воскресенье, 28 мая 2023 г.

Дхумавати Джаянти

 ДХУМАВАТИ ДЖАЯНТИ

Андрей Игнатьев 

Сегодня, на восьмой день светлой половины месяца джьештха, отмечается Дхумавати Джаянти. Дхувавати (от слова dhūma «дым») это одна из махавидий, которая изображается в образе безобразной старухи-вдовы, сидящей в повозке под флагом с изображением ворона (или на вороне, поскольку эта птица выступает посредником между миром живых и миром мертвых) и в двух своих руках держащей чашу из черепа и копье. Олицетворяет распад и растворение, уничтожает врагов своих почитателей. Согласно «Шакта-прамоде», ее мантра dhūṃ dhūṃ dhūmāvatī ṭhaḥ ṭhaḥ. В «Шактисангама-тантре» (IV.6.23(2)–26(1)) явление Дхумавати связывается с мифом о жертвоприношении Дакши. Как рассказывается в этой тантре, Дхумавати возникла из дыма жертвенного пламени, в котором сгорела богиня Сати, обиженная небрежением к ее супругу:

  

Однажды подвижная и несущая великое разрушенье 

На жертвоприношении Дакши, владыки созданий, из изошедшего из Гаури-кунды

Дыма Дхумавати с черным ликом появилась на свет. 

Из этого дыма возникшая видья изничтожительницей всех недругов

Дхумавати стала, а также из желания почитателям милость явить. 


Существует и другой миф, объясняющий происхождение Дхумавати. Однажды супруга Шивы проголодалась и стала просить мужа накормить ее. После того как он оставил без внимания ее настойчивые просьбы, она проглотила Шиву, а затем, откликнувшись на его мольбы, выплюнула и вследствие проклятия своего супруга приняла облик Дхумавати.


Почитание Дхумавати также описывается в «Шактисангама-тантре» (II.28):


Благословенная Богиня сказала:

О Владыка богов, о Шива, я желаю услышать о порядке [поклоненья] Дхумавати!


Благословенный Шива сказал:

О порядке [поклонения] Дхумавати, о Богиня, я поведаю, слушай, о Парвати. (1)

Между бровей [следует поставить отметину] сурьмой, о Деви, а посередине – точку пеплом,

На лбу [начертить] трипундру глиной, а посередине – [нанести] пепел от [сожженья] трупов. (2)

Облаченный в черные одежды, умащенный благовоньями черного цвета,

Или облаченный в грязные одежды, [напоминающие] дым, украшенный венками из дхаттуры, (3)

Имеющий прибор для куренья на патоке, восседающий на сиденье на шмашане,

Пусть [представляет] весь мир принявшим цвет дыма и повторяет мантру Дхума[вати]. (4)

Пусть сидением [служит] перо ворона, и зубы следует выкрасить в черный цвет.

Соблюдающий целомудрие, умеренный в пище, неизменный и обуздавший чувства, (5)

Правдоречивый, умеренный в пище, возлежащий на подстилке из куши или на земле,

Пусть трижды в день совершает омовение и обряд изгнания проводит. (6)

Сделав свой ум подобным ворону, следует мир изгнать. 

Смертный, совершающий это, будет следовать порядку [поклоненья] Дхума[вати].

Это именуется «вороньим порядком», о чем еще услышать ты желаешь?


Примечания. 

Трипундра – три горизонтальные линии, наносящиеся на лоб.

Дхаттура, или дурман индийский – вид растений Datura fastuosa. Однолетний ядовитый кустарник с сильным неприятным запахом, произрастающий по всей Индии. Листья, цветки и семена используются в аюрведе. 

Обряд изгнания (uccāṭana) – один из обрядов тантрической магии.




Ворон лакомится мертвечиной,

От костров исходит черный дым,

Дхумавати – мрачно твое имя,

Ты грозишь погибелью живым.

Насылаешь морок и недуги

И приносишь ветхость, тлен, распад,

И рыдают смертные в испуге,

Распрощавшись с маревом услад.




Комментариев нет:

Отправить комментарий