"РОДИЛОСЬ НОВОЕ СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ!" — объявил с восторгом Мастер. Его комментарий к “Бхагавад Гите” был завершен. За три месяца непрерывной диктовки он закончил 1500 страниц. " Я сказал мисс Тейлор, сколько было страниц, однако она тщательно просчитала их, чтобы убедиться, что это правда!"
Мастер и я прогуливались по территории его ретрита. Закончив свою рукопись, он наконец позвал меня, чтобы я высказал некоторые предложения по предварительной редакции.
"Родилось новое Священное Писание! — повторил он. — Через эту книгу миллионы придут к Богу. Не только тысячи. Миллионы! Я знаю. Я видел их".
Моей первой задачей после выхода из уединения было прочитать рукопись, чтобы получить о ней общее представление. Впечатление было просто ошеломляющим. Никогда прежде я не читал ничего более глубокого и в то же время прекрасного и возвышенного. А ведь совсем недавно я ставил под вопрос мудрость Мастера! Мысленно я пинал себя за то, что был таким чурбаном. Его книга была наполнена такой глубочайшей мудростью, о которой я не имел представления. В отличие от большинства философских трудов, от нее веяло свежестью и жизнью, каждая страница была искрящимся источником подлинных откровений. Уверенной рукой опытного учителя глубокие истины иногда оживлялись изящным юмором, иногда иллюстрировались очаровательными поучительными историями, или освещались несколькими строками новой, порой удивительной, информации. (Я с изумлением узнал, например, что выдающиеся йоги иногда перевоплощались в несколько тел одновременно, чтобы быстрее отработать свою прошлую карму.) Лучше всего то, что истины, изложенные в книге, как сказал с восторгом Мастер, прояснялись “иллюстрацией за иллюстрацией”.
"Я понимаю теперь, — говорил он мне, — почему мой мастер никогда не позволял мне читать другие интерпретации “Гиты”. Если бы я читал их, то выражавшиеся в них мнения могли бы оказать влияние на мой ум. Но эта книга исходит полностью от Бога. Это не философия, не просто любовь к мудрости: это сама мудрость. Чтобы быть уверенным, что я ни коим образом не записываю собственные суждения, я настраивался на сознание Вьясы* перед началом диктовки. Все, что я говорил, в точности соответствовало тому, что хотел сказать он".
(* Вьяса - автор “Бхагавад Гиты”)
"Существовало множество других комментариев к “Гите”, — продолжал Мастер, — среди которых было несколько выдающихся. Однако ни один из них не был столь разносторонним в подходах, как этот. Комментарий Свами Шанкары, при всей его глубине, был ограничен тем, что он делал односторонний упор на чисто духовную природу реальности. Священные Писания должны иметь дело с реальностью на каждом уровне. Они должны быть полезными на физическом, умственном, а не только на духовном уровне, поскольку это те уровни, с которыми приходится считаться людям; Священные Писания создаются именно для простых людей, а не для святых".
И снова Мастер, счастливо улыбаясь, произнес: "Родилось новое Священное Писание!"
"На то была Божья воля, — заключил он, — чтобы “Гита” получила полное объяснение только сегодня. Это была главная часть миссии, которую поручил мне Бабаджи".
“Бхагавад Гита” содержит диалог между Кришной и Арджуной, в ходе которого Шри Кришна повествует своему ближайшему ученику о глубоких, божественных истинах. Что, думалось мне, может быть более уместным, чем предоставить истолкование этого Священного Писания самому Арджуне в последнем воплощении, а самому Шри Кришне в его настоящей жизни отдать распоряжение на эту работу?
Из главы 31 книги "Путь" Свами Криянанды
Комментариев нет:
Отправить комментарий