что повариха продолжала выглядеть так, словно её настиг громовой удар. Не видя, куда идёт, она спотыкалась в направлении кухни, а рыбак следовал за ней… Рыбак принёс рыбу на кухню. Майявати наблюдала, как вошли другие повара и начали осматривать рыбу. Она была отстранена ото всего. Всё рухнуло... Цель её жизни растворилась, и не один раз, а дважды… И оба раза она была бессильна предотвратить это… Майявати ощутила слезинку в уголке глаза и всё её тело задрожало… Боги соврали ей… Ей никогда не обрести целостность… Она всегда останется половинкой...

«Госпожа!» - последовал вопль одного из поваров. Майявати повернула голову в направлении звука, но не могла сконцентрироваться: «Госпожа! Пожалуйста, подойди и посмотри сама...» Майявати все ещё не могла собрать себя, когда вышла помощница и почти потянула её: «Ты не поверишь!» Майявати чувствовала себя уставшей и не ощущала сил сопротивляться. «Посмотри на это!» - сказала помощница выразительно, указывая на место, где лежала рыба. Дезориентированная Майявати уставилась на рыбу и ничего не поняла… Она моргнула, но всё ещё не могла понять… Майявати часто задышала, недоумевая не галлюцинация ли это! Глядя на застывшее выражение лица Майявати, помощница кивнула: «Да, госпожа! Тут внутри рыбы ребёнок! Человеческое дитя! И прекрасный малыш...»

 

Майявати ощутила внезапную слабость и рухнула на пол кухни. Уставившись на прекрасного смуглого ребёнка, она знала… интуитивно поняла, что произошло… Шамбара выбросил ребёнка в море. В ту минуту, когда он туда упал, его проглотила рыба… И сразу же её поймал рыбак и принёс сюда. Глядя на ребёнка, Майявати не могла остановить рыданий. Боги привели ребёнка сюда, целым и сохранным. Теперь всё дело за ней. Майявати медленно расплылась в улыбке… Ребёнок, которого хотел уничтожить Шамбара, вырастет прямо под его носом, а он так и не узнает об этом...

Прадьюмна - часть 3 из 3

Прадьюмна оглядывался по сторонам, а юные девушки во дворце смотрели на него с нескрываемым обожанием. Девушки всегда следовали за ним толпой, причиняя ему неудобства… Со вздохом он сконцентрировался на цели, пуская стрелы из лука. Практики с любым оружием придавали ему ощущение целостности… Прадьюмна задавался вопросом почему… С тех самых пор, как он был ребёнком, люди во дворце говорили ему, что он был сыном дворцовой служанки. Прадьюмна вырос с верой, что это правда. Но, взрослея, он познакомился и с оружием во время своего обучения. Он не мог объяснить, даже и себе, насколько он любил обращаться с оружием… Он чувствовал себя не сыном служанки, а сыном воина...

Прадьюмна вздохнул. Он знал, что здесь никогда не получит ответы на эти вопросы. Казалось, никто ничего о нём не знает. Поэтому, чтобы отвлечься ото всего этого, Прадьюмна даже ещё упорнее практиковался с оружием. Он знал, что пускает стрелы даже лучше, чем сыновья царя Шамбары. Глядя на цель, Прадьюмна уже готов был пустить стрелу, когда внезапно подул ветер. Он принёс с собой шлейф аромата… Нечто настолько знакомое и безумно близкое… Обернувшись, Прадьюмна увидел, что на него смотрит повариха дворцовой кухни. На секунду он подумал, что узнаёт эти глаза, но воспоминание ушло. Сбитый с толку, Прадьюмна огляделся недоумевая, почему на него снова нахлынули эти смутные воспоминания, но не знал ответа...

К своему удивлению Прадьюмна увидел, что повариха направляется к нему. Вплоть до сего дня о поварихе ходило много слухов, но никто не говорил ничего определённого. Она говорила очень мало и была обычно погружена в себя. Но сегодня к его удивлению он увидел, что она хочет поговорить с ним. Пока Прадьюмна изучал женщину, к нему подкатила волна воспоминаний, но схлынула прежде, чем он успел понять. Глядя на Прадьюмну, Майявати, повариха, выступила вперёд. Она увидела, что Прадьюмна использует оружие с поразительной лёгкостью. Майявати улыбнулась. Она знала, кем на самом деле он был… Но время сказать ему правду ещё не пришло. Он был к этому пока ещё не готов. Однако пришло время начать его обучение. «Прадьюмна! Ты — очень хороший лучник! Я наблюдала за тобой… Думаю, настало время для твоего следующего урока!» - предложила Майявати.

Прадьюмна с удивлением взглянул на Майявати со стуком в груди. До него доходили слухи, что повариха была опытна в искусстве иллюзии. Прадьюмна не поверил сначала… Зачем кому-то, хорошо подкованному в искусстве иллюзии работать поваром во дворце Шамбары? Но были и ещё кое-какие странности в отношении этой женщины, что Прадьюмна никак не мог понять. Казалось, женщина не стареет… И другое тоже… но Прадьюмна никогда не обращал на это внимание. «Следующий урок? Что это?» - спросил Прадьюмна. Майявати улыбнулась: «Чтобы исполнить пророчество, ты должен освоить искусство иллюзии!»

Прадьюмна заморгал: «Какая иллюзия? Какое пророчество?» Майявати улыбнулась: «Об этом ты узнаешь немного позже… Теперь приступим!» Не веря своим глазам, Прадьюмна убедился, что женщина действительно была экспертом в этом искусстве… Майявати была изумлена, увидев скорость, с которой Прадьюмна обучался Майе. Этот прогресс был феноменальным. Майявати улыбнулась. Начав практики, Прадьюмна испытывал всё больше и больше наплывов воспоминаний. Он видел себя рука в руке с красивой женщиной… которая, казалось, принадлежала ему… Прадьюмна не мог этого понять...

Майявати смогла понять затруднения Прадьюмны и немедленно прекратила занятия: «Мы продолжим завтра… Пока практикуй то, что освоил!» Прадьюмна смотрел на Майявати и его зрение потеряло чёткость: «Кто ты?» - спросил он с изумлением. Майявати покачала головой: «Вопрос в том, КТО ТЫ?» - сказала она, указывая на Прадьюмну. Окончательно сбитый с толку, Прадьюмна ушёл на глазах Майявати. Скоро Прадьюмна стал экспертом в искусстве Майи. Он знал ровно столько же, сколько Майявати… Однажды после занятий Майявати спросила его: «Знаешь ли ты, кто ты, мой принц?»

Принц? Майявати действительно только что назвала его Принцем? Прадьюмна с подозрением смотрел на Майявати, а она тихо ответила: «Ты легко обходишься с любым оружием… Это — признак воина… Ребёнок служанки не стал бы интересоваться оружием… Но не ты...» Прадьюмна печально пожал плечами. Майявати улыбнулась: «Ты — сын Господа Кришны и Царицы Рукмини! Их первый сын!» Прадьюмна в оцепенении смотрел на Майявати. Он сомневался, правильно ли расслышал. Неужели он и правда сын самого Тёмного Господа… Глядя на Майявати, Прадьюмна понимал, что она говорит правду. «Однажды было предречено, что Шамбара будет убит сыном царицы Рукмини и Господа Кришны. Шамбара хотел нарушить это пророчество и выкрал тебя, когда тебе было 7 дней от роду...»

Майявати всё рассказала Прадьюмне вплоть до того, как он был найден в желудке огромной рыбы. Прадьюмна посмотрел на Майявати: «Я… сын Господа Кришны?» Его вопрос был продиктован наполовину интересом, а наполовину страхом. Майявати склонила голову: «Я здесь, чтобы выполнить своё предназначение!» Прадьюмна взглянул на дворец, в котором со своими детьми жил Шамбара. Из-за этого демона он был лишён родителей… Именно из-за этого демона его мать до сих пор оплакивает его, думая, что он мёртв… Прадьюмна теперь знал, что должен делать. Он взял лук. «Шамбара сегодня умрёт!» - зло сказал он. Майявати медленно склонила голову: «Да, я знаю!» На её глазах были слёзы. Прадьюмна взглянул на Майявати: «Кто ты?» Майявати улыбнулась: «Ты пока ещё не готов для этого ответа… Теперь, вперёд, мой принц!»

Так между Шамбарой и Прадьюмной состоялся жёсткий поединок. Сначала Шамбара послал своих сыновей против Прадьюмны. Прадьюмна легко разоружил их. Осознав возможности молодого человека, Шамбара выступил сам. Битва была на равных. Что бы ни использовал Шамбара, Прадьюмна легко обезвреживал. Но Шамбара был опытным воином и Прадьюмна не мог нанести ему значительного вреда… Шамбара обратился к искусству иллюзии. К большому его удивлению, Прадьюмна также был отлично в этом подкован. Постепенно Шамбара понял, что молодой человек истощает его ресурсы Майи. Взглянув на него, он прокричал: «Кто ты? Что ты хочешь?» Прадьюмна гневно ответил: «Я — Прадьюмна, сын Господа Кришны и Рукмини! Я пришёл убить тебя и выполнить пророчество!»

Шамбара оцепенел. Как, чёрт возьми, этот мальчишка может быть Прадьюмной… Он сам уничтожил ребёнка… Но вот он здесь… Значит ли это, что пророчество сбудется? В отчаянии Шамбара собрался прибегнуть к мощной иллюзии, которой его научила сама Богиня Парвати. Он знал, что это мощное оружие и его нельзя использовать просто так… Также Шамбара понимал, что у него нет другого выбора. Индра, наблюдавший за сражением Шамбары и Прадьюмны поспешно послал за Нарадой. «Мудрец Нарада! Шамбара готоввится использовать оружие Парвати! Единственный способ обезоружить его, сказать Прадьюмне, кто он на самом деле… Ты должен сказать ему и быстро!»

Мудрец Нарада бросился к месту сражения и заговорил с Прадьюмной, который ожидал следующей атаки Шамбары. «Прадьюмна! Шамбара готовится применить своё самое опасное оружие… Это — дар Богини Парвати...» На лице Прадьюмны проступила паника, а Мудрец Нарада тихо сказал: «Тебе просто нужно знать, кто ты, чтобы отразить эту атаку… Теперь… ВСПОМНИ СВОЁ ПРОШЛОЕ» Так прямо на месте сражения Прадьюмна вспомнил свою прошлую жизнь… Он был Камадева, бог любви, он вспомнил свою жену Рати, свою миссию и как он был сожжён Господом Шивой и как был рождён снова, чтобы воссоединиться со своей Рати — Майявати!

Когда Шамбара приготовился применить оружие, Прадьюмна уже точно знал, что должен делать. Он закрыл глаза и взмолился Богине Парвати: «Богиня! Я родился из-за милости, дарованной тобой Рати! Теперь же твоё собственно оружие может уничтожить меня! Пожалуйста, помоги мне!» Когда оружие было готово к применению, Парвати заговорила с небес: «Шамбара! Это оружие не может причинить вреда Прадьюмне! Давным давно я даровала милость жене этого человека, что он вернётся к ней… Я не могу забрать эту милость. Боюсь, что оружие не причинит вреда Прадьюмне!»

 

Нужно ли говорить, что эта иллюзия не навредила Прадьюмне. Когда оружие достигло Прадьюмны, оно обратилось в гирлянду из лотосов на его плечах. Прадьюмна улыбнулся. Он применил своё собственное оружие и Шамбаре пришёл конец… Он выполнил своё предназначение. Прадьюмна победоносно прошествовал во дворец и направился прямо к Майявати: «Рати! Я вернулся!» Улыбаясь сквозь слёзы, Майявати была не в силах что-либо сказать...

Находясь во дворце, Рукмини ощутила вдруг нечто необычное. Почувствовала, что что-то изменилось. Она знала, что что-то произошло. Недоумевая, она бросилась к балкону… Оттуда вдалеке она увидела Кришну, направлявшегося ко дворцу. Кришна шёл в сопровождении женщины… Рукмини заморгала. Кришна просто не мог там быть. Он был здесь во дворце рядом с ней. Тогда кто это был… Пристально разглядывая, Рукмини смотрела на приближавшегося молодого человека. Он выглядел более молодой копией Кришны… то же смуглое тело и прекрасные черты… Кто же он?

Глядя на молодого человека, Рукмини вдруг подумала о своём перворожденном сыне — Прадьюмне… если бы Прадьюмна был жив, он был бы того же возраста… Задумалась Рукмини. Вздыхая, Рукмини покачала головой. Она посмотрела снова и увидела молодого человека ещё ближе. На этот раз она лучше могла рассмотреть его черты и на секунду её сердце замерло… Неужели такое возможно… «Кришна!» - позвала Рукмини, почти криком, выбегая из дворца. Кришна со своей всепонимающей улыбкой последовал за Рукмини, пока она почти не упала, выбежав из дворца.

Молодой человек подошёл совсем близко и упал к ногам Тёмного Господа и Рукмини: «Отец! Мама! Пожалуйста, благословите меня!» Прадьюмна смотрел на лицо Тёмного Господа, не в силах что-либо добавить… Он был сожжён Господом Шивой, а теперь он вернулся как сын Тёмного Господа вместе со своей женой Рати… Чего ещё он мог желать в этой жизни… Рукмини обняла сына уже без сомнений. По счастливой случайности её сын вернулся к ней… вернулся к ней… Воскреснув..


 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/08/bheema-and-saugandhika-flower-part-1-of.html

Бхима и цветок Саугандхика - часть 1 из 2
После того, как царь Юдхиштхира проиграл в игре в кости, пятеро Пандавов с общей женой Драупади были изгнаны Кауравами на 12 лет. Кришна понимал, что Кауравы никогда не вернут Пандавам их царство и что война неизбежна… Кришна попросил Арджуну отправиться на Кайлаш, чтобы почитать Господа Шиву и получить у него небесное оружие. Арджуна согласился, отправившись на Кайлаш. Другие четверо братьев вместе с Драупади бродили по лесам во время изгнания. Однажды они пришли к лесу, где располагался ашрам Нарайяны… Это был прекраснейший из лесов и вид величественной Ганги, текущей через него заметно приободрил Пандавов. Бхима, второй Пандава, был сыном Вайю, бога ветра. Бхима был исключительно мощен и силён и гордился своей силой. Бхима очень любил Драупади и во время изгнания старался удовлетворять каждую её прихоть… Драупади также любила лес вокруг ашрама Нарайяны. Каждый день она ходила к Ганге и возносила молитвы Сурье, богу солнца. Наполнившись покоем, она приходила обратно в хижину в лесу...
Однажды завершив молитвы и собираясь вернуться домой, она уловила прекрасный аромат. С дуновением лёгкого ветерка перед ней упал цветок. Аромат был таким сильным, что у Драупади на несколько секунд даже закружилась голова. Медленно придя в себя, она подобрала прекрасный цветок. Он был мягким на ощупь и от него исходило лёгкое золотистое сияние. Зачарованная, она отнесла цветок домой. Она показала цветок Бхиме: «Бхима! Бхима! Только посмотри...» - произнесла она, передавая цветок Бхиме. Вся хижина осветилась сиянием цветка, а аромат наполнил всю округу… Бхима с удивлением посмотрел на цветок: «Что это?» Драупади безмолвно склонила голову: «Я как раз возвращалась домой, когда с северо-востока подул ветер и цветок упал передо мной… Разве он не прекрасен?» - прошептала она с трепетом глядя на цветок. Бхима рассмеялся, глядя на детское выражение лица Драупади: «Если они тебе так нравятся, я добуду для тебя ещё...»
Драупади пылко посмотрела на Бхиму: «Правда? Ты можешь достать их… Это было бы здорово!» Бхима посмотрел Драупади прямо в глаза: «Я вернусь с охапкой этих цветов для тебя, моя дорогая!» И он отправился в путь… С палицей в руке Бхима направился в сторону северо-востока. Он всё шёл и шёл и шёл вдоль берега Ганги… На своём пути он увидел прекрасный сад. Слово «прекрасный» едва ли способно описать великолепие сада… Он очаровывал. По мере приближения к саду, подул лёгкий ветерок и Бхима почувствовал аромат цветов, хотя и был далеко. Аромат и одного цветка был достаточно сильным… Аромат же сотни их наполнял блаженством… К своему счастью Бхима понял, что в этом саду растут как раз нужные ему цветы… И сейчас он пойдёт и нарвёт столько, сколько хочет, чтобы отнести их Драупади. Она будет так взволнована, увидев их… Бхима уже собирался припуститься, как увидел на земле жёсткую верёвку… Озадаченный он посмотрел вокруг и увидел справа старую, очень старую обезьяну… Обезьяна отдыхала в тени дерева… Именно хвост обезьяны он сначала принял за верёвку… Встряхивая головой и бормоча про себя, он направился к обезьяне. «Эй! Брысь!» - сказал он, размахивая руками на обезьяну. Обезьяна дремала, прикрыв веки, и казалось, не замечала его. Бхима заорал: «БРЫСЬ!» Открыв глаза, обезьяна посмотрела на Бхиму и заговорила: «Это ты мне?»
Бхима в гневе пыхтел: «ТЫ ЗАКРЫВАЕШЬ МНЕ ПУТЬ!» Бхима решил, что обезьяна старая и глуховата, и довёл крик до предела. Обезьяна спокойно сказала: «Не слышу тебя! Не мог бы ты понизить тон, чтобы я могла тебя понять!» Гневно бормоча про себя, Бхима сказал: «Освободи дорогу!» Обезьяна посмотрела на Бхиму: «Я не преграждала тебе путь! О чём ты говоришь?» Бхима нетерпеливо указал на её хвост: «Убери с моего пути хвост!» Посмотрев на хвост, старая обезьяна кивнула: «О! Хорошо. Перед этим скажи мне, кто ты? Что ты здесь делаешь, молодой человек?» - спросила старая обезьяна, указывая вокруг: «Это опасное для людей место...» Бхима громко рассмеялся: «Ты, старая обезьяна! Что может быть опасным особенно для меня? Знаешь ли ты вообще, кто я? Я — Бхима, Пандава! Я — сын бога ветра и я достаточно силён, чтобы раздавить тебя как букашку!» - надменно сказал Бхима. «Сын Вайю?» - переспросила слегка впечатлившаяся обезьяна. Бхима полагал, что обезьяна проигнорирует, что бы он ни сказал… «Я — Вайюпутра!» - сказал с гордостью Бхима. «И это делает меня младшим братом Ханумана, величайшего из Обезьян на земле, ты, глупая обезьяна! Хануман возвышается над всеми вами!» «Хануман? Кто это?» - переспросила старая обезьяна, с подозрением глядя на Бхиму. Это стало последней каплей. Бхима взбеленился от гнева. «Ты, глупая обезьяна! Как ты смеешь не знать Ханумана! Он был величайшим преданным Господа Рамы и одной из главных причин того, что Господь Рама выиграл войну против Раваны! И знаешь ли ты, как он могущественен… Он может нести целую гору на своих плечах… И он — совершенный господин своего ума… Он — один из немногих, кто вечен… мы почитаем его как Самого Господа… и ты его не знаешь?» - Бхима в гневе тряс головой. «Глупая обезьяна!» Старое создание слабо качнуло головой: «Старость! Всего не упомнишь!» Бесполезная старая обезьяна! Подумал про себя Бхима. С раздражением он сказал обезьяне: «Теперь освободи путь! Мне нужно идти!» «Ты не ответил на мой второй вопрос» - устало произнесла обезьяна: «Что ты здесь делаешь?»

С Бхимы хватило. Он не привык отвечать на чьи бы то ни было глупые вопросы… Выведенный из себя, он прокричал: «С чего мне отвечать тебе?» Старая обезьяна вздохнула: «Сынок! Я знаю, что раздражаю тебя… Меньшее, что ты можешь сделать, разговаривая с теми, кто старше тебя, быть с ними вежливым...» Бхима хотел ударить обезьяну… но знал, что это будет неправильным… С большим трудом он сдержал себя: «Я хочу сорвать цветов для моей жены… чувствую их запах отсюда… Я собирался зайти в сад, когда ты остановил меня своим длинным хвостом...» - выдавил Бхима сквозь сжатые зубы. Обезьяна загадочно посмотрела на Бхиму: «Действительно, почему бы тебе не перепрыгнуть через мой хвост и пойти по своим делам?» Бхима был окончательно возмущён: «Ты, глупая обезьяна! Разве ты не знаешь! Нельзя перепрыгивать через того, кто старше… Если ты не можешь пронестись над ними как Хануман...» Старая обезьяна передёрнула плечами: «Да… Я знаю… Ты — не Хануман!» Обезьяна глубоко выдохнула: «Хорошо… Смотри, я устал… Действительно устал! К тому же я очень стар… Ты сказал, что очень силён и тому подобное… Просто подними мой хвост, отложи его в сторону и иди своей дорогой… И нет проблем! Тебе не придётся на меня кричать, а я больше не буду на твоём пути!» Бхима заревел от смеха: «Ты думаешь, мне нужна сила, чтобы отодвинуть твой хвост… Боже! Ты так туп! Я просто оттолкну твой хвост… Я был вежливым с тобой, думая, что ты уступишь мне путь...» - Бхима привёл в действие палицу и подошёл к хвосту. «Просто смотри, что я сделаю сейчас, обезьяна!» Обезьяна неопределённо передёрнула плечами и погрузилась в сон. Бхима в гневе продел палицу под хвостом обезьяны и стал легко поднимать… ну или попытался поднять… Бхима был поражён, почувствовав сопротивление палицы! Посмотрев вниз, он увидел, что хвост только слегка касается верхней части палицы, а он ощущал, что палица погребена под ним… В ошеломлении Бхима смотрел на палицу, украдкой поглядывая на обезьяну, которая казалась погрузившейся в глубокий сон… Бхима повесил палицу на дерево неподалёку и руками попытался сдвинуть хвост. Бхима тяжело вздыхал и пыхтел, толкая и несмотря на все его усилия, хвост не сдвинулся ни на сантиметр! Снова и снова предпринимая попытки, Бхима истощил силы… Он не мог поверить, что не может сдвинуть хвост старой обезьяны.
Ошеломлённый Бхима упал наземь. Он истекал потом и тяжело дышал… а хвост оставался ровно на том же самом месте… Бхима поднялся на ноги и медленно подошёл к старой обезьяне. Он присел перед ней и с трепетом спросил: «Кто ты?» Открыв глаза, обезьяна посмотрела на него с изумлением: «Просто старая обезьяна и больше никто!» Несчастный Бхима посмотрев на обезьяну, повесил голову: «Послушай! Прости мне всё, что я сказал… Я вёл себя глупо и надменно...» Бхима глубоко вдохнул: «Пожалуйста, прости меня и скажи, кто ты?» Старая обезьяна ухмыльнулась: «Я — некто, кто подобен тебе...» Бхима моргнул, так как сразу же всё понял: «О Боже! Ты… Хануман! О Боже мой!» - ударил Бхима себя по лбу. «Я думал о поединке с тобой… Я так глуп… Как мог я не понять?» - схватил Бхима голову руками. Хануман обхватил брата за плечи и с улыбкой покачал головой: «Всё хорошо, братишка, ты поступил так по неведению… Я не держу на тебя зла...» Бхима смотрел на Ханумана со слезами на глазах : «Мне жаль! Мне так жаль!» Хануман понял, что Бхима искренне сожалеет о случившемся и простил его. Бхима упал к ногам Ханумана и умолял о прощении. Хануман поднял своего брата и сказал: «Я пришёл сюда, чтобы предупредить тебя, братишка!» - сказал он нежно взъерошивая волосы Бхимы. Бхима взглянул на Ханумана, ожидая, что он скажет: «Я знаю, что ты пришёл сюда в поисках цветка Саугандхика… Он цветёт в саду Куберы… В этом самом саду...» - сказал Хануман, указывая на прекрасный сад вдали. «Будь осторожен! Это опасное место… Оно полно якш и опасных созданий...» Бхима кивнул. Посмотрев на него, Хануман улыбнулся: «Но ты — самый сильный человек в мире… Чего же тебе опасаться?» Бхима криво ухмыльнулся: «Ничего… кроме старых обезьян, уставших настолько, что не в силах сдвинуть хвост...»
Оба брата рассмеялись и обняли друг друга. Ощутив объятие брата, Бхима почувствовал и внутренне изменение в себе самом… Он разжал руки и посмотрел на брата… Бхима ощущал силу… большую нежели раньше. Хануман с гордостью склонил голову. «Я всегда буду рядом, брат! Когда ты взревёшь в бою, я взреву с тобой… Звук будет подобен грому...» - глаза Бхимы блеснули, когда Хануман продолжил: «Я тоже буду под знаменем твоего брата Арджуны… за вашу победу...» Бхима снова упал к ногам Ханумана. Бхима с изумлением слушал истории Ханумана из Рамаяны… Глядя на брата, Бхима открывал рот, чтобы что-то сказать и закрывал его, качая головой. Хануман заметил это: «В чём дело, братишка?» Бхима колебался: «Давай… Расскажи мне...» - подбадривал его Хануман. Бхима облизал губы: «Я… я просто хочу увидеть твою форму, когда… когда ты перелетал через океан, чтобы найти Ситу Деви на Ланке...» Хануман рассмеялся. Перед самыми глазами Бхимы Хануман рос и рос… и РОС! От него исходил настолько ослепительный свет, что Бхима даже не мог смотреть… Хануман был теперь настолько огромен, больше высочайшей горы в мире… Бхима в изумлении глядел. Неожиданно Хануман вернулся в обычное состояние… Бхима был взволнован и снова упал к ногам Ханумана. Хануман благословил его и исчез… С благословения своего брата Бхима отправился на поиски цветка Саугандхика...


Бхима и цветок Саугандхика - часть 2 из 2
Попрощавшись с Хануманом, Бхима направился к саду. Бхима почувствовал себя словно на небесах… Хотя и небеса пахнут не так притягательно… Думал Бхима, вдыхая божественный аромат цветов Саугандхика. Собираясь войти в сад, он увидел огромного ракшаса у ворот. Любой другой человек дрогнул бы, увидев свирепого монстра… Но не Бхима… Поблёскивая взглядом, Бхима попытался прорваться в сад. Ракшас остановил его. «СТОЯТЬ!» - прорычал он. «Этот сад принадлежит Кубере, хранителю богатств богов… Ты не можешь войти без его разрешения...» Бхима презрительно посмотрел на ракшаса: «Я — воин! Я следую долгу. Я не спрашиваю разрешения по поводу долга...» Ракшас снова заревел: «Ты, ничтожный человечишка! Убирайся, пока я не вышвырнул тебя отсюда!»
Бхима с упоением взревел. В отличие от братьев Бхима не старался уклоняться от поединков. И они сразились. Ракшас должен был найти странным то, что человек хочет сразиться с ним. Эта непредусмотрительность привела к его кончине. Бхима быстро разделался с ракшасом. Поражённые этим, другие ракшасы выступили и сразились с Бхимой… В конце концов Бхима был сыном бога ветра. Говорят, что вскоре после его рождения его мать Кунти нечаянно уронила его. Она в ужасе смотрела, как ребёнок упал на большой камень… К её огромному удивлению камень раскололся, а ребёнок лежал на нём как ни в чём не бывало! Повстречав Ханумана, его брат, Бхима стал даже ещё более сильным, чем прежде. Целая армия ракшасов была не чета ему. Бхима просто прорвался через них, как-будто их не было… В страхе ракшасы побежали к своему генералу, якше по имени Манимантха. Манимантха был якшей и огромным. Это означало, что он также владел магией и физической силой. Разозлённый тем, что сказали ракшасы, Манимантха сам предстал перед неустрашимым человеком. Для Бхимы же не имело значения, имел ли он дело с якшей или ракшасом. Всё одно… Увидев усыпанный мёртвыми якшами и ракшасами вход в сад, Манимантха злобно атаковал Бхиму. Армия ракшасов затаив дыхание наблюдала за поединком между Манимантхой и Бхимой…
Тем временем Драупади с тревогой ожидала возвращения Бхимы у хижины. Её встревоженную увидел Юдхиштхира: «Драупади! В чём дело? Чем ты так обеспокоена?» Драупади немного испуганно посмотрела на Юдхиштхиру: «Дело в Бхиме! Я послала его за одними ароматными цветами… Он ещё не вернулся...» Юдхиштхира рассмеялся: «Драупади! Я думал, ты лучше знаешь Бхиму… Неужели ты думаешь, с ним действительно может что-то случиться… Он — сильнейший человек в мире… Никому даже в малой мере с ним не сравниться...» - сказал с гордостью Юдхиштхира. Драупади кивнула, всё ещё обеспокоенная: «Знаю! Знаю! Но я послала его уже долгое время назад. Он должен был уже вернуться!» Юдхиштхира улыбнулся и покачал головой: «Хорошо! Я поищу его...» Услышав их разговор, к ним подошёл Сахадева, младший брат Юдхиштхиры. «Брат! Не думаю, что мы можем пойти. Почему бы тебе не попросить Гхатоткачу? Уверен, он быстро найдёт Бхиму...» (Гхатоткача — ракшас, он — сын Бхимы и Хидимби. Он может летать по воздуху и использовать магию. Гхатоткача одарил своего отца и дядей способностью появляться, когда они о нём думают) Юдхиштхира очень любил Гхатоткачу. Едва подумав о нём, он увидел перед собой милого Гхатоткачу. Юдхиштхира с нежностью обнял его. Гхатоткача упал к его ногам: «Дядя! Ты звал меня! В чём дело?»
Юдхиштхира посмотрел на Гхатоткачу: «Дело в том, что Драупади переживает из-за Бхимы...» Юдхиштхира всё рассказал Гхатоткаче. Гхатоткача закрыл глаза, пытаясь почувствовать Бхиму. Внезапно нахмурившись, он открыл глаза. Юдхиштхира неожиданно разволновался, увидев выражение лица Гхатоткачи: «В чём дело, сынок? Что-то не так?» Гхатоткача кивнул: «Отец в саду Куберы! Я не могу почувствовать внутри сада… Похоже, там произошла битва...» Драупади побледнела: «Перенеси меня туда, пожалуйста, Гхатоткача! Я буду умолять Куберу сохранить жизнь моего мужа… Из-за меня муж отправился туда… » - сказала она, крепко сжимая руки Гхатоткачи. Юдхиштхира покачал головой: «Драупади! Я всё ещё не думаю, что что-то случится с Бхимой...» Но Драупади качнула головой и в гневе заявила: «Мне нужно туда прямо сейчас!» Юдхиштхира вздохнул и повернулся к Гхатоткаче: «Сынок! Не мог бы ты отнести нас двоих в сад Куберы, пожалуйста!» Гхатоткача кивнул и через несколько минут они оказались у сада Куберы. Юдхиштхира и Драупади осмотрелись. Драупади задрожала, увидев мёртвых ракшасов. Что если и Бхима… Драупади с живостью покачала головой. Она не должна думать об этом… Она вошла внутрь неохраняемого сада и увидела Бхиму спящим посреди цветов Саугандхика! Рядом с ним лежал огромный мёртвый якша. Почти рыдая от счастья, Драупади стала трясти Бхиму: «Бхима! Бхима!» Бхима не вполне отошёл ото сна: «Драупади! Что ты...» Он увидел, что Юдхиштхира и Гхатоткача с тревогой смотрят на него. Он встал на ноги, всё ещё не вполне в себе: «Я сражался… в ужасном сражении, но аромат цветов так силён… Я провалился в сон...» Юдхиштхира осмотрелся: «Что произошло?» Бхима неопределённо махнул рукой: «О! Они пытались не дать мне пройти внутрь сада… Думаю, не стоило им этого делать...»
«КТО ТАКОЙ ЭТОТ ХАНУМАН, КТО...» Испугавшись, все они обернулись и увидели придворного якшу, покрытого узорами с головы до пят. Якша изучал их всех и особенно Бхиму. Его вооружённые солдаты выстроились позади. Якша воздел руки. Солдаты смотрели на Бхиму, который выскочил вперёд и яростно пожирал их взглядом, и в нерешительности сложили оружие. «Кто ты?» - спросил якша. Юдхиштхира поклонился: «Мой господин! Я — сын Кунти, Юдхиштхира… а это...» Якша посмотрел на остальных: «О! Вы, должно быть, Драупади и Бхима!» Все кивнули. Якша улыбнулся. Юдхиштхира огляделся: «Мой господин! Мой брат безрассудно сражался с этим человеком...» - сказал Юдхиштхира, глядя на огромного мёртвого якшу. «Мне так жаль, мой господин! Он поступил так, не подумав… Думаю, убитый был вашим генералом» - сказал Юдхиштхира, глядя на отметины на теле якши. На лице якши возникло странное выражение. Он медленно кивнул. «Да! Твой брат действовал, не подумав. Его нужно сдержать...» Бхима выглядел раздражённым и готовым к нападению. Юдхиштхира утихомирил его взглядом. «Но ты не должен беспокоиться об этом якше! Он был проклят Мудрецом Агастьей умереть от руки человека… Это должно было произойти от руки твоего брата!» Юдхиштхира посмотрел на якшу: «Кто ты, господин?» Якша улыбнулся: «Я — Кубера, казначей богов!» Юдхиштхира и другие с недоверием посмотрели друг на друга. «Убитого якшу звали Манимантха» Кубера кивнул сам себе, глядя на Бхиму: «Ты снял с него проклятие! Я благодарен тебе за это...» Он повернулся к солдатам: «Подготовьтесь к пиру! Мы среди друзей...» Другие Пандавы также пришли ко дворцу Куберы. Там они насладились гостеприимством Куберы. Наконец, Пандавы поняли, что должны уйти, чтобы встретить Арджуну, который должен был вернуться со двора Индры. Довольный гостями Кубера, отослал Драпуади полную корзину цветов Саугандхика! (Из Махабхараты)


http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/06/krishna-battles-arjuna-part-1-of-2.html

Кришна сражается с Арджуной - часть 1 из 2

Кришна — аватар Господа Нарайяны. Один из вечных спутников Господа Нарайяны — Мудрец Нара. Полагают, что Арджуна был аватаром Нары. Кришна и Арджуна родились в один день. Связь между ними не ограничивалась только дружбой… Но знаете ли вы, что Кришна однажды сразился с Арджуной… История их поединка начинается с Гайяна, гандхарвы. Однажда Гаян правил на полной скорости своей летающей колесницей на небесах. Он забылся в совершенном наслаждении, в то время как лошадь летела по небу. В этот момент он проносился над дворцом Двараки. В городе Дварака было прекрасное утро. Кришна только что завершил утреннее омовение и собирался вернуться во дворец. Именно в эту минуту Гайян пролетал над дворцом Двараки. Гайян довольно низко пронёсся над городом Дваракой. На самом деле настолько низко, что Кришна даже вынужден был пригнуться. Кришна споткнулся и упал на землю, уклоняясь от лошадей. Гайян же был настолько полон весельем, что даже не заметил, что произошло. Только услышав возглас Кришны, он понял, что что-то не так. Он обернулся и посмотрев вниз, увидел Кришну, бросающего на него яростные взгляды. Гайан вздрогнул под яростным взглядом Кришны. У него даже не хватило духу извиниться перед Кришной. Он просто погнал дальше в надежде, что Кришна его не видит. Кришна повысил голос на Гайяна: «Как ты смеешь, Гайян? Я даже не против твоего безрассудства… Но ты даже не набрался смелости извиниться… И ты носишь звание гандхарвы… того, кто превосходит человеческие существа… Ты не заслуживаешь жизни, Гайян!» - кричал Кришна. «Я поймаю тебя...»
Такие слова услышал Гайян от Кришны, пролетая над городом Дварака. Он покрылся ледяным потом… Кришна зол на него и намерен его наказать… Как он даже может спрятаться от такого как Кришна… Не важно, где он укроется, Кришна настигнет его… Гайян решил, что единственное, что он мог сделать — обратиться к одному из богов с просьбой о помощи… Гайян погнал прямо в Амараватхи — город Индры и остановился прямо у дворца. Индра был в своём саду, увидев как туда обрушился Гайян, который сразу подбежал прямо к нему. «Индра! Индра! Ты должен помочь мне...» - задыхался он. Индра вытянул руки: «В чём дело, Гайян? Ты выглядишь, словно напуган до безумия...» Гайян рассказал ему обо всём случившемся утром. Глаза Индры округлились, когда он услышал о том, что Гайян нарвался на поединок с Кришной. Индра заговорил сурово: «Так ты хочешь сказать, что ввязался в драку с Кришной… самим Кришной...» Гайян неопределённо кивнул, а Индра продолжил, качая головой: «Нет, Гайян! Никто не защитит тебя теперь...» Гайян в страхе смотрел на Индру… Повелитель богов ответил, что не сразится с Кришной… О Боже! Индра что-то говорил. Качая головой, Гайян слушал его: «Просто иди к Кришне и моли о прощении. Уверен, он простит тебя...» Гайян в страхе повесил голову: «Кришна был так зол на меня… если я отправлюсь к нему, он убьёт меня… И я уже не вернусь назад...» - печально повесил голову Гайян, повернувшись и направляясь к колеснице. Индра попытался его остановить: «Нет, Гайян! Пожалуйста, иди к Кришне. Весьма уверен, что он простит тебя...» Гайян накричал на Индру: «Если ты боишься сразиться с Кришной, я найду того, кто примет его вызов, только не проси меня идти к нему и просить прощения...» Гайян сел на колесницу и был таков. Он серьёзно размышлял, к кому ему обратиться. Следуя над горой Кайлаш, его осенило… Господь Шива был наилучшей кандидатурой… Господь Шива примет вызов Кришны… Он вошёл в дом Господа Шивы и упал к ногам Господа Шивы: «Господь! Ты — единственный, кто может меня спасти...» - сказал он с дрожью в руках. Он должен был заставить Господа понять и защитить его… Господь Шива, который знал обо всём случившемся, покачал головой: «Нет, Гайян! Я не могу помочь тебе...»
Гайян впал в оцепенение: «Пожалуйста, Господь, не говори так… Я пришёл искать Твоей защиты… Если Ты также не поможешь мне, мне больше не к кому обращаться… Пожалуйста, Господин!» Господь Шива улыбнулся: «Сынок! Иди к Кришне! Он простит тебя...» Гайян был возмущён: «Господь! Кришна пообещал убить меня… Ты правда думаешь, что он поймёт меня правильно...» Господь Шива склонил голову: «Это единственно возможный для тебя вариант...» Гайян посмотрел на Господа Шиву и понял, что сколько бы он не уговаривал, Господь Шива не согласится. Гайян покинул Кайлаш, совершенно удручённый… Что ещё он мог предпринять… Он взобрался на колесницу и бесцельно правил ей… как вдруг пронесся мимо кого-то, весело шагающего сквозь облака. «Нарайяна! Нарайяна!» - произнёс этот кто-то. Гайян спустился и подошёл к Нараде, озорному мудрецу, который бродил по мирам, воздавая хвалу Господу Нарайяне. Гайян с замиранием сердца поклонился Мудрецу Нараде. Нарада взглянул на Гайяна и лукаво сказал: «В чём дело, Гайян? Похоже, у тебя проблемы… ты можешь рассказать мне...» Гайян посмотрел на Нараду. Он вздохнул и рассказал ему обо всём, что произошло утром. Нарада вздохнул и качая головой издал звуки сочувствия. Когда Нарада открыл было рот, чтобы заговорить, Гайян воздел руки: «Господин! Я не могу вернуться к Кришне! Кто-бы что ни говорил, не думаю… что Кришна простит меня...» Нарада улыбнулся: «Я и не собирался предлагать это… у меня действительно есть идея получше...» Гайян с изумлением посмотрел на Нараду, а Нарада озорно улыбнулся: «Я хотел бы тебя направить к Арджуне, Пандаве...» Гайян заморгал… Арджуна… Он запнулся: «Но… но Арджуна и Кришна — лучшие друзья… Зачем Арджуне защищать меня от Кришны...» Нарада улыбнулся: «Арджуна — царевич. Царевич-воитель. Я думаю он посчитает своим долгом защитить того, кто обратится к нему за помощью...» Гайян забормотал: «Но если я попрошу Арджуну защитить меня от Кришны, думаешь, он действительно защитит меня...»
Нарада рассмеялся: «Он не станет, сели ты прямо попросишь защитить тебя от Кришны… Но если ты ему об этом не скажешь...» Гайян заморгал снова, а Нарада продолжил: «Арджуна — воин. Если он кому-то обещает свою помощь, он её гарантирует в любом случае! Скажи ему о том, что тебя нужно защитить от Кришны после того, как он пообещает тебе...» - сказал Нарада, поблёскивая взглядом. Ошеломлённый Гайян кивнул. Поклонившись мудрецу, он снова взобрался на колесницу и отправился к Пандавам. Пятеро Пандавов отдыхали, когда увидели во дворце летающую колесницу. Арджуна поднялся и подошёл к воротам, услышав торопливые шаги по направлению к ним. Он увидел гандхарву, который подбежал и склонился перед ним: «Арджуна! Ты — великий Арджуна! Ты — единственный, кто может помочь мне...» - сказал гандхарва. Арджуна взглянул на растрёпанного гандхарву и недоумевал, что же его так напугало: «Господин! Кто ты? Что тебе нужно?» Гайян набрал побольше воздуха: «Я — Гайян! И у меня неприятности… Один царь преследует меня… и обещает убить… Я напуган...» Арджуна покачал головой… Зачем гандхарве опасаться человека… «Я не понимаю… кто этот царь?» Гайян склонил голову: «Я не скажу тебе… если скажу, ты не будешь сражаться за меня...» В голове Арджуны зазвучали тревожные звоночки пока он смотрел на гандхарву. Однако вперёд выступил Юдхиштхира. Он слышал большую часть диалога. Он взглянул на Арджуну: «Арджуна! Ты — воин. Твой долг защищать любого, кто приходит к тебе за помощью… Ты не можешь руководствоваться в этом вопросе своим желанием...» Арджуна нахмурился. Он знал, что брат прав. Арджуна неохотно посмотрел на гандхарву, а затем на Юдхиштхиру. Он повернулся к Гайяну и медленно произнёс: «Хорошо! Я защищу тебя от кого бы то ни было...» Гайян почти лишился чувств от облегчения. Нерешительно он расплылся в улыбке. Арджуна с тревогой спросил Гайяна: «Теперь скажи мне, кто царь?» Гайян посмотрел Арджуне прямо в глаза и сказал: «Кришна, Тёмный Господь. Кришна, царь Двараки. Я хочу, чтобы ты защитил меня от него...»

Кришна сражается с Арджуной - часть 2 из 2
Арджуна погрузился в оцепенение. Это шутка… космическая шутка, которой над ним подшутили. Он смотрел на Гайяна в надежде, что неправильно расслышал, надеясь, что это какой-то другой Кришна… всё что угодно, только не это… Арджуна встряхнулся. Он попросил Гайяна присесть: «Пож… пожалуйста...» - бормотал Арджуна. Он прочистил горло: «… расскажи мне обо всём» И так Гайян рассказал ему и другим Пандавам о том, что произошло этим утром. Выслушав историю, Арджуна с недоверием посмотрел на Гайяна: «Ты поступил бездумно и беспечно и ожидаешь моей помощи...» Арджуна обхватил голову руками и простонал: «И почему тебе не пришло в голову… пойти к Кришне и упасть к его ногам...» Глаза Арджуны немного блеснули: «Гайян, послушай… Кришна простит тебя, я сам отведу тебя к нему… Просто извинись и я обещаю...» Арджуна в отчаянии смотрел на Гайяна: «Я на самом деле обещаю, с тобой не произойдёт ничего плохо...» Однако Гайян не слушал. Он зло смотрел на Арджуну: «Это так подобает себя вести воину?» Гайян был полностью уверен, что Арджуна сразится за него теперь, успев дать слово. Это действительно сделало его дерзким. Он с презрением смотрел на Арджуну: «Я думал, что для воина подобного тебе слово, данное тобой значит больше, чем что-либо другое… Ты обещаещь мне защитить меня и вместо того, чтобы защитить меня, ты просишь меня рисковать жизнью в надежде, что Кришна сохранит мне жизнь… Ты — действительно очень отважный воин!» - сказал Гайян с презрением глядя на Арджуну. Бхима, второй Пандава был вне себя от гнева. Бхима был чрезвычайно мощен и силён. Одной рукой он схватил Гайяна за шею и почти придушил его: «Ты смеешь называть моего брата трусом… Знаешь ли ты...»
Всем остальным Пандавам пришлось оттаскивать Бхиму от Гайяна. Гайян всё ещё пытался дышать, когда Бхима проговорил: «Арджуна! Послушай меня… Это создание не заслуживает защиты… Свяжи его и доставь к Кришне...» Арджуна нашёл совет Бхимы не безосновательным… Этот гандхарва был грубым… Из-за него Арджуна не стал бы с кем-либо сражаться… тем более с Кришной… Он сурово смотрел на Гайяна, когда вдруг раздался шум. «Нарайяна! Нарайяна!» Арджуна и браться склонились перед появившимся мудрецом. «В чём проблема?» - невинно спросил Мудрец Нарада. Пребывая в неведении, что его теперешние затруднения вызваны лукавым мудрецом, Арджуна обо всём рассказал мудрецу. Мудрец Нарада прикинулся проникнутым сочувствием. Арджуна спросил мудреца: «Что мне делать, господин? Я просто не знаю, что мне теперь делать...» Мудрец Нарада склонив голову посмотрел на Гайяна и затем взглянул на Арджуну: «Арджуна, я боюсь, в этом случае у тебя действительно нет выбора. Ты дал обещание и ты связан им… Защита Гайяна — твой долг… И ты должен выполнять свой долг... » Арджуна склонил голову. Он знал, что мудрец был прав… Он должен сразиться с Кришной… Он должен сразиться с его возлюбленным Кришной… Озорство Мудреца Нарады, однако, имело продолжение. Оттуда он направился в Двараку. Войдя во дворец Двараки, он не получил должного почтения. Люди были взволнованы и напуганы, уставившись на разъярённого Кришну. Мудрец Нарада невинно спросил Господа Кришну: «Мой Господь! Извини, но я вижу перемену… Ты выглядишь иначе… Что-то случилось?» Господь Кришна глубоко вдохнул и рассказал ему обо всём: «И теперь я нигде не могу найти этого Гайяна… Где бы он ни был, я поймаю его...» Мудрец Нарада притворился удивлённым: «Ты имеешь в виду Гайяна? Гайяна — гандхарву?» Господь Кришна яростно покачал головой. Он сузил глаза, глядя на Нараду: «Господин! Судя по выражению твоего лица, ты знаешь, где Гайян...» Мудрец Нарада склонил голову: «Я не только знаю, где он, но и того, кто взял его под защиту» Кришна был поражён. «Кто-то пообещал защитить этого гандхарву от меня...» Затем он гневно добавил: «Кто это? Кто смеет так открыто оскорблять меня?» Мудрец Нарада улыбнулся: «Да… Это Арджуна, Арджуна, Пандава… Он обещал Гайяну защиту… Я только что от Пандавов, поэтому я уверен в этом...»
Господь Кришна моргнул от изумления. Арджуна… его Арджуна… защищая гандхарву готов сразиться против него… Что же заставило Арджуну так поступить… Кришна встряхнул головой. Мудрец Нарада, должно быть, ошибается… Но вплоть до этого момента Мудрец Нарада никогда не врал… Лукавство — да… Ложь — нет… Кришна устало прикрыл глаза. Он не может сражаться с Арджуной, несмотря ни на что. Арджуна был его частью… Как он может сразиться с кем-то таким… Кришна повесил голову… Арджуна… Мой Арджуна… Как я могу поднять против тебя оружие… Нет… Я не могу сражаться с тобой… Кришна решительно вздёрнул голову, приняв решение. Он отправился к своей сестре — Субхадре. Субхадра приветствовала Кришну. «Что привело тебя сюда, Кришна?» - спросила она его. Затем глядя на серьёзное выражение лица Кришны, Субхадра поняла, что что-то не так. «Кришна, в чём дело? Никогда не видела тебя таким… Пожалуйста, скажи мне… Мне нужно знать...» - сказала Субхадра, ощущая, что её сердце болезненно сжалось. Кришна взглянул на Субхадру: «Гайян, гандхарва, нанёс мне оскорбление… И я… я решил, что он не заслуживает прощения за свою грубость и дурные манеры...» Субхадра слушала, недоумевая, какое отношение это имеет к ней. Кришна продолжил: «Один царевич пообещал ему свою защиту...» Субхадра была изумлена. Кришна был самым могущественным из всех, кого она знала. И он был чрезвычайно умён. О нём ходили легенды… И кто-то защищает от него гандхарву… Кто это мог быть… Субхадра неуверенно посмотрела на Кришну: «Кто это, Кришна?» Кришна посмотрел Субхадре прямо в глаза: «Твой муж… Твой муж Арджуна защищает Гайяна...» Субхадра ахнула, качая головой. Арджуна бросает вызов Кришне — это невозможно… Это не имеет смысла… Арджуна сражался за Кришну, он никогда не сражался против Кришны. Она умоляюще посмотрела на Кришну: «Кришна, тут должна быть какая-то ошибка… позволь мне разрешить это… я поговорю с ним… Пожалуйста...» - сказала она с мольбой. «Я помогу его убедить… я должна его убедить...» - горячо сказала она самой себе. Кришна мягко на неё посмотрел: «Я не хочу сражаться с Арджуной, как ты и думаешь… Пожалуйста, Субхадра… Иди к Арджуне и поговори с ним...»
Субхадра не теряла зря времени. Она немедленно отправилась к Пандавам. Достигнув Пандавов, она сразу перешла к делу. Она бросилась прямо к Арджуне: «Арджуна! О чём мне говорит Кришна? Почему ты так поступаешь? Почему ты защищаешь того, кто оскорбил Кришну? Разве ты не понимаешь, что это Кришна… твой друг Кришна… Ты всегда говоришь мне, что связь между вами глубже дружбы… Тогда почему… Зачем ты делаешь это?» - спросила Субхадра, глядя на мужа с полным неверием. Арджуна вздохнул: «Ты правда думаешь, что я хочу сражаться с Кришной...» Он рассказал ей обо всём. Субхадра поняла, что её муж был обманут. «Арджуна! Когда ты обещал защиту, ты не знал, что это против Кришны… Я уверена ты не дал бы такого обещания…» - Субхадра была готова разрыдаться. Арджуна тогда пересказал ей слова Мудреца Нарады, который сказал ему о том, что это его долг — защищать Гайяна… Субхадра пыталась умолять своего мужа… но он печально отказался, сказав, что дал обещание. Опечаленная, она вернулась в Двараку и рассказала обо всём Господу Кришне и о том, как был обманут Арджуна. «Я потерпела неудачу, Кришна… Мой муж связан обязательствами… Из-за этого он готов сразиться даже с тобой...» - сказала она со слезами на глазах. Кришна повесил голову. Знание того, почему Арджуна так поступает, отнюдь не облегчало положение… Он посмотрел на сестру: «Завтра… я отправляюсь на войну с Арджуной...» У Субхадры не нашлось слов при мысли о том, что двое близких ей людей сразятся друг с другом. Кришна собрал свою огромную армию и предстал перед Арджуной. Арджуна уже был готов к сражению. Он знал, что Господь Кришна ему не уступит. Вместе со своей огромной армией Господь Кришна смотрел Арджуну, который выступил против него. «Арджуна… ещё раз подумай...» - попытался ещё раз Господь Кришна: «Ты правда думаешь, что всё это необходимо...»
Арджуна рассмеялся в ответ сухим безрадостным смехом: «Мой Господь! Пожалуйста, не смейся надо мной… Я здесь не из-за того, что хочу сражаться с тобой… Я здесь из-за того, что я должен сражаться с тобой...» Глядя на печальное лицо Арджуны, Кришна не терял больше времени. Он отдал распоряжения к началу битвы… Господь Кришна пускал стрелы, которые Арджуна сразу же обезвреживал… Господь Кришна продолжал атаковать, но ни одна из стрел не задела Арджуну. Арджуна был слишком хорошим воином, чтобы пропускать эти стрелы… Не имея другого выбора, Господь Кришна перешёл к более мощному оружию. Но Арджуна тоже был воином и был очень хорош в этом… У него наготове было его собственное более мощное оружие. Что бы не применял Господь Кришна, Арджуна достойно отвечал ему. Из-за того, что битва была на равных, она продолжалась довольно долго… Тем не менее Господь Кришна был разозлён. В пылу сражения он извлёк свою Сударшана Чакру. Однако невозмутимый Арджуна приготовил Пашупатастру — оружие, которое передал ему сам Господь Шива! Оба вида оружия обладали возможностью разрушить мир… Кришна и Арджуна уже были готовы применить своё оружие… когда время остановилось… Перед ними появился Господь Брахма, Господь — Создатель: «Кришна! Арджуна! Уберите своё оружие… Это оружие способно уничтожить мир… Вы не можете этого сделать… Остановите сражение СЕЙЧАС ЖЕ!» - прокричал на них Брахма. Оба Кришна и Арджуна поклонились Брахме и убрали оружие. Господь Брахма выступил вперёд: «Я могу разрешить вашу проблему...» Господь Брахма обернулся к Арджуне: «Арджуна, передай Гайяна на милость Господа Кришны, немедленно!» Арджуна подозрительно посмотрел на Господа Брахму, а Господь Брахма гневно добавил: «Я обеспечу, что обещания, данные вами, будут сдержаны… Теперь передай Гайяна Кришне...» Как только Гайян приблизился к Кришне, Господь Кришна немедленно убил его. Не веря своим глазам Арджуна смотрел, как Господь Брахма окропил Гайяна водой из своего камандалама… Гайян поднялся как ни в чём не бывало, глядя на затянувшуюся рану и на Арджуну. Поблагодарив Господа Брахму и Арджуну, Гайян взглянул на Господа Кришну и поспешно ушёл. Улыбнувшись, Господь Кришна обнял испытавшего облегчение Арджуну. Глядя в печальные глаза Арджуны, он мягко сказал: «Арджуна! Я сражался в этой войне против тебя, чтобы ты кое-что понял...» Арджуна взглянул на Кришну, задаваясь вопросом, что же он скажет. Кришна продолжил: «Ты должен понять, мой друг, что иногда ты должен сражаться даже с теми, кого любишь за то, что правильно...» Господь Кришна посмотрел на Арджуну с печальной улыбкой на лице: «Грядёт война, мой друг… Великая война… исход которой зависит от тебя… Он зависит от того, сможешь ли ты выстоять до конца за то, что правильно... » Считается, что Господь Кришна прибег к этой войне, чтобы ментально подготовить Арджуну к предстоящим сражениям в войне Махабхарата


источник http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/12/krishna-and-jara-curse-of-gandhari-part.html

Кришна и Джара - проклятие Гандхари - часть 1 из 3

Бхима и Дурьодхана убийственно взирали друг на друга с палицами в руках. Палицы столкнулись в воздухе с такой силой, что другие Пандавы буквально ощутили эту вибрацию… Прочие Пандавы в ярости смотрели за поединком. Дурьодхана — гнусный, завистливый Каурава был коренной причиной войны… Пандавы от него достаточно пострадали. До сих пор Дурьодхана был под защитой своих генералов и армии. Теперь же он совсем один… Один на один с яростью Пандавов… Он должен заплатить за всё, что сделал… Пандавы знали, что этот бой не на жизнь, а насмерть. Кришна в раздумии наблюдал за поединком… Цель моего воплощения почти подходит к концу… Единственным что осталось была необходимость уничтожить свой собственный род перед полноправным началом Кали-юги. Он предстал перед необходимостью заплатить за долги… Кришна покачал головой. Это ещё предстоит. Сейчас же он должен сфокусироваться на настоящем поединке. Бхима был хорош в обхождении с палицей, но Дурьодхана был совсем другого класса. Теперь Кришна понял, почему его старший брат Баларама выделял Дурьодхану перед Бхимой.
Кришна внезапно увидел, что несмотря на то, что Бхима много раз обрушил палицу на корпус Дурьодханы, его тело не имело на себе признаков ран… Тело же Бхимы наоборот имело на себе следы всех ран, которые он получил и неожиданно Кришна понял ещё кое-что… Бхима выдыхался и быстро. Кришна был озадачен неуязвимостью Дурьодханы, когда его вдруг неожиданно осенило. Теперь он понял, что делало Дурьодхану таким непобедимым. Теперь Кришна знал, как покончить с этим раз и навсегда. Несмотря на то, что это было не совсем честно, Кришна знал, что другого выбора нет. Бхима как раз упал навзничь, когда Дурьодхана нанёс ему мощный удар в живот. Хватающий ртом воздух Бхима попытался встать и увидел, что Дурьодхана взирает на него совершенно спокойно. Все Пандавы ожесточились. Они никогда не видели, как их брат проигрывает. Они воодушевляли своего брата подняться и продолжить поединок. Кришна был единственным, кто понял, что Дурьодхана не заинтересован в поединке. Кришна печально улыбнулся Дурьодхане. Дурьодхана совершил множество преступлений в своей жизни, но и хорошими качествами он тоже обладал. И одним из этого была его любовь к другу Карне. Карна был ближе для Дурьодханы, чем любой из его братьев. Карна был могуществом Дурьодханы, его уверенностью, гордостью… После же смерти Карны Дурьодхана потерял всю волю к жизни, не говоря уже о сражениях. Но Дурьодхана всё ещё боролся… Потому что знал, что должен привести войну к её логическому завершению...
Кришна поймал взгляд Бхимы, поражённого до глубины костей. Кришна похлопал себя по бедру: «Вспомни, Бхима. Вспомни, что он сделал...» Взгляд Бхимы снова стал убийственным, когда он понял, что пытался сказать Кришна… Этот жалкий мерзавец просил его жену Драупади присесть ему на бедро… Бхима взлетел как стрела, бросив на Дурьодхану свирепый взгляд. Я заставлю тебя заплатить… Я ударю тебя по тому самому бедру, на которое ты просил присесть мою жену… Удары не по корпусу были запрещены правилами боёв на палицах. Но Бхиму это уже не волновало. Он был настолько переполнен гневом, что казалось, взорвётся. Без остановки атакуя Дурьодхану, он повалил его. Буквально зажав его в угол, одним ловким движением он вложил весь свой гнев, ударив Дурьодхану по бедру. С мрачным удовлетворением Бхима смотрел, как Дурьодахана с криком упал перед ним, сжимая своё бедро. С ядовитым взглядом Бхима произнёс: «Это то самое бедро, на которое ты просил присесть мою жену, не так ли?» Дурьодхана попытался ответить ему гневным взглядом, но был слишком переполнен болью. Он просто растянулся на поле боя среди тысяч других убитых солдат, не в силах подняться… «ПОСМОТРИ!» - прокричал Бхима: «ОГЛЯНИСЬ ВОКРУГ!» - Бхима указал на ужасающие последствия побоища: «Посмотри как много людей погибли из-за твоего высокомерия… смотри на это и так же прощайся с жизнью...» - Бхима бросил на Дурьодхану презрительный взгляд, развернулся и ушёл.
Пандавы покинули поле боя, оставив старшего Каураву умирать. Чудовищная кровавая война, на которой они сражались в течение 18 дней, наконец закончилась… похоронив всех их врагов… Но на самом деле они не знали насколько дорого заплатят за победу… Теперь после завершения войны к ним пришло осознание того, что они на самом деле сделали. Они убили всех своих двоюродных братьев… всех до единого… Задумываясь над тем, что делать потом, Юдхиштхира весь дрожал от ужаса. Юдхиштхира повернулся к Кришне: «Кришна! Что я наделал! Война… что может быть ужаснее войны… Все они… все Кауравы мертвы… Что я скажу царю Дирдараштре? Возможно, он был слеп к дурным наклонностям своего сына и даже поддерживал их, но он всё ещё наш дядя, брат нашего родного отца… Что мне сказать ему?» - вопрошал с болью Юдхиштхира. «Мне сказать ему, что я убил сотню его сыновей… и никто из них не выжил?» - продолжал стенать поражённый ужасом Юдхиштхира: «Что мне сказать царице Гандхари…» Сердце Юдхиштхиры было так разбито, что Кришна обнял его за плечи, пытаясь успокоить. Другие Пандавы тоже слышали то, что сказал Юдхиштхира и также были раздавлены ужасом. Даже больше чем перед Дирдараштрой они боялись предстать перед царицей Гандхари. Она была царицей Хастинапура, матерью всех Кауравов. Она была настолько чиста душой, что Пандавы боялись даже взглянуть на неё.
Кришна знал, что страхи Пандавов были более чем оправданы, скорее всего они столкнутся с чудовищным бедствием из-за гнева почтенной пожилой дамы. Она была верной преданной Господа Шивы и была очень заслуженна благодаря аскетическим подвигам. И единого её злого слова в адрес Пандавов будет достаточно, чтобы полностью их уничтожить… Кришна знал, что необходимо утешить Гандхари, чтобы Пандавы могли вкусить добрые плоды войны… В ту ночь Кришна отвёл Пандавов далеко от их лагеря, как можно дальше от этих ужасающих последствий, чтобы им стало немного легче… Тем временем на поле боя, где лежал умирающий Дурьодхана, его нашёл Ашваттаман. Ашваттаман был сыном Дроначарьи, учителя Пандавов и Кауравов. Юдхиштхира соврал Дроначарье, что Ашваттаман был убит Бхимой. Узнав об этом, Дроначарья потерял волю к сражению и полностью сложил оружие. Так сидя в медитации на поле боя, он был убит Дриштадьюмной, братом Драупади, жены Пандавов!
Той ночью в лагерь Пандавов пришёл Ашваттаман и убил всех: сыновей Пандавов, их союзников, друзей… в то время, когда все они спали! Всё это произошло в ту самую ночь, когда Кришна увёл Пандавов подальше от лагеря… Пандавы вернулись в лагерь на следующее утро и были потрясены. Они не могли поверить, что тех, кто одержали победу, больше нет в живых… Постепенно с разбитым сердцем они осознали всю горечь победы… Они одержали победу на войне, но не было никого… ни единственного с кем они могли бы её разделить… Единственными уцелевшими были пятеро из них… Подкошенные этой болью, Пандавы вернулись в Хастинапур, чтобы встретиться со слепым царём Дирдараштрой и царицей Гандхари. Кришна был осведомлён об опасностях этой встречи. Несмотря на то, что Дирдараштра был слеп, он был могуществен… и небывало. Кришна знал, что Пандавы в особенности Бхима были в большой опасности из-за Дирдараштры. Было железное изваяние Бхимы, на котором Дурьодхана отрабатывал удары палицей. Кришна распорядился принести его в комнаты Дирдараштры, когда Пандавы предстали перед слепым царём.
Юдхиштхира взял слово и неуверенно выступил, вложив в свой голос всё сожаление об убитых детях, а также страх предстать перед их отцом: «Царь Дирдараштра! Я пришёл...» «Где Бхима?» - резко спросил слепой царь. Дирдараштра хорошо владел своими чувствами. Он приложил все усилия, стараясь снизить резкость голоса и сделать его нейтральным: «Я желаю обнять сына моего брата… теперь когда война позади!» Когда вперёд выступил Бхима, Кришна оттеснил его назад, остановив его. «Вот Бхима, ваше величество!» - произнёс Кришна, встав за железным изваянием. Дирдараштра горячо вышел вперёд. Когда Дирдараштра обнимал изваяние, Пандавы ужаснулись… Раздался громкий треск и вместо железной статуи теперь валялись искорёженные куски железа! Впервые в жизни Пандавы увидели чистейшую ненависть на лице слепого царя, когда он сокрушил железную статую голыми руками. Но только разрушив статую, Дирдараштра сразу же повалился наземь с криком: «Что я наделал! Мой Бог, что я наделал! Я убил сына моего брата… Я...» - выл Дирдараштра: «Я должен был любить его… я должен был любить всех вас как моих собственных детей» - старый царь тряс головой, орошая всё слезами: «Но это не так… Я любил своих детей больше… Я хотел, чтобы они унаследовали трон… О мой Бог, что же я натворил?».
«Ваше величество! Бхима всё ещё жив! Не беспокойтесь. Ваше величество, пожалуйста, возьмите себя в руки!» - сказал мягко Кришна. Дирдараштра с непониманием уставился на эти слова Кришны. У него не было даже сил спросить, что это значит. Он выглядел полностью потерянным. Но постепенно до его сознания дошло. Он не сделал ничего ужасного… Он не убил Бхиму. Он понял это с чувством огромного облегчения. В момент ясности он понял. Он понял, что причиной войны было его желание власти и не способность любить детей своего брата. Он ответственен за всё это… Он получил по счетам. Никто из их с Гандхари сыновей не выжил… Все они погибли, из-за его собственной слабости… Он не остановил собственного сына, когда мог… А потому всё так… Но Дирдараштра понял и кое-что ещё. Хоть с опозданием, но он всё ещё мог искупить свою слабость. Он мог теперь стать хорошим отцом Пандавам, когда они так нуждались теперь в утешении… Он слепо ощупывал пространство: «Дети мои! Где вы? Я понял всё теперь. Пожалуйста, подойдите, мои дети! Несмотря на то, что вы выиграли войну, вы потеряли и своих детей! Подойдите и я утешу вас, как могу! Подойдите и обнимите меня как отца… идите!» Кришна и Пандавы ощутили неуловимые изменения произошедшие в царе Дирдараштре. Все из них поняли, что Дирдараштра теперь на их стороне. Все Пандавы обняли Дирдараштру в то время, как Кришна спокойно смотрел на них.
Покинув Дирдараштру, Юдхиштхира и братья с содроганием думали о встрече с Гандхари. Гандхари ещё раньше чем Дирдараштра почувствовала приближение Пандавов. Несмотря на все старания она не могла освободиться от ощущения ненависти. Вся сотня её сыновей мертвы. И причиной тому — Бхима… Даже мысли об этом делали дыхание Гандхари неровным. Она не хотела ничего иного как просто… просто уничтожить всех Пандавов… Они причинили ей так много страданий… так много горя… Она действительно ненавидела их. В тот самый момент она открыла рот, чтобы проклясть Пандавов. Она неожиданно обернулась, ощутив успокаивающее присутствие кого-то рядом. Гандхари с трудом подавила гнев, когда поняла, кто перед ней. «Господин Веда Вьяса! Чем обязана этой чести?» - сказала она надменно. «Пожалуйста, дочь моя! Не проклинай Пандавов! Это неправильно!» - заговорил мягко автор Махабхараты и великий дед Пандавов и Кауравов. Веда Вьяса почувствовал гнев Гандхари и силой своего подвижничества появился перед ней, пока она не натворила чего-нибудь непоправимого. «НЕПРАВИЛЬНО! Неправильно!» - взвизгнула Гандхари. «У меня больше не осталось ни одного сына и всё из-за Пандавов! И ты хочешь сказать, что я неправа, желая проклясть их...» - Гандхари жалостливо рассмеялась: «Что же мне остаётся делать?» Веда Вьяса спокойно заговорил: «Пандавы не в ответе за эту войну, моё дитя. Тогда почему ты обвиняешь только их...»
Гандхари открыла было рот, чтобы гневно возразить, когда уловила и другое присутствие. Обернувшись, она сказала: «Кришна! Ты тоже пришёл?» - спросила она резко. Кришна мягко ответил: «Да, мать. Я здесь...» Кришна попросил Пандавов и Драупади подождать снаружи, пока он будет говорить с Гандхари. Веда Вьяса задал Гандхари простой вопрос: «Когда перед войной твой сын Дурьодхана пришёл к тебе за благословениями, что ты тогда сделала, Гандхари?» Гандхари затихла не в силах ответить на вопрос мудреца. Веда Вьяса настойчиво повторил свой вопрос. «Какие благословения ты дала своему сыну, Гандхари?» Всхлипнув, Гандхари вяло пробормотала: «Где истина — там и победа!» В наступившей тишине зазвучал голос Веда Вьясы: «Даже ты, одна из самых могущественных матерей, не желала победы своему сыну. Ты дала благословения на победу достойного. Твои слова не пропали даром! Пандавы чётко следовали Дхарме и сражались за правду! Они победили!» - просто сказал Веда Вьяса. Гандхари была потрясена. Она вспомнила времена, когда просила сыновей остановиться… Она начала рыдать. Веда Вьяса вместе с Кришной мягко говорили с Гандхари, стараясь утешить её. Постепенно царица оставила гнев. Глубоко вдохнув, она обратилась к стражам: «Позовите Пандавов. Я хочу поговорить с ними» Когда Пандавы вошли, гнев вспыхнул снова, как только она почувствовала рядом Бхиму: «Бхима! Ты ударил моего сына Дурьодхану по бедру в сражении на палицах! Таковы...» - голос Гандхари дрогнул, а гнев добавил ему силы: «Таковы твои праведные методы?» - закричала она. Бхима растерялся. Он взглянул на Кришну и медленно сказал: «Мама! Дурьодхана — лучший боец на палицах в мире!» Теперь по окончании войны Бхима видел, что Дурьодхана был лучшим бойцом: «Не было другого выхода, как я мог бы одержать верх, если бы я следовал правилам...»
«Кроме того, мать, твоё подвижничество защищало его!» - мягко добавил Кришна. «Больше чем что-либо другое… Единственной частью тела Дурьодханы, которая не была под защитой, были бёдра… иначе его невозможно было одолеть...» Все Пандавы теперь, глядя на Кришну, поняли, о чём просил Кришна вспомнить Бхиму, ударяя по бёдрам. Когда Гандхари услышала, как Бхима искренне хвалит боевые заслуги Дурьодханы, она смягчилась. Постепенно любовь Пандавов завоевала её. В своём великодушии она стала даже утешать Драупади, которая как и она, потеряла всех сыновей.

На следующий день они все отправились на поле боя, чтобы кремировать погибших. Когда они достигли поля боя, Гандхари почувствовала всё, что там произошло. Смерть бессчётного количества людей, боль, крики… Гандхари была потрясена. Ради чего? Столько смертей и разрушения за клочок земли… Вернут ли ей теперь все земли мира хоть одного из её сыновей… хотя бы одного… Боль Гандхари возрастала. Медленно она обходила поле боя, ощущая каждого из своих сыновей… всех этих мёртвых солдат… всё так бессмысленно и бесцельно… Куда бы она ни последовала её настигали крики невесток, находивших своих мужей. С возрастающим гневом для Гандхари наступил момент ясности. Пандавы потеряли также много, как и она. Они не были в ответе за это, тогда кто… «КРИШНА!» - её пронзительный крик перекрыл все остальные. «Кришна! Где ты?» - она ощутила как Кришна направляется к ней и по какой-то причине гнев лишил её разума. «Оглянись вокруг! Столько смерти и разрушения! Ради чего? Это так бессмысленно… Их смерти так нелепы… Ты! Ты в ответе за всё это! Тебя считают Аватаром Господа! В этом твоё величие?»- Гандхари говорила с таким презрением, что все с изумлением смотрели на ослеплённую гневом царицу. Гандхари яростно продолжила: «Ты мог предотвратить эту войну, Кришна! Ты должен был не дать всему этому случиться. Ты должен был остановить нелепую и бессмысленную смерть столь многих людей… Почему ты не сделал этого?» - визжала Гандхари. Ярость царицы была так велика, что все попятились от неё... Все за исключением Кришны. Он смотрел на неё, ожидая когда она закончит. Гандхари продолжала: «Посмотри на моих невесток — они не знают, оплакивать ли им мужей или сыновей… все из них лежат мёртвыми на этой земле… и из-за кого?» Гандхари продолжила опасным голосом: «Из-за тебя!» И мягче добавила: «Всё это из-за тебя!»Затем заговорила ядовито: «Поэтому слушай мои слова и запоминай! Ты и твои люди убьёте друг друга и умрёте… все до единого...» Пандавы ахнули, когда Гандхари продолжила: «А ты, Кришна, ровно через 36 лет, когда ты будешь умирать, никого не окажется рядом с тобой! Никто не придёт утешить тебя, как и моих сыновей! Это слова матери, сотню сыновей которой ты убил!»

Кришна и Джара -проклятие Гандхари - часть 2 из 3

Гандхари упала, сказав эти слова, не в силах продолжать дальше. Ощутив головокружение, она также почувствовала, что гнев оставил её. Теперь по её лицу потоком струились слёзы. Все окаменели от этих слов царицы. Кришна тем не менее оставался величественно спокойным. Он с любовью придержал царицу: «Теперь, излив весь свой гнев, ты чувствуешь себя лучше? И я рад что ты прокляла меня… Теперь мои Пандавы в безопасности!» Онемевших Пандавов переполняла любовь Тёмного Господа. Кришна обнял царицу и когда она закончила рыдать, мягко сказал: «Мама! Ты сказала, что я был причиной войны! Так ли это?» - голос Кришны был проникнут печалью. «Драупади которая в качестве твоей невестки была оскорблена в твоём доме твоими сыновьями! Что ты тогда сделала?» Гандхари застыла, услышав эти слова Кришны. Кришна продолжил: «Пандавы, которых ты должна была любить как собственных детей, были изгнаны из собственного царства! Что ты тогда сделала? Твой сын Дурьодхана пытался сжечь Пандавов в легковоспламеняемом дворце, что ты тогда сделала? Я пришёл к вашему двору просить всего лишь о пяти деревнях для Пандавов, чтобы предотвратить эту войну! Что ты тогда сделала?» Гандхари, издав стон, задрожала, не в силах выслушивать эти слова Кришны. Каждое слово Кришны наносило ей больший удар, чем удар физический. Кришна тихо добавил: «Ты закрыла глаза на поведение своих сыновей. Ты думаешь, другие поступят также?» - Гандхари прикрыла глаза, не выдерживая слов Кришны.
Что же она сделала? Кришна так отчаянно пришёл в Хастинапур просить всего лишь о пяти деревнях по одной для каждого Пандавы с целью предотвратить войну… Гандхари до сих пор помнила высокомерный смех Дурьодханы, с которым он отверг предложение Кришны. О сынок! Почему же ты был так глуп? Смотри, сколько боли ты причинил своей ненавистью к Пандавам. Зачем? Гандхари пошатнулась и упала бы наземь. Если бы Кришна не подхватил её. «Твои слова сбудутся, мама! Мой род прекратит своё существование ровно так, как ты и сказала!» Гандхари качала головой, не в силах говорить, слова застревали в горле… «Я с готовностью принимаю твоё проклятие. Все твои сыновья...» - сказал Кришна, указывая на поле боя: «которые умерли здесь, отправились в рай для воинов. Утешься теперь!» У Гандхари не было мужества заговорить снова. Она отчаянно желала забрать обратно своё проклятие. Но слова, как и однажды пущенные стрелы, не возвращаются обратно…

Проклятие Гандхари сбылось с сокрушительной точностью. Люди из рода Кришны, считая себя неуязвимыми, становились гордыми и заносчивыми. Они не уважали старших и даже мудрецов. В одном таком случае великие мудрецы Вишвамитра, Васиштха, Вамадева и некоторые другие пришли в город Кришны. Пока они оставались там, люди Кришны обдумывали уловки, чтобы обмануть мудрецов. Они нарядили Самбу, одного из сыновей Кришны как женщину и предъявили его мудрецам: «Господа! Эта женщина носит ребёнка. Не могли бы вы сообщить нам, родит ли она мальчика или девочку?» Посмеиваясь, воины не обратили внимания на суровые взгляды мудрецов. Последовал звучный голос: «Эта личность произведёт палицу, которая уничтожит ваш род!» Воины были настолько опьянены своим могуществом и превосходством, что даже не заметили, как подписали себе приговор… К большому удивлению людей Кришны, на следующий день Самба пожаловался на боль в животе. Вскоре боль стала настолько нестерпимой, что Самба не мог даже стоять. Его живот был разрезан и к ужасу присутствующих там обнаружили палицу! Воины были в затруднении. Они боялись приблизиться к Кришне, из страха что он поймёт, как они оскорбили мудрецов. Поэтому вместо этого они отправились к Балараме.
Баларама накричал на всех них. Но он также знал, что сделано, то сделано. Поэтому, чтобы разрешить проблему, он измолол палицу в порошок и растворил в море. Тем не менее один маленький кусочек никак не желал дробиться. Решив что от этого не будет вреда, Баларама забросил его в море… Место в море где растворилась палица, поросло небывалыми до сих пор водорослями... А тот маленький кусочек проглотила рыба. Спустя ровно 36 лет Кришна и его люди стали замечать множество дурных предзнаменований. Они знали, что скоро сбудется проклятие Гандхари. Именно в то время Кришна и предложил навестить некоторые храмы, чтобы снизить вред от проклятья. Поэтому все они вышли в путь из Двараки. Ночью между воинами неожиданно разразилась пьяная драка. Никто из них не осознавал, что они совсем рядом с местом где была растворена палица. Ударяя и сражаясь друг с другом, они падали на водоросли. Они сорвали эти водоросли. В пьяном оцепенении они не сразу сообразили, что водоросли обратились в палицу! Вооружившись палицами, воины начали атаковать друг друга. К утру все они поубивали друг друга... Никто не выжил. За исключением Кришны и Баларамы. Только увидев начало поединков, Баларама удалился. Он уселся рядом с морем в позе для медитации. Он знал, что его время пришло и оставил тело во время медитации. Баларама слился с Адишешей, тысячеголовым змеем, на котором возлежит Господь Вишну в Вайкунтхе. А утром Кришна увидел, что всё ужасающе залито кровью. Он ушёл оттуда… не имея даже никого, с кем можно было перекинуться парой слов… Наконец он набрёл на низкий кустарник и там застыл в позе Йоги. Кришна печально улыбался. Он знал, что теперь пришло время заплатить один очень старый долг. Он ждал… Приближалось время Джары...

Кришна и Джара — проклятие Гандхари - часть 3 из 3
«Ванара убит принцем… принцем смуглым настолько, почти голубого оттенка… Принц который прятался за деревом убил Ванару с помощью лука и стрел. Ванара даже не сражался с принцем, а сражался с другим Ванарой ...» Джара был дезориентирован некоторое время, не понимая, где находится. Постепенно всё встало на свои места. Сон был столь явным, столь живым. Как-будто бы он уже бывал там… Джара не знал, что означает этот сон, но он часто снился ему. Вздохнув, Джара встряхнулся. Он ощущал голод и должен был найти еду. Вскоре Джара собрался, подобрав свои лук и стрелы. Собирая стрелы, он уронил взгляд на любимую стрелу. Он улыбнулся. До сих пор он никогда не промахивался этой стрелой. Острый металлический наконечник был не как у других стрел. Но если честно, это не Джара изготовил стрелу, она сама нашла его. Несколько дней назад, когда Джара потрошил рыбу, чтобы съесть, он с удивлением обнаружил маленький кусочек металла внутри. Исследовав его, Джара обнаружил, что он настолько остр и твёрд, что его впору использовать как наконечник стрелы. И до сих пор он никогда не подводил его. Прислушиваясь, Джара шёл через лес с луком наготове. Пройдя так несколько минут, он вздохнул. Ему показалось, он слышал что-то, но ничего… Джара был действительно расстроен. Он бродил по лесу уже несколько часов и до сих пор ничего не нашёл. Он должен был найти что-то съестное и быстро. Джара прошёл ещё вперёд. Там! За кустом. Джара был уверен, что видел движение… Он ждал некоторое время, наблюдая, и движение повторилось… Джара знал, что под таким низким кустом может быть только животное. Также он знал что должен убить это животное, иначе останется голодным на целую ночь. Он достал любимую стрелу.
Он натянул тетиву, целясь на куст, натянул до максимума, готовясь отпустить… Когда стрела была пущена, Джара был уверен, она настигнет цель. Его улыбка переросла в ужас, когда он услышал крик из-за куста. Крик человека… Он лихорадочно бросился к кусту, почти падая. За кустом лежал один из самых прекрасных мужчин, которых он когда-либо видел. Но черты лица были искажены болью. Джара понял, что человек был монархом… царём… Цвет его кожи… Джара заморгал… Цвет кожи умирающего человека был настолько тёмным, что отливал в синеву… На секунду к Джаре вернулось видение из сна. Человек был такого же цвета кожи как и человек из сна. Джара покачал головой. Человек… Он быстро задышал. Он неожиданно понял, кого подстрелил. Его взгляд расфокусировался от слёз, когда он тяжело дыша опустился на землю, поднимая тело умирающего Тёмного Господа. «Мой Господь! Мой Господь Кришна! Что я наделал! Как я мог сделать такое… Я никогда не прощу себя...» Кришна взглянул на рыдающее лицо Джары и печально произнёс: «Нет, мой друг. Нечего прощать. Теперь мы квиты. Все мы без исключения всегда связаны нашей Кармой. Такой закон Вселенной!» Карма? Какая Карма? Джара с непониманием смотрел, бредит ли Тёмный Господь от боли. Кришна спокойно сказал ему: «Вспомни, кто ты, мой друг… Вспомни… Мы были в разных телах… Я был известен под разными именами, а также и ты, и мы встречались раньше...» Джара с недоверием покачал головой. Нет… Нет, такое невозможно! Но тогда Кришна - смуглый принц, а Ванара… Все эти фигуры переплелись в сознании Джары… «Рама!» - заговорил Джара, в страхе озвучить мысли. Кришна кивнул в то время как боль переполняла его: «Да, мой друг! Ты — Вали, царь Ванаров! Как Рама я убил тебя, когда ты сражался с Сугривой. Независимо от того, почему я убил тебя тогда, было неправильным убивать тебя из засады, хотя я не был врагом тебе… я сделал это потому что считал, что так правильно… Поэтому сейчас...» - Кришна улыбнулся, немного туманно глядя на Джару: «Теперь мы равны!»
На секунду Джаре показалось, что он видит лукавую улыбку на лице Кришны. Но затем лицо Кришны исказилось от боли. Джара безудержно рыдал, когда Кришна глубоко вдохнул и снова продолжил: «Ты получишь освобождение за то, что сделал… утешься!» С пугающей ясностью Джара вспомнил все детали прошлой жизни, рыдая. Это неправильно. Он взглянул на Тёмного Господа, не желая покидать его. Кришна устало улыбнулся: «Теперь мой друг! Удали стрелу и уходи отсюда. Иди и предайся аскезам… Мы встретимся снова в лучших обстоятельствах… Иди!» Не понимая, что делает, Джара вытащил стрелу из тела Кришны. Кришна ахнул, когда кровь хлынула из раны. Кришна посмотрел на наконечник стрелы и улыбнулся себе, несмотря на боль… Теперь всё кончено… Оставив Тёмного Господа, Джара далеко убежал оттуда… Он хотел бежать… и бежать… как можно дальше… Бесцельно убегая, он услышал глубокий голос изнутри… Мы все связаны Кармой, мой друг… и Бог и простой смертный. Я убил тебя, несмотря на то, что не был тебе врагом. Теперь круг замкнулся, так как ты стал причиной, по которой я покинул эту землю… Пожалуйста, не волнуйся… Моя работа здесь завершена… И твоя роль в этом просто знаменует конец этой миссии. И запомни, мой друг, ты просто выполнил волю убитой горем матери… Джара знал, что это был Кришна. Он немного успокоился. Он встретит Тёмного Господа в другом месте, в другой плоскости существования… Но определённо встретит… в этом Джара не сомневался. Джара приступил к практикам...


Источник http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/05/arjuna-and-uloopi-part-1-of-2.html

 

Арджуна и Улупи - часть 1 из 3
Знаете ли вы, что один из героев Махабхараты — Арджуна, третий Пандава был убит собственным сыном в небольшом сражении произошедшим после великой войны Махабхарата… Пятеро Пандавов — Юдхиштхира, Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева все вместе женились на смуглой и прекрасной Драупади. После их свадьбы их пришёл благословить Мудрец Нарада. Глядя на пятерых братьев с их общей женой, Мудрец Нарада был очень счастлив. Но он был обеспокоен. Юдхиштхира с тревогой спросил Нараду: «Господин! Ты выглядишь обеспокоенным… В чём дело?» Нарада улыбнулся и покачал головой: «Дело в том… Я очень впечатлён вашим единством с братьями… Но также я опасаюсь...» Взволнованный Юдхиштхира спросил: «Чего ты опасаешься, господин?» В качестве ответа Нарада сказал: «Давным давно жили-были два брата асуры — Сунда и Упасунда. Они любили друг друга и всё делали вместе. Оба они молились богам и получили милость, что могут умереть только от руки друг друга. Они чувствовали, что их взаимная любовь былатак велика, что такого никогда не случится… Оба вскоре стали настолько могущественными, что сместили Индру и других богов с небес. Индра был неспособен им противостоять… Они управляли землёй и небесами и никто не мог их остановить...»

Юдхиштхира недоумевал, к чему эта история, но слушал с живым интересом. Мудрец Нарада продолжил: «Так как боги не знали, что делать, они решили, что единственным выходом было посеять раздор между братьями. Господь Брахма обдумал это и сотворил самую прекрасную из женщин. Её звали Тилотамма. Даже боги не могли отвести глаз от Тилотаммы. Тилотамма отправилась к двум братьям...» Юдхиштхира и братья внимательно слушали, а Нарада продолжил: «...Тем не менее это стало падением для двух братьев… Оба брата хотели жениться на ней… Никто не хотел уступать её другому… Они стали врагами и сражались…» - Мудрец Нарада несчастливо повесил голову: «...и они убили друг друга...» Закончив историю, Мудрец Нарада посмотрел на братьев. Юдхиштхира был встревожен. Он упал на колени перед мудрецом: «Господин! Я не желаю разлучаться с братьями… Я не верю, что Драупади может разрушить наше единство… но что мы можем предпринять...» Мудрец Нарада улыбнулся: «У меня есть решение, ваше величество, если вы выслушаете...» Юдхиштхира с братьями горячо закивали: «Драупади должна проводить с каждым из вас равное количество времени… Она должна быть женой каждого из вас на протяжении одного года. В течение того года другие братья не имеют на неё права… Это ещё не все: никто из братьев не должен нарушать покой другого брата, когда он с Драупади… Любой из братьев, кто нарушит это правило, в качестве наказания отправится в ссылку на 12 лет...» Юдхиштхира окинул взглядом прочих братьев, которые закивали. Потом он посмотрел на Драупади, которая тоже улыбалась. «Мудрец Нарада, мы - я и мои братья вместе с Драупади принимаем эти условия...» Мудрец Нарада заговорил: «По праву старшинства, Юдхиштхира, ты будешь мужем Драпуади в течение первого года, а затем Бхима и так далее...» Юдхиштхира в знак согласия склонил голову.

Несколько недель спустя Юдхиштхира и Арджуна говорили о его луке — Гандиве. После этого разговора Юдхиштхира взял лук и отнёс его с собой в свой дворец. Юдхиштхира хранил лук в своих комнатах и вскоре забыл об этом. На следующий день к Арджуне обратился человек: «Арджуна! Защити меня… Помоги… Мой скот… похищают воры… пожалуйста… помоги скорее...» Арджуна направился в свой дворец и к большому удивлению обнаружил, что не может найти лук. Изумлённый Арджуна вспомнил, что лук забрал к себе Юдхиштхира. Арджуна отправился во дворец Юдхиштхиры и обыскал там всё в поисках лука. Он не мог его найти. Весьма озадаченный, он понял, что Юдхиштхира хранил лук в своих комнатах. Арджуна был в затруднении. Он знал, что не может войти в эти комнаты и взять лук. Это буде приравнено к нарушению соглашения и он должен будет отправиться в ссылку на 12 лет. Но за пределами дворца человек призывал Арджуну защитить его скот. Арджуна просто не мог проигнорировать эти мольбы о помощи. Не заботясь о последствиях, Арджуна вошёл во внутренние покои Юдхиштхиры. Юдхиштхира и Драупади оба были поражены, увидев его. Он бросился прямо к Гандиве и быстро выбежал из комнаты, зная, что он только что обрёк себя на 12-летнюю ссылку. Он поборол воров, вернув скот владельцу. Человек хвалил Арджуну, но Арджуна был не в настроении выслушивать. Несчастный Арджуна вместе с луком вернулся в свои комнаты, где его уже ждал Юдхиштхира. «Арджуна! Я так горд тобой… Ты единолично отразил нападение воров… Человек, чей скот ты сохранил, возносит тебе хвалы...» Юдхиштхира повторил: «Я так горд тобой...» Юдхиштхира замолчал на некоторое время, а потом заговорил: «Когда ты впервые… появился… в моих покоях… я был поражён...» Смущённый Арджуна потупил взгляд, а Юдхиштхира продолжил: «...но ты всего лишь вошёл в мои покои, чтобы взять свой лук… Он тебе нужен был чтобы выполнить свой долг по защите наших людей… Не думаю, что ты действовал неправильно… К тому же я думаю, ты можешь зайти ко мне в любое время… в конце концов я твой старший брат...» Юдхиштхира произнёс с лёгкой улыбкой: «Пожалуйста, не думай о том, чтобы уйти в 12-ти летнюю ссылку… прочь от всех нас… я не перенесу столь долгой разлуки со своим братом...» - Юдхиштхира продолжил со слезами на глазах. Арджуна покачал головой: «Ты говоришь так из любви ко мне, Юдхиштхира… Все из нас слышали историю о Сунде и Упасунде… Мы все согласились с условиями… Я не могу нарушить их...» - твёрдо сказал Арджуна. «Арджуна… пожалуйста...» - взмолился Юдхиштхира, но затих, когда Арджуна поднял руку. «Нет, Юдхиштхира… Я нарушил соглашение и должен уйти в ссылку… Я не изменю своего решения...» Юдхиштхира понял, что не сможет изменить решения Арджуны. Он несчастливо склонил голову и благословил младшего брата.

С тяжёлым сердцем отправился Арджуна в изгнание на 12 лет из Индрапрастхи. Он путешествовал по всей стране до самых отдалённых уголков и пережил множество приключений. Однажды он направлялся к реке для утреннего омовения. Войдя в воду, он почувствовал, что его увлекает потоком. Охнув, Арджуна пытался освободиться. Но не мог. Он чувствовал, что его всё глубже и глубже затягивает под воду. Он не мог дышать и вскоре всё погрузилось во мрак… Открыв глаза и задаваясь вопросом, не умер ли он, он увидел рядом прекрасную женщину. Она нежно смотрела на него с улыбкой на устах. Арджуна был поражён её красотой. «Кто… кто ты?» - спросил он изумлённо. Женщина улыбнулась: «Я — Улупи. Я — дочь царя Кауравьи, повелителя змей… о великий Арджуна!» - сказала она мягким красивым голосом. «Я — принцесса нагов» - сказала она, глядя с улыбкой на Арджуну. Арджуна огляделся вокруг: «Где я?» Улупи снова заговорила: «Арджуна! Я каждый день наблюдала за тобой… Ты — самый великий лучник из всех, что я видела… Впервые увидев тебя, я влюбилась...» - сказала она поспешно, робко глядя на Арджуну. «Сегодня, увидев тебя, я увлекла тебя в своё царство, поэтому ты здесь...» Улупи робко взглянула на Арджуну и произнесла: «Ты женишься на мне, Арджуна?» Арджуна объяснил ей причину своего изгнания и сказал: «Ты — принцесса нагов… Я не могу остаться здесь надолго… Я должен буду вернуться домой...» Улупи умоляла Арджуну: «Пожалуйста, Арджуна...» Арджуна посмотрел на женщину и согласно кивнул: «Я проведу с тобой год… а затем...» Улупи счастливо закивала. Арджуна и Улупи были счастливо женаты. Живя рядом с Улупи, Арджуна был готов забыть своё прошлое... настолько она была доброй и внимательной… Также Арджуна обнаружил, что Улупи хорошо подкована в стрельбе из лука и военном искусстве… С тех пор Арджуна наслаждался её компанией даже ещё больше. Вскоре у Арджуны и Улупи родился сын, Ираван. Арджуна был очень счастлив с Улупи, однако спустя некоторое время он снова вспомнил свою прошлую жизнь, своё изгнание… Он поговорил с Улупи: «Улупи, благодаря тебе я прожил здесь очень счастливо...» Улупи, чувствуя, что её муж сообщает ей суровые новости, молчала. Она ждала, пока он не продолжил: «Я… я должен вернуться к моей прошлой жизни… к моим людям… они ждут меня...» Улупи поняла, что Арджуна принадлежал к миру людей, а не нагов. Несмотря на то, что она нежно любила Арджуну, она сразу же сделала все необходимые приготовления. Попрощавшись с Улупи и Ираваном, Арджуна выплыл на поверхность ровно в том месте реки, где он был затянут Улупи.

Арджуна и Улупи - часть 2 из 3
Арджуна продолжил своё путешествие, которое забросило его настолько далеко как Восточные Гималаи. Там он увидел прекрасное царство Манипур… Оно было экзотичным и таинственным. Путешествуя по царству, он увидел прекрасную принцессу Манипура — Читрангаду. Арджуна отправился к повелителю Манипура, царю Читравахане. «Ваше величество! Я — Арджуна, мои родители — Кунти и Панду» Читравахан возликовал, услышав эти слова: «Ты — великий Арджуна. Самый выдающийся лучник мира… Кто не слышал о твоих подвигах… Твоё боевое искусство стало легендой... » Царь настаивал, чтобы Арджуна провёл там некоторое время. Арджуна согласился. Говоря с Читрангадой, он понял, что она чрезвычайно умна. Он захотел жениться на ней. Из разговора с ней он понял, что она также влюблена в него. Он направился к царю Читравахане: «Ваше величество! Я нахожу вашу дочь очень красивой и прелестной… и она также любит меня… Что если...» Читравахан однако несчастно покачал головой: «Арджуна! Я знаю, что ты — великий воин… Я бы с радостью нашёл в твоём лице своего зятя, но...» Арджуна нахмурился, а Читравахан продолжил: «Согласно нашим традициям трон всегда наследуется по материнской линии, а не по отцовской...» Арджуна был удивлён, а Читравахан продолжил: «Понимаешь, сын Читрангады будет следующим правителем… Если ты женишься на ней и заберёшь с собой… то это царство останется без наследника после меня...» Арджуна покачал головой: «Ваше величество, я не настаиваю на том, чтобы забрать вашего наследника. Я не нарушу вашей традиции. Ребёнок Читрангады будет управлять царством. И сама Читрангада сможет оставаться здесь после нашей свадьбы...» Царь Читравахан радостно согласился и Арджуна и Читрангада поженились. У них родился сын — Бхубхрувахана. Бхубхрувахана стал наследником царства Манипур и всё царство ликовало. Пробыв с Читрангадой и Бхубхруваханом в течение года, он оставил их и снова отправился в путешествие. Спустя ещё долгое время, 12 летний период изгнания Арджуны подошёл к концу. Он вернулся в Индрапрастху. После ухода Арджуны в царстве Манипур появился ещё один визитёр — Улупи. Улупи всё рассказала Читрангаде о себе. Читрангада, поняв, что Улупи также была женой Арджуны, радостно приняла её. Они жили как сёстры. Улупи любила Бхубхрувахана как своего собственного сына. Она воодушевляла Бхувхрувахана обучаться искусству лучника и стать таким же великим лучником, как отец...
Тем временем в Хастинапуре Пандавы проиграли своё царство Кауравам в игре в кости. Все пятеро из них вместе с Драупади были изгнаны в леса на 12 лет. Тем не менее когда Пандавы вернулись после периода изгнания, Кауравы отказались возвращать им царство. Из-за этого между Пандавами и Кауравами разразилась великая война Махабхарата… Ираван — сын Улупи сражался на этой войне вместе с отцом. Однако он был убит Кауравами во время войны. На этой войне Бхишма, дед Пандавов и Кауравов сражался на стороне Кауравов. Бхишма любил Пандавов и знал, что правда на их стороне. Но он был связан обязательствами перед царём Хастинапура. А теми кто правил Хастинапуром, были Кауравы. Бхишма был одним из лучших лучников в мире. В его лучшие годы даже Арджуна не мог одолеть его… Из-за Бхишмы Пандавы никак не могли переломить ход войны. Пандавы не знали, как сдержать Бхишму. Они были вынуждены прибегнуть к нечестным тактикам, чтобы устранить Бхишму. Бхишма, будучи великим воином, поклялся, что никогда не поднимет оружия против женщины или ребёнка. Зная об этом, Арджуна использовал Шиканди (в прошлом женщину по имени Амба) в качестве средства против Бхишмы. Из-за Шиканди Бхишма не мог атаковать Арджуну, и Арджуна поразил его стрелами. Стрелы навсегда остались в теле Бхишмы, когда он упал наземь. Война для Бхишмы была закончена… Бхишма был одним из восьмерых Васу, которые воплотились на земле из-за проклятия. Другие Васу были потрясены падением Бхишмы. «Как смеет Арджуна ранить нашего брата… Тем более используя такие нечестные методы… Человек убил собственного деда… Это неправильно… За это мы проклинаем его… Мы проклинаем его тем, что Арджуна будет убит своим собственным сыном во время сражения...»

Арджуна и Улупи - часть 3 из 3
Пандавы выиграли войну Махабхарата с помощью Господа Кришны. Кауравы были полностью разгромлены и все из них убиты. Пандавы вышли победителями, а Юдхиштхира был коронован как царь Хастинапура. После войны Юдхиштхира провёл Ашвамедха ягну, чтобы заявить о своём превосходстве над всеми царствами. В процессе Ашвамедха ягны лошади позволяли пастись везде на территории страны. Когда лошадь забредала на территорию соседнего царства, его царь вставал перед выбором — сражаться ли с владельцем лошади Ашвамедхи или сдаться. Юдхиштхира поручил Арджуне охранять лошадь Ашвамедхи. Будучи наслышанными о его военной доблести, все цари уступали Арджуне. Лошадь Ашвамедхи направилась в царство Манипур. Бхубхрувахана, который стал царём Манипура, после смерти своего деда принял своего отца с большими почестями. Увидев всё это, Арджуна сильно рассердился на Бхубхрувахана: «Я пришёл сюда не в качестве твоего отца, я пришёл как представитель Юдхиштхиры, я пришёл сюда сражаться...» - сказал Арджуна с презрением глядя на сына. Бхубхрувахана предстал перед затруднением. Я не хочу сражаться с отцом… Но если я не сделаю этого, он решит, что я слаб… К нему пребывающему в раздумьях подошла Улупи. Бхубхрувахана любил Улупи как и собственную мать. Она столь многому научила его в деле искусства лучника и военного дела и вообще всегда помогала ему советом. Он всегда следовал её советам, которые оказывались правильными. Бхубхрувахана склонился перед Улупи. «Мама! Отец хочет, чтобы я сразился с ним… Я… я...» - сбился он, глядя на Улупи. Улупи посмотрела на Бхубхрувахану и ответила: «Он здесь не в качестве твоего отца, Бхубхрувахана. Он пришёл как завоеватель… Мой сын не станет так легко отдавать своё царство просто из страха… Думаю, ты должен сразиться с ним, сын...»

Бхувбхрувахана посмотрел на свою мать: «Мама, но...» Улупи посмотрела на Бхубхрувахану и твёрдо сказала: «Ты должен сделать это ради своих людей. Ты обязан им это в качестве их защитника… Люди не должны видеть в своём повелителе слабака… Они потеряют всё уважение к тебе, если ты просто так отдашь своё царство...» Бхубхрувахана молчал долгое время а затем произнёс: «Значит… я сражаюсь за своих людей...» Улупи кивнула и промолчала. Арджуна и Улупи с гордостью смотрели, как Бхубхрувахана решительно вышел за пределы царских ворот в сопровождении своей армии. Он посмотрел на Арджуну и сказал: «Если ты хочешь войны… мы готовы» Читрангада была в ужасе наблюдая как её сын собирается напасть на её мужа. Ей захотелось выбежать и остановить своего сына, но Улупи окликнула её: «Нет, Читрангада, не останавливай его!» «ОСТАНОВИ ЕГО!» - визжала Читрангада: «Это Арджуна, его отец и наш муж!» «Нет!» - сказала Улупи: «Это армия Юдхиштхиры и её генерал… Не Арджуна...» Читрангада пыталась остановить своего сына, но Улупи не позволила ей этого. Арджуна кивнул и сражение началось. Арджуна был великим воином, но в лице Бхубхрувахана он встретил блестящего оппонента. Бхубхрувахана отражал все его атаки. Бхубхрувахана один на один напал на Арджуну. Великий воин, который выиграл войну для Пандавов теперь предстал перед Бхубхруваханой! Не в силах предпринять контратаку, уставший Арджуна был убит следующим залпом стрел Бхубхруваханы! Целое царство оцепенело, видя падение Арджуны. Убив отца, Бхубхрувахана был потрясён. Он убил своего собственного отца… В его уме всё звучали слова. Вдали он увидел свою мать Читрангаду, которая освободилась от хватки Улупи и бросилась к Арджуне. Читрангада подняла тело мёртвого Арджуны и закричала: «Арджуна! О мой Арджуна… ТЫ...» - завопила Читрангада, указывая на Бхубхрувахана: «Ты убил собственного отца...»

Горе Бхубхруваханы казалось раздавит его. Он покачнулся и упал и лишаясь чувств увидел, как Читрангада кричит Улупи: «Ты теперь счастлива? Ты убила Арджуну… Моего Арджуну...» Не увидев ничего дальше, Бхубхрувахана потерял сознание. Когда к Бхубхрувахане вернулись чувства, он ощутил боль, не виданную раньше. Он знал, что совершил несказанное зло и ему никогда не уйти от этого… Образы содеянного всё всплывали в его сознании. Он не мог забыть гневный взгляд, которым наградила его мать… Я убил собственного отца… Я не заслуживаю жизни… Бхубхрувахана медленно поднялся на ноги. Его мать всё ещё рыдала, глядя на мёртвое лицо отца, в то время как Улупи пыталась утешить её. «Приготовь для меня погребальный костёр...» - прохрипел он, глядя на своего распорядителя. «Я не заслуживаю больше жизни… Я убил своего отца...» - сказал Бхубхрувахана сдерживая рыдания: «Пожалуйста, позаботься о людях, пока их не возьмёт под свою защиту следующий наследник...» «Ваше величество!» - сказал распорядитель: «Пожалуйста, не говорите...» «ЧТО МНЕ ЕЩЁ СДЕЛАТЬ?» - прокричал Бхубхрувахана на пределе: «Мне никогда не уйти от слёз моей матери, зная, что я тому причиной...» Улупи вышла вперёд и спокойно заговорила с Бхубхруваханой: «Сынок! Ты не сделал ничего неправильного… Ты просто исполнил проклятие, которое получил твой отец» Бхубхрувахана без интереса выслушал историю о том, как Васу прокляли Арджуну. Для него это не имело значения… Тогда Улупи сказала: «Сынок! Есть причина по которой я попросила тебя сражаться… Несмотря на любой исход… Я знала, что могу обратить его… Именно поэтому я подбадривала тебя» - сказала Улупи со спокойной убеждённостью. Бхубхрувахана, Читрангада и все люди смотрели на Улупи с непониманием. Бхубхрувахана надменно сказал: «Что ты имеешь в виду, мама?» Улупи улыбнулась: «Я имею в виду то, что могу воскресить Арджуну» Всё царство застыло от этого поразительного заявления Улупи. Читрангада спотыкаясь подбежала к Улупи и спросила: «О чём ты, Улупи? Я не понимаю...» Улупи ответила: «Наги всегда владели особым камнем — Мритасандживини...» Потрясённый Бхубхрувахана сказал: «Мама! Это камень, который оживляет мёртвых...» Он с изумлением посмотрел на Улупи. Улупи улыбнулась и сказала: «Да! Как принцесса нагов я имею доступ к камню и сейчас он со мной...» - сказала она, доставая камень из-под ладони. Бхубхрувахана и Читрангада в изумлении смотрели как Улупи извлекла прекрасно сияющий камень из-под своей правой ладони. Она достала камень и применила его. Всё царство смотрело в изумлении как Арджуна очнулся будто ото сна. Арджуна помнил, что его поразил собственный сын… помнил как он упал… Боль в груди… Арджуна посмотрел на грудь… на ней не было и следов раны… Удивлённый Арджуна огляделся и увидел Бхубхруувахану Улупи и Читрангаду, на залитых слезами лицах которых проступило облегчение. Улупи объяснила всё что произошло и почему она позволила Бхубхрувахане сражаться с Арджуной. Улупи видела как глаза Арджуны наполняются слезами. «Ты освободила меня от проклятия, Улупи! Мне никогда не отблагодарить тебя за это...»


http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/09/the-birth-of-uruvashi.html

Рождение Урваши
Господь Вишну однажды воплотился как братья-близнецы, сыновья Дхармы и Мурти — Нарайяна и Нара. Оба были великими преданными Господа Шивы. Они медитировали и выполняли суровые аскезы, чтобы реализовать Брахмана. Предаваясь интенсивным аскетическим практикам в лесах Бадринатха, они становились влиятельными и могущественными. Их практики на самом деле стали такими эффективными, что Индра (повелитель богов) обеспокоился. Он размышлял о двух мудрецах… Я появлюсь перед двумя мудрецами и дарую милость… если они продолжат в таком духе… они могут стать могущественнее чем я! Он предстал перед двумя мудрецами, которые были глубоко погружены в медитацию: «Откройте глаза, великие мудрецы! Я доволен вашими усилиями! Я желаю даровать вам милость!» Индра увидел, что мудрецы даже не открыли глаза. Индра даже не понял, что мудрецы не искали милости ни одного из богов. Они медитировали ради самого процесса, а не ради результата… Индра попытался снова: «Откройте глаза, мудрецы!» Мудрецы же, казалось, совсем не слышали его. Индра был в затруднении. Перед ним находились мудрецы, которым от него ничего не было нужно… От него, повелителя богов… Индра разозлился. Используя свою силу, он призвал всех диких животных того леса. Животные были притянуты к Индре: «Нападите на мудрецов!» - скомандовал Индра и отступил назад посмотреть, что произойдёт. Индра был шокирован тем, что последовало. Животные приблизились к мудрецам, мирно взглянули на медитировавших мудрецов и напрочь забыли о том, что должны атаковать их! Сила медитации мудрецов заставила животных забыть о своих хищнических наклонностях...
Индра теперь не на шутку испугался. Мудрецы даже не действовали. Они просто воздействовали на своё окружение силой своей медитации. Если так и пойдёт они вскоре заберут его трон и он ничего не сможет с этим сделать… Индра являясь, повелителем небес, призвал силы погоды. Он приказал тучам пролить дождь а грому и молнии свирепствовать над тем местом, где медитировали мудрецы… Индра должен был догадаться раньше. Силы погоды никак даже не повлияли на двух мудрецов… казалось мудрецы даже не замечали, какие изменения произошли в погоде. Они просто продолжали медитировать невзирая ни на что. Даже ураган никак на них не подействовал. Индра громогласно вернулся на небеса, разозлённый тем, что мудрецы надсмеялись над ним… Великий Индра! Кипел от злости он. При своём дворе он гневно оглянулся на апсар и гандхарвов… Тогда ему в голову пришла другая идея… Что если обоим мудрецам ничего и не нужно от меня… Апсары… они — самые прекрасные создания во Вселенной… Никто не устоит перед искусством их танца. Я пошлю их станцевать перед мудрецами… Посмотрим, как они справятся с дальнейшей медитацией… Так Индра и поступил. В целях безопасности он послал Камадеву, бога любви и Васанту, бога весны вместе с апсарами. Он даже послал гандхарвов, чтобы они искусством музыки очаровали мудрецов. Так апсары, гандхарвы и двое богов предстали перед мудрецами, которые были глубоко погружены в медитацию. Васанта, использовав свою силу, превратил лес в прекрасный цветущий сад. Гандхарвы наполнили его божественной музыкой. Апсары начали танцевать...
К тому времени оба мудреца закончили медитацию и открыли глаза. Они огляделись и увидели, что всё вокруг изменилось… Мудрецы заметили танцующих апсар… Нарайяна, старший из мудрецов подошёл к Камадеве с любопытством на лице: «Можно задать вопрос?» - спросил он. Камадева был взволнован. Апсары нарушили концентрацию обоих мудрецов. Он ответил: «Да, господин!» «Кто эти женщины?» - спросил его Нарайяна. Камадева улыбнулся и ответил: «Они — апсары с небес. Господь Индра отправил их к вам, чтобы вы также смогли насладиться их танцем...» Нарайяна и Нара изумлённо переглянулись. Дуновением ветерка рядом с Нарайяной упал цветок. Нарайяна поместил его на своё бедро. Поражённый Камадева увидел как цветок превратился в прекраснейшую из женщин… Женщина была невиданной красоты… Её красота брала в плен… Женщина была так ослепительна, что апсары с небес просто померкли по сравнению с ней…
Нарайяна взглянул на Камадеву и сказал: «Думаю, ты можешь забрать эту женщину с собой! Благодаря моим силам я уверен, что она способна танцевать так же хорошо, как любая из твоих апсар. Думаю, ты можешь показать её Индре, чтобы он также насладился её танцем!» Камадева с глубоким трепетом посмотрел на Нарайяну и понял, что оба мудреца были махариши и давно преодолели все желания. Камадева посмотрел на женщину и нерешительно спросил: «Кто она?» Нарайяна улыбнулся: «Она возникла из моего бедра, поэтому ты можешь называть её Урваши! (Уру значит бедро на санскрите) Она также хороша, как и любая из твоих апсар. Возьми её с собой!» Пристыженный Камадева вернулся к Индре, взяв Урваши с собой… Камадева обо всём рассказал Индре и Индра, поняв, что оба мудреца были могущественнее его, отпустил ситуацию! Однако Господь Шива не так легко отпустил эту ситуацию… Он знал, что оба мудрецы были исключительными. Он хотел, чтобы о их могуществе узнал весь мир… С гордостью он наблюдал, как мудрецы с лёгкостью нарушают все планы Индры… Но Господь Шива понимал, что чтобы мудрецы просияли в истинной славе, он должен что-то предпринять… Он посмотрел на Пашупатастру (наиболее могущественное оружие Шивы) и улыбнулся. Он знал, что необходимо сделать… Господь Шива взял Пашупатастру и запустил её в двух медитировавших мудрецов. Весь мир наблюдал за этим, замерев от ужаса и изумления… Зачем Господу Шиве применять своё самое могущественное оружие против двух его самых великих преданных? И не только это… Господь подверг мир опасности разрушения… Зачем?
Оружие просвистело возле двух мудрецов глубоко погружённых в медитацию. Мир смотрел с удивлением… Сила медитациии была так велика, что оружие не произвело ни малейшей царапины ни на самих мудрецах ни где-либо поблизости… Оружие просто растворилось, достигнув двух мудрецов… Всё вернулось на круги своя… Зато мир осознал, что сила мудрецов была так велика, что даже самое могущественное оружие не смогло причинить им вред… Господь Шива с улыбкой принял вернувшуюся Пашупатастру. Теперь мир знает силу Его преданных! (Из Бхагавата Пураны)


1http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/07/death-of-narakasura-origins-of-diwali.html 

Смерть Наракасуры — происхождение Дивали
Хираньякша был очень плохим демоном. Он одинаково терроризировал как обитателей неба, так и земли. Не в силах больше выносить его, люди отправились к Господу Вишну просить защиту от Хираньякши. Господь Вишну обещал помочь им. Когда Хираньякша узнал об этом, он задумался… Чтобы защитить Землю и людей, Господь Вишну должен сначала найти Землю… Я спрячу Землю так, что Господь Вишну никогда не найдёт её… Думая таким образом, Хираньякша, применив свою силу и могущество, столкнул Землю с её оси! Когда Хираньякша коснулся Земли, чтобы столкнуть её, из-за контакта между Бхумадеви, Матерью Землёй и Хираньякшей возник асура… Земля провалилась вглубь космоса. Господь Вишну принял облик вепря и поймав Землю на рога вернул её на её ось. Господь Вишну сразился с Хираньякшей и убив его, одержал победу.
После победы над Хираньякшей Бхумадеви сообщила Господу Вишну о появившемся асуре. Он сказал Бхумадеви: «Он — твой сын, Бхумадеви! Он будет очень силён и могущественен, как и Хираньякша!» Бхумадеви посмотрела на Господа Вишну и спросила опасливо: «Он будет также опасен как и Хираньякша?» Господь Вишну печально склонил голову: «Скорее всего он будет как Хираньякша… На самом деле он может быть даже ещё могущественнее. Я думаю, ты можешь стать единственной, кто сможет одержать над ним победу...» Бхумадеви с непониманием посмотрела на Господа Вишну… Господь Вишну покачал головой: «Давай не беспокоиться об этом сейчас. Нам придётся сделать это, когда подойдёт время» Не до конца удовлетворённая ответом Бхумадеви неохотно кивнула головой, а Господь Вишну вернулся на Вайкунтху. Тем временем сотворённый асура вырос сильным и могущественным. Асуру звали Наракасура. Банасура, который был могущественным асурой, увидел силу Наракасуры и решил использовать её. Банасура заговорил с Наракасурой: «Нарака! Ты уже очень силён. Думаю, что если ты будешь медитировать на Господа Брахму, он сделает тебя ещё более могущественным и тогда… ты сможешь повелевать всеми тремя мирами, а не только землёй» Наракасура обдумал это и решил, что будет почитать Господа Брахму. Он выполнял суровые аскетические практики и привлечённый силой его аскез, перед ним появился Господь Брахма.
Господь Брахма заговорил: «Наракасура! Твоя сила медитации велика! Из-за этого ты можешь просить меня о любой милости...» Господь Брахма одаривал милостью Наракасуру с нелёгким сердцем. Он знал, что Наракасура делает это со злым умыслом и любая дарованная ему милость может стать причиной большого беспорядка на земле… Но Господь Брахма в любом случае был связан обязательствами перед любым, кто совершил такие суровые аскезы. Он должен был даровать, что бы то ни было, если Наракасура попросит… Наракасура склонился перед Господом Брахмой и сказал: «Мой Господь! Я не буду просить о даровании бессмертия, я знаю, что ты никому не даруешь это...» Господь Брахма кивнул, а Наракаксура продолжил: «Мой Господин! Я узнал, что сама Мать Земля — Бхумадеви — моя мать! Вот моё желание. Если я и должен буду умереть, то только от руки моей матери и больше никого...» Господь Брахма улыбнулся про себя. Но посмотрел на Наракасуру и ответил: «Да будет так! И попытайся применить твои силы к добру!» Господь Брахма растворился и исчез. Наракасура сотрясался от смеха, когда Господь Брахма исчез. Господь Брахма — глупец… Никакая мать никогда не убьёт своего сына, кем бы он не был… Он даровал мне бессмертие… Зачем ему использовать свои силы на добро… Он буквально может править мирами… Люди повсюду будут склоняться перед ним и молиться на него… Он точно добьётся этого… Тем временем в Гокуле посреди других пастушков подрастал прекрасный смуглый ребёнок — сын главных пастухов — Нанды и Яшоды… Ребёнок был Кришной, восьмым воплощением Господа Вишну.
Наракасура вернулся в своё царство — Прагджьотишьяпур и сделал все приготовления к войне. Вооружённый милостью, Наракасура атаковал все другие царства. Он был столь свиреп и непобедим, что у других царей не было шанса. Все они стали подданными Наракасуры. Вскоре Наракасура повелевал всеми царствами на земле. Наракасура нацелился на небеса. Индра, повелитель богов, был не ровня Наракасуре. Наракасура обрушился на небеса и Индра и другие боги не смогли противостоять ему и бежали. Наракасура становился всё более и более порочным. Он стал высокомерен… Он захватил на небесах 16 000 женщин и заключил их в своём дворце. Наракасура был так высокомерен, что не оставил в покое даже Адити, мать дэвов. У Адити были несравненные серьги, сделанные специально для неё. Серьги были такими ценными, что даже светились в темноте. Наракасура не колеблясь не секунды, сорвал их с Адити, не о чём не беспокоясь… Наракасура установил тиранию и люди повсюду боялись его. Они боялись бросить ему вызов, потому что он наказывал тех, кто выступал против него очень сурово… Они начали молиться, чтобы кто-нибудь пришёл и защитил их от Асуры. Тем временем пока Кришна так рос среди пастушков, он кое-что понял про себя. Он понял, что является сыном Деваки и Васудевы. Деваки была сестрой Камсы, жестокого правителя Матхуры. После того как Деваки и Васудева поженились, голос с небес объявил, что восьмой ребёнок Деваки убьёт Камсу. Напуганный Камса заключил под стражу Васудеву и Деваки. Несмотря на все эти предосторожности Кришна всё-таки родился как восьмой ребёнок Васудевы и Деваки. Кришна был тайно вывезен в Гокул, где он и рос благополучно среди пастушков. Когда Кришна узнал о Камсе и о том, что он сделал с его родителями, Кришна был в ярости. Вместе со своим старшим братом Баларамой он убил Камсу, тем самым исполнив пророчество. Кришна короновал своего деда Уграсену как царя Матхуры, а сам правил Дваракой. История Наракасуры заканчивается с появлением в ней Кришны и его третьей жены — Сатьябамы. Когда Сатьябама в одиночестве находилась в царском саду, думая о Кришне, её посетила Адити, мать дэвов. Увидев Сатьябаму, она разрыдалась. Сатьябама взглянула на Адити и успокоила её: «В чём дело? Что произошло?»
Адити снова разрыдалась и показала Сатьябаме свои уши, из которых сочилась кровь. Сатьябама ахнула, а Адити продолжила: «Наракасура… Он явился во дворец… он разгромил моих сыновей и заключил в тюрьму… заключил в тюрьму всех женщин и вырвал серьги из моих ушей… Я...» Сатьябама успокоила Адити: «Не беспокойтесь! Пожалуйста, не плачьте...» Успокоив Адити, Сатьябама с гневом думала о Наракасуре: «Он становится злым… Я сама разберусь с этим...» Сатьябама убедилась, что Адити с удобством разместилась в её дворце и побежала за Кришной: «Кришна!» - позвала она, когда Кришна появился перед ней. Кришна посмотрел на неё и ничего не ответил. Это было нетипично для Сатьябамы подходить к нему с криком, находясь во дворце. Очевидно произошло нечто совсем нехорошее. Он посмотрел на неё в ожидании продолжения. Сатьябама заговорила с едва скрываемой яростью: «Кришна! Сюда пришла Адити...» Кришна посмотрел на неё и спросил: «Адити! Мать богов… что ей нужно...» Сатьябама гневно продолжила: «Наракасура! Этот асура … посмотри, что он сделал...» Сатьябама пересказала ему всё, что сказала Адити. Кришна становился всё более и более серьёзным по мере того, как Сатьябама продолжала. Наконец он поднял руки: «Сатьябама! Я собираюсь сразиться с Наракасурой… Он пересёк все границы… Самое время преподать ему урок...» Сатьябама заговорила: «Кришна! Я хочу пойти с тобой...» Кришна был удивлён, а Сатьябама продолжила: «Я очень хочу помочь тебе разгромить этого злого демона...» - сказала она яростно глядя на Кришну. Кришна кивнул и посмотрел на неё: «Приготовь своё оружие! Мы отправляемся на войну! Мы полетим на Гаруде! Он быстро доставит нас в столицу Наракасуры...» Гаруда был средством передвижения Господа Вишну и был очень быстр...
Сатьябама склонила голову и приготовилась к битве. Оба сели на Гаруду. Гаруда направился в царство Прагджьотишьяпур. Видя Гаруду приближающегося ко дворцу, сердце Наракасуры пропустило удар… За ним пришёл Тёмный Господь… Но затем он медленно кивнул сам себе… У него есть милость, что он может быть убит только собственной матерью… Даже сам Кришна никак не сможет ему навредить. Затем Наракасура приказал подразделению своей армии атаковать Гаруду и Кришну. Сражение между армией Наракасуры и Кришной было до смешного коротким. Кришна и Гаруда с помощью Сатьябамы в мгновение ока разделались с армией. Наракасура увидев всё это из глубин своего дворца, рассвирепел. Он позвал своего генерала Муру: «Мура! Возглавь подразделение… Уничтожь этого человека...» Мура вместе с огромной армией атаковал Тёмного Господа. Но он также был сметен как и остальные… (Так как Господь Кришна разгромил Муру, его также называют Мурари) Когда Наракасура увидел, что Мура умер на поле боя, взревев, он выбежал и метнул свой сатагини (перун) в Кришну. Гаруда уклонился и оружие пропустило цель. Кришна применил всё свое оружие против Наракасуры и был удивлён. Наракасура легко нейтрализовывал любое оружие, пущенное в него! Сатьябама, увидев Наракасуру, сразу же натянула тетиву и метко и яростно пустила стрелы. Глядя на эту двойную атаку, Наракасура в ярости достал Шакти и мощно запустил её в Кришну. Сатьябама в ужасе видела, как оружие ударило Кришну прямо в грудь. Тёмный Господь потерял сознание и упал!
Сатьябама в ярости извлекла собственное мощное оружие и метнула его в Наракасуру. Шок от увиденного падения Кришны придал ей сил метнуть оружие прямо в грудь Наракасуры и с особенной мощью. Глядя на оружие в своей груди, Наракасура моргал в течение целой минуты… Как только оружие могло его сразить… его… Он увидел, как Сатьябама направляется к Кришне, даже не заботясь о том, чтобы убедиться, сражён ли Наракасура или нет… Наракасура покачнулся на месте, увидев, что Тёмный Господь поднялся, не имея на себе ни царапины! Сатьябама также выглядела удивлённой. Кришна улыбнулся, как они оба спустились с Гаруды и подошли к Наракасуре. Наракасура смотрел на них обоих. Тем что объединяло их, была любовь… У Кришны было так много жён… он полностью любил каждую из них и уважал всех их… Сатьябама также любила своего мужа и готова была предстать перед кем угодно ради него… Наракасура вдруг понял, что это то, чего так не хватало в его жизни… Он был могущественным… очень могущественным… но он никогда никого не любил… никогда… то что делало его настолько пустым… живущим бесцельно… Наракасура ощущал, как по нему пробегали волны вины… Он был настолько могущественным… он мог использовать свою силу для блага… но он использовал всё это на плохие цели… а теперь… он даже не мог извиниться, перед теми, кому навредил… Он лежал на поле боя, глядя на Тёмного Господа, молитвенно сложив руки и кивая ему: «Мой Господь!» - печально выдохнул он. «Мне так жаль… правда… Только сегодня я увидел свет… Я прожил жизнь полную невежества… жизнь полную ненависти… и тьмы… Я распространял только темноту вокруг себя… Тот кто сеет вокруг себя только страх и раздоры, приходит только к такому концу… Теперь я увидел ошибку в своих действиях...» Кришна улыбнулся: «Наракасура! Я рад, что ты раскаялся в своих поступках» Наракасура огляделся вокруг и увидел, что тела Тёмного Господа и Сатьябамы сияют в лучах заходящего солнца. «Я увидел сегодня свет, мой Господь… Я хочу, чтобы люди отмечали этот день как день победы света над тьмой...» Сатьябама вышла вперёд и коснулась Наракасуры. Она склонила голову, увидев искреннюю боль в его глазах.
Кришна сказал: «Наракасура! Это Сатьябама… На самом деле она — воплощение Бхумадеви...» Оба Сатьябама и Наракасура посмотрели на Кришну с удивлением, а Кришна продолжил: «Она воплотилась с особенной целью сокрушить тебя… Я бы никогда не смог тебя одолеть… Только Сатьябама могла… поэтому я притворился потерявшим сознание, а остальное она сделала сама...» - сказал Кришна с гордостью глядя на Сатьябаму. Сатьябама ощутила глубокое понимание внутри себя. Она поняла истинность слов Кришны. Она положила голову Наракасуры на свои колени и прокричала: «Мой сын! Почему? Почему ты следовал такому мрачному пути… Почему ты...» Наракасура остановил Сатьябаму: «Нет, мама! Ты не ответственна за мой выбор… Я выбрал неправильно, а ты сражалась за истину… Ты всё сделала правильно… Я рад называть тебя мамой… » - выдохнул Наракасура в последний раз… Вплоть до настоящего дня смерть Наракасуры празднуется как победа света над тьмой… Этот день наступает на второй день Дивали как Наракачатурдаси. Дивали как фестиваль света всегда празднует триумф истины над неправдой… Сатьябама взяла серьги и передала их Адити…

Из Бхагавата Пураны


htmlhindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/04/the-experienced-hunter.html

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/04/the-golden-mongoose-part-1

Опытный охотник

Юдхиштхира выиграл войну… Она была окончена… Когда Юдхиштхира направлялся в свой дворец, он вспомнил слова Дирдараштры, слепого царя. Не сражайся в войне, сын! Не сражайся за царство. Отправляйся обратно в леса. Даже если ты выиграешь, всё что тебе останется — всего лишь раскаяние и чувство вины… Теперь когда войны была окончена, а Юдхиштхира занял трон Хастинапура, Юдхиштхира отметил для себя правдивость слов слепого царя. Он выиграл войну и теперь всё, что у него осталось — лишь раскаяние, раскаяние о том, что он убил всех своих родственников. Раскаяние из-за того, что он убил своего старшего брата — Карну… теперь он владел целым царством и ему не с кем было разделить плоды этой власти.
С неожиданной ясностью Юдхиштхира понял, что для него война никогда не будет закончена, потому что ему никогда не победить чувство вины, в которое он погружался каждый день. Дирдараштра намеренно сказал ему, что он не будет счастлив, выиграв войну. С крайней степенью отчаяния, затягивающего его, Юдхиштхира понял, что слепой царь был прав. Его братья и Кришна постепенно смягчили тяжесть его чувств. Кришна понимая, что Юдхиштхире предстоит управлять огромным царством, попросил Юдхиштхиру получить благословения Бхишмы, который лежал на ложе из стрел. Кришна знал, что у Бхишмы немного времени. Мощь знания, которой обладал Бхишма нужно было сделать доступной пока не стало слишком поздно. Поэтому Кришна отправил Юдхиштхиру к Бхишме. Бхишма на пороге смерти рассказал ему много случаев и примеров о том, как лучше управлятьт царством. На тему того, почему не стоит сражаться со своими родственниками, Бхишма рассказал следующую историю...
Два голубя летели над лесом. Так на лету один из них сказал другому: «Посмотри! Там!» Другой голубь посмотрел в том направлении и его глаза расширились от удивления. На земле лежали рассыпанные повсюду зёрна. Оба голубя радостно нырнули по направлению к земле и были зачарованы видом такого большого количества зёрен, лежащих на грубой песчаной лесной почве. Очень умный охотник разместил сеть, а сверху рассыпал множество зёрен. По мере того как обе птицы начали поедать зёрна, по незнанию обе угодили в эту сеть. И к тому времени когда они насытились, сеть так крепко удерживала их, что они не могли выбраться.
Две птицы осознали, в какой заварухе оказались. Первая из них закричала: «Это всё из-за тебя! Тебя и твоего голода! Ты что не можешь сдержать свою жадность?» «Меня?» - взвизгнула вторая птица. «Слушая тебя можно подумать, что я заставила тебя есть. Если ты так мудра, то могла бы дать поесть мне одной!» Две птицы боролись и барахтались, когда неожиданно услышали хруст приближающихся человеческих шагов. «Это — охотник! Это всё из-за тебя...» - закричала первая птица. «Ты можешь закрыть свой рот и дать мне подумать...» - в гневе закричала вторая птица, изучая сеть. Первая птица с неохотой и большим трудом закрыла рот. Первая птица затем повернулась ко второй: «Посмотри! Это небольшая сеть и она некрепко закреплена… Если мы обе взлетим, мы сможем поднять её… понимаешь? »
Вслушиваясь в приближающиеся шаги охотника, первая птица в страхе кивнула. Вторая птица взмахнула крыльями, а первая повторила… Прикладывая все усилия и взмывая вверх, две птицы вскоре смогли подняться вверх вместе с сетью… Увидев это, первая птица издала возглас счастья: «Я свободна! Свободна!» Сеть начала колебаться, так как первая птица перестала стараться, забывшись в крике радости. Извинившись, она закрыла рот и полетела подобно второй птице, поднимающей сеть. Птицы увидели удивлённое лицо охотника, поднимаясь всё выше и выше. Охотник смотрел на птиц и смотрел очень безрадостно. Затем он погнался за ними по земле… Так на бегу он встретил мудреца. Мудрец посмотрел на него со странным выражением: «Сынок! Ты преследуешь двух птиц, которые улетают от тебя с твоей сетью! Они улетели… уже! Почему ты до сих пор преследуешь их?» - спросил великий мудрец охотника.
Охотник улыбнулся. «Великий Мудрец! Эти две птицы — не друзья. Их связь – временная… Они не доверяют друг другу...» Мудрец был заинтригован. «Как ты об этом догадался и что заставляет тебя бежать за ними?» Охотник улыбнулся, глядя на птиц и видя, что сеть всё ещё вибрирует. Он убедился, что сможет легко догнать их и заговорил: «Я слышал как птицы ругались, когда я приближался… Так я понял, что они — не друзья...» «И?» - спросил мудрец. «Птицы не летят в одном направлении. Они скорее передерутся, чем долетят до места назначения… А когда они спорят...» - продолжал улыбаться охотник: «Они не смогут удержать сеть… они упадут!» Мудрец посмотрел на охотника и затем на двух птиц. Как-будто по сигналу птицы начали спорить друг с другом. Они были так заняты перепалкой, что не заметили, как падают на землю. Мудрец увидел, что обе птицы со стуком упали на землю! Прежде чем обе птицы поняли, что стало причиной их поражения, охотник подхватил сеть с двумя птицами с неизменной улыбкой на губах...
«Поэтому, мой сын, борьба между людьми одного племени может быть разрушительной!» - сказал мудрый Бхишма Юдхиштхире… (Из Махабхараты)
 

Золотой Мангуст - часть 1 из 2
Царь Парикшит, внук Пандавов правил Хастинапуром после того, как Юдхиштхира оставил трон. Царь Парикшит был справедливым и хорошим царём. Тем не менее вступила в свои права Кали-юга. Путём серии случайностей царь Парикшит подпал под влияние Кали и дурно повёл себя с мудрецом. Парикшит повесил на плечи мудреца Самики, который пребывал глубоко в медитации, мёртвую змею. Сын мудреца Шринган проклял Парикшита умереть от укуса змеи через семь дней. Парикшит, который уже раскаялся в своём отвратительном поведении с мудрецом, узнал об этом проклятии. Без колебаний Парикшит отрёкся от трона в пользу своего сына Джанамеджайи. Следующие семь дней Парикшит провёл, слушая истории о Господе Кришне и Пандавах. К началу седьмого дня Парикшит успокоился и был готов принять свою судьбу, какой бы она ни была… Согласно проклятию к вечеру седьмого дня Парикшит был ужален Такшакой, повелителем змей и умер… Джанамеджайе было только 11, когда он был коронован в качестве царя Хастинапура. Как и предшествовавший ему отец он вырос хорошим и добродетельным царём. Тем не менее на протяжении многих лет ему оставалась неизвестной причина смерти его отца. Пока однажды Мудрец Уттанка (который питал личную неприязнь к Такшаке) не рассказал Джанамеджайе об истинной причине смерти его отца. Разъярённый Джанамеджайя приказал готовиться к великому жертвоприношению змей. Ягна была ужасающей. Мантры были такими мощными, что наги призывались изо всех мест и гибли в жертвенном огне. Одним из всего нескольких змей, не призванных силами мантры, был Такшак. Молодой мудрец Астика информировал Джанамеджайю, что Такшак был под защитой Индры, повелителя богов. Довольный этой информацией Джанамеджайя обещал Астике любую милость. Сосредоточив своё внимание на Жертвоприношении, Джанамеджайя приказал прочитать мантру, которая привлечёт обоих Индру и Такшака в жертвенный огонь. Так как сила мантры привлекла их обоих, Индра опасаясь за собственную безопасность отпустил Такшака. Такшак почти было упал в огонь, когда Астика остановил падение Нага с помощью своих сил. Джанамеджайя гневно взглянул на Астику: «Он — Наг...» Джанамеджайя с гневом смотрел на Такшака, дрожа от ярости: «Только ради того, чтобы убить его, я организовал Жертвоприношение. Тогда почему?»

Астика твёрдо посмотрел на Джанамеджайю: «Ты обещал мне, что даруешь любую милость по моему желанию! Эта именно та милость, что мне нужна. Я хочу, чтобы отныне ты прекратил убийство Нагов. Пожалуйста, не убивай Такшака и других оставшихся нагов» Джанамеджайя посмотрел на Астику и прошептал: «Кто ты?» Астика улыбнулся: «Я — Астика. Мой отец — Мудрец Джараткару. Мою мать также зовут Джараткару. Она — Нага!» Астика покачал головой, глядя на оцепеневшего от ужаса Такшака. Затем он сосредоточил своё внимание на разгневанном Джанамеджайе: «Ты убил слишком многих из моего народа, мой царь! Пожалуйста, останови это прямо сейчас!» Джанамеджайя был в тупике: «Он убил моего отца!» кричал Джанамеджайя дрожащим пальцем указывая на Такшака. Невозмутимый Астика спросил его: «Известно ли тебе, что Индрапрастха — город, которым управляли Пандавы, твои предки, была построена на месте, ранее занятым лесом Кхандава?» Джанамеджайя посмотрел на Астику, а он продолжил: «Лес Кхандава был домом для тысяч нагов, мой царь!» Астика поднял руки немного смущённо: «Не все из них совершали добрые поступки, а многие вообще поступали ужасающе плохо!» Качая головой Астика продолжил: «Кришна и Арджуна позволи Агни уничтожить весь лес...» Астика прошептал: «Почти никто не пережил разрушения...» Джанамеджайя с непониманием посмотрел на Астику, а Астика тихо спросил: «Не должен ли был Такшак ответить за действия твоих предков?» Джанамеджайя был не в силах ответить, а Астика задал следующий вопрос: «Твой отец непозволительно повёл себя с мудрецом! Он был проклят умереть! Такшак был всего лишь средством наказания! И ты думаешь, Такшак заслуживает смерти из-за этого?» Джанамеджайя не мог ответить, так как был смущён. Нужно ли и говорить, что Змеиное Жертвоприношение было остановлено. Мудрец Веда Вьяса вместе со своим учеником Вайшампаяной пришёл на завершение змеиного жертвоприношения. Джанамеджайя, услышав слова Астики теперь был полон интереса. Теперь он всё хотел знать о своих предках, которые сражались на войне Махабхарата… И так Джанамеджайя был первым, которому была поведана история Махабхараты мудрецом Вайшампаяной… Как часть всей истории была также поведена и история о Золотом Мангусте...
Когда война Махабхарата была окончена, победоносный царь Хастинапура Юдхиштхира совершил ягью для процветания всех его подданных. Всем были розданы дорогие дары. Ягья была столь великой, что люди не могли перестать восхвалять её… Так на их разговоры подошёл маленький мангуст. Это бы самый странный из всех мангустов. Одна сторона этого мангуста была обыкновенной, как и у всякого другого мангуста. Тем не менее ко всеобщему огромному удивлению вторая сторона отливала чистым золотом! Посмотрев на всех, мангуст перекатился по земле и снова посмотрел на себя, как-будто ожидая в себе изменений. Он снова перекатился. Ничего не произошло. Мангуст посмотрел на всех и особенно пристально на Юдхиштхиру: «Ну...» - сказал он презрительно: «Совсем не понимаю, почему люди называют эту ягью великой? Зачем? Это — просто насмешка… шоу!» Мангуст гневно затряс головой: «Это — не ягья!» Юдхиштхира был настолько уязвлён этими словами, что даже не придал значения тому, что МАНГУСТ заговорил. Он оглядел всех людей: «Я следовал всем правилам проведения ягьи. Я с полной религиозностью сделал всё то, что хотели мои люди...» - Юдхиштхира посмотрел на всех присутствовавших людей: «… тогда почему этот мангуст говорит мне такие вещи?» Все присутствовавшие повернулись к мангусту: «Глупый Мангуст! Это — самая славная ягья во все времена! Она также знаменует окончание большой войны. Знаешь ли ты, сколько богатых даров раздал царь Юдхиштхира нуждающимся. И ты имеешь дерзость заявлять… что это даже совсем и не ягья… Как ты смеешь?» Все они угрожающе посмотрели на мангуста. Мангуст оглядел всех присутствовавших людей и улыбнулся немного таинственно: «Я расскажу вам историю. И тогда вы сами решите, велика ли эта ягья...» В одной маленькой деревне однажды жил совсем бедный человек. С ним жили его жена, сын и невестка. Они жили впроголодь. Но так как все они были духовны, никто из них не заботился о своей бедности. К несчастью, в их царстве случился великий голод. Целая семья, которая и так едва имела достаточное количество еды, теперь голодала почти каждый день. Не в силах перенести страданий семьи старик отправился на поиски и с великим трудом нашёл немного риса.

Его жена и невестка приготовили еду и раздели на четыре части, по одной для каждого. Как только они собирались её съесть к их большому удивлению в дверь кто-то постучал. Удивлённый, старик открыл дверь. Снаружи он увидел измученного путешественника, почти убитого голодом и слабостью. Старик немедленно провёл его внутрь. Позволив незнакомцу умыться, старик заговорил с ним: «Господин! Ты выглядишь таким голодным...» - измученный путешественник печально склонил голову: «Я уже несколько дней брожу не имея и крошки во рту...» Даже без малейшего колебания старик тут же предложил ему свою порцию еды: «Ты пришёл в мой дом в правильное время. Мы только что собирались поесть. Пожалуйста, съешь мою порцию и удовлетвори свой голод!» Не задумываясь, путешественник, казалось, съел его порцию еды. Другие члены семьи, глядя на то, как он ест оставили свою еду нетронутой. Однако, казалось, путешественник не наелся. Он виновато смотрел на старика, как-будто был всё ещё голоден. Тогда вперёд вышла жена старика и предложила свою порцию. Старик в смятении смотрел, как его ссохшаяся жена отдает свою ничтожную порцию еды путешественнику. Он отвёл её в сторону и заговорил: «Ты не должна делать этого...» - сказал старик. «Он — наш гость, я отдал ему свою порцию еды… Но ты...» Его жена улыбнулась: «Я — твоя жена… Я давала клятву делить всё поровну с тобой… Если твоя воля — оставаться голодным, чтобы накормить гостя, думаю, что это моя обязанность — поступить так же...» Путешественник съел вторую порцию еды. Нужно ли говорить, что он всё ещё выглядел голодным. Несчастный старик смотрел как и сын отдал ему свою часть еды. Старик с чувством воздел руки, когда его сын возразил: «Отец! Мама! Вы — мои родители… Вы — весь мой мир. От вас я узнал, что обязанность ребёнка — выполнять желания его родителей. Желая накормить гостя, вы готовы отдать ему свою порцию еды. Теперь моя очередь выполнить ваше желание, убедившись что наш гость сыт...» Путешественник съел третью порцию и всё ещё выглядел голодным. Вышла вперёд невестка. Увидев это, трое остальных хотели запротестовать. Старик покачал головой: «Дочь моя… Я не могу позволить тебе голодать… Это неправильно...» Пожилая женщина и сын так несогласно затрясли головами.

Невестка улыбнулась: «Отец! Жертва, которую вы трое совершили — величайшая из жертв в мире… Ничто не может сравниться с этим. Я желаю быть частью этой ягьи… Пожалуйста, позвольте мне отдать свою порцию еды страннику, чтобы он мог насытить свой голод... » Несмотря на то, что все трое пытались отговорить её, она осталась непреклонной и четвёртая порция еды также была отдана путешественнику». В зале для проведения ягьи Юдхиштхиры воцарилась полная тишина. Теперь все без исключения внимали истории, которую рассказывал мангуст, а он продолжал. «Теперь путешественник был полностью насыщен и собирался покинуть их дом. В тот самый момент дом стал лучиться бриллиантовым светом. Боги, пришедшие в образе путешественника благословили целую семью: «Вы совершили величайшую ягью в мире. За это вы достойны мокши. Идёмте!» Люди в зале для проведения ягьи Юдхиштхиры в величайшем изумлении слушали, как мангуст продолжил: «В тот момент мне случилось пробегать мимо того дома. Тогда я увидел, что целая семья получила мокшу. Я увидел маленький кусочек еды, которую отдали путешественнику, на полу. Случайно я задел эту еду» - мангуст покачал головой, оглядывая своё тело: «Та часть тела, которой я коснулся еды, обратилась в золото!» - сказал мангуст, показывая всем сверкающий лучащийся мех на одной стороне: «Но больше не было ни одного кусочка пищи, поэтому я не мог преобразить другую свою сторону и она осталась обычной...» Мангуст улыбнулся немного печально: «С тех самых пор я путешествую по всей земле от одной ягьи к другой в надежде, что я могу увидеть такую же ягью, которую совершил тот человек со своей семьёй » Мангуст указал сам на себя: «И я всё ещё не нашёл… Я слышал, что так много людей возносят хвалу твоей ягье и думал, что это та самая, которая нужна мне… Но думаю...» Мангуст посмотрел на царя Юдхиштхиру: «Твоя ягья не так велика, как та, что совершили тот человек и его семья...» Прежде чем царь Юдхиштхира смог отреагировать на это, мангуст исчез! Наконец Юдхиштхира осознал, в чём заключалась трудная правда. Единственная вещь, необходимая для ягьи — доброе сердце и чистая душа… не деньги и богатство и внешнее следование ритуалам и правилам… Юдхиштхира понял, что провёл не ягью, а просто блеснул своим богатством...

Золотой Мангуст - часть 2 из 2
Как только Вайшампайяна закончил эту историю, царь Джанамеджайя был в замешательстве. Его предок, которого считали воплощением Господа Дхармы был осмеян мангустом… Он испытующе посмотрел на Вайшампайяну: «Кем был мангуст, господин? Как могло получиться, что всего лишь мангуст мог высмеять Пандавов?» Вайшампайана улыбнулся Джанамеджайе и сказал: «История мангуста очень особенная, царь. Он не был обыкновенным мангустом… Вот его история: «Мудрец Джамадагни (отец Господа Парашурамы) проводил нелёгкую ягью для своих умерших предков. После глубокой медитации он открыл глаза и решил предложить что-нибудь своим умершим предкам. Он подоил свою корову и собрал молоко в кувшин. Однако к тому времени туда пришёл Господь Дхарма. Он хотел испытать мудреца. Приняв облик Кродхи (гнева) он проник в кувшин и разбил его. Мудрец Джамадагни, понимая, что это работа Господа Дхармы, остался невозмутимым. Кродха, понимая, что Мудрец полностью контролирует свои эмоции, появился перед ним и поклонился ему: «Великий Мудрец! Ты определённо завоевал все сферы! Прошу меня извинить за все неудобства» Мудрец Джамадагни печально посмотрел на Кродху и сказал: Мой господин! То что ты сделал, не беспокоит меня! Но ты должен понять, что молоко предназначается моим предкам. Если ты желаешь прощения, то ты должен просить его у них, а не у меня!» С пробежавшим по нему холодком, Кродха осознал свою ошибку. Он появился перед умершими предками и попросил у них прощения. Тем не менее они были неумолимы: «За твой бездумный поступок, мы проклинаем тебя! Мы проклинаем тебя родиться мангустом!» Кродха упал к ногам предков: «Пожалуйста! Это очень суровое наказание! Пожалуйста, возьмите его обратно!» В гневе предки покачали головой: «Мы не можем забрать свои слова обратно, но если ты однажды предстанешь перед Дхармой и унизишь его, как ты унизил нас… ты снова обретёшь свой облик!» Предки исчезли, а Кродха принял форму мангуста, блуждающего по земле в поисках воплощения Господа Дхармы. Юдхиштхира был воплощением Господа Дхармы на земле. Поэтому когда мангуст унизил Юдхиштхиру, проклятие было исчерпано и мангуст растворился...»

4http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/03/the-eye-of-bird.html

Цель
Дурьодхане предстояли занятия и он ненавидел это. Тем, что он ненавидел были не сами занятия, а необходимость обучаться там вместе с проклятыми Пандавами. Он не мог в это поверить. Пятеро братьев, которые пришли в его царство нищими оборванцами теперь обучались воинскому искусству наравне с ними… Он ощущал, что это ниже его достоинства — обучаться владению оружием вместе со своими бедными кузенами… Они определённо не заслуживали обучаться и чему-то менее значительному наравне с ними… в качестве учеников Дроначарьи. Мысли о Дроначарье злили Дурьодхану ещё больше. У его гуру… был любимый ученик… Просто думая об этом Дурьодхана закипал от злости. Он не понимал, что же нравится Дроначарье в Арджуне. Он ничем не отличался от остальных и всё же учитель обращался с ним по-особенному. С презрением думал Дурьодхана. Прямо на следующий день Дурьодхана заговорил со своими братьями, убедившись, что Дроначарья услышит их… «Этот Дроначарья!» - прошипел он нехарактерным сценическим шёпотом. «Он просто делает вид, что Арджуна лучше чем мы… Арджуна ничем от нас не отличается… Это всё — уловка Дроначарьи… Сам по себе Арджуна — полное ничтожество!» - сказал Дурьодхана, убедившись, что Дроначарья расслышал его.
Дроначарья всё расслышал, но ничего не возразил. Он просто печально улыбнулся зависти молодого принца. Он понимал, что Дурьодхана настолько ослеплён своей ревностью, что не может осознать очевидного. Арджуна на самом деле был особенным. Никто из обучавшихся у него остальных принцев и близко не мог подобраться к Арджуне… Дроначарья вздохнул. Он знал, как заставить Дурьодхану понять это. На следующий день принцы должны были практиковаться в стрельбе из лука. Дроначарья отвёл их на дальнюю сторону вырубки. Там стояло высокое дерево и Дроначарья попросил их остановиться в ста саженях от него. «Дети!» - улыбнулся он всем из них. «Там на том дереве есть птица! Цель сегодняшнего занятия сбить эту птицу единственной стрелой!» Его ученики стояли, удивлённо переглядываясь. Правда ли их учитель ожидает от них, что они поразят эту птицу с расстояния ста ярдов, спрятанную в листве и тем более единственным выстрелом? Что же это за испытание? Чтобы прервать всеобщий гул голосов, Дроначарья хлопнул в ладоши: «Ребята! Я вызову каждого из вас! Выходите вперёд и становитесь возле меня! Сначала ответьте на мои вопросы и только после того как я скажу стрелять, пускайте стрелу!» Дети послушно стояли, глядя на учителя. «Юдхиштхира!» - позвал Дроначарья. Дроначарья вызвал Юдхиштхиру первым по старшинству. «Приготовь оружие и прицелься!» Юдхиштхира задумавшись, убрал стрелу… Глубоко дыша с напряжением он отыскал птицу среди листвы. Однако он не пустил стрелу. Он запомнил слова своего учителя.
«Ты видишь птицу?» - спросил Дрона. Юдхиштхира кивнул: «Да, господин! Я вижу!» Дрона кивнул: «Хорошо! Что ещё ты видишь?» Юдхиштхира отреагировал на вопрос удивлением: «Господин! Мне видно всё! Птица, дерево, листья… Вы и мои братья тоже!» Печально улыбнувшись, Дроначарья покачал головой. «Опусти оружие, сынок! Ты не сможешь сразить птицу одной стрелой!» Юдхиштхира послушно опустил лук и вернулся на своё место немного подавленным. Дурьодхана ухмыльнулся этому только чтобы услышать слова учителя: «Дурьодхана! Выходи вперёд!» Окрылённый возможностью заткнуть Пандавов за пояс, Дурьодхана вышел вперёд с луком и стрелами. Он с легкостью сфокусировался на птице и был готов отстранить стрелу, когда учитель спросил его: «Что ты видишь, сынок?» «Я вижу птицу, дерево и вас, господин!» - сказал Дурьодхана, всё ещё целясь. Дроначарья неуловимо качнул головой: «Не трать свою стрелу! Опусти оружие!» Хмурясь, Дурьодхана вернулся на место. Дроначарья по очереди вызывал всех принцев и отсылал их назад без единого выстрела. Остались только Ашваттаман и Арджуна. Ашваттаман вышел вперёд, готовясь прицелиться. «Скажи мне, что ты видишь, сын?» - спросил Дроначарья с некоторой нежностью. В конце концов Ашваттаман был его сыном. «Отец, я вижу птицу... и больше ничего!» Среди принцев воцарилась тишина, когда они услышали ответ Ашваттамана. Дроначарья испытывал его дальше. «Что ты скажешь об этой птице?» «Она из дерева, отец!»
«А её глаза?» - спросил Дроначарья, оценивающе поднимая брови. Ашваттаман нахмурился, глядя на птицу: «Я как следует не вижу её глаз, отец!» Неохотно Дроначарья сказал своему сыну: «Опусти оружие, Ашваттаман!» Удивлённый Ашваттаман опустил лук, ревностно глядя на оставшегося ученика. «Выходи!» - сказал Дрона, глядя на Арджуну. Арджуна вышел вперёд со спокойной уверенностью. Он стоял непринуждённо и совершенно расслабленно. Дрона указал на дерево: «Что ты видишь, Арджуна?» «Деревянную птицу с раскрытым глазом, господин!» - ответил Арджуна, намечая стрелу на птицу. Расширив глаза, Дрона спросил дальше: «Что ещё ты видишь?» Арджуна едва пожал плечами: «Её голова круглая! Больше ничего!» Незаметно для себя Дрона заморгал: «Её ноги, крылья… ты не видишь их?» Арджуна уверенно ответил: «Нет, господин! Не вижу!» Дрона с чувством качнул головой: «Стреляй!» Как только были произнесены эти слова, принцы увидели как деревянная птица упала в ста ярдах от них с глазом пробитым стрелой! Дроначарья печально обернулся к Ашваттаману: «Ты мог сбить птицу или не сбить… Это было делом случая. Поэтому я попросил тебя совсем не стрелять!» Ашваттаман удручённо внимал этим словам своего отца...
Он повернулся к остальным принцам: «Так подходите ко всему...» - сказал он похлопывая Арджуну и глядя на него с гордостью. «Подходите ко всему… целенаправленно! Пытаясь что-то сделать, никогда не отклоняйтесь от своей цели и не теряйте ее из виду.… если вы видите цель и ничего больше, считай вы это уже получили!»

перевод Ирины Смирновой

https://www.sairam.ru/topic/12179/?page=2




Комментариев нет:

Отправить комментарий