суббота, 25 февраля 2023 г.

Пять ликов Садашивы

 

Панчабрахма (Панчамукхи) - пятиликое существо, в виде которого проявил себя Шива в начале творения.


Раурава агама провозглашает: «Рождение мира, его поддержание, его разрушение, затемнение и освобождение души - это пять актов Его танца».


Лики Его обращены в разные стороны пространства, имеют пять имен и олицетворяют пять божественных сил:

Лицо, глядящее вверх, – это Ишана, «прояленная милость» (энергия откровения).

На восток смотрит Татпуруша, «высшая душа» (энергия сокрытия).

На запад смотрит Садьоджата, «рожденный сегодня» (энергия творения).

Северный лик – Вамадева, «красивый, милый» (энергия сохранения).

Южный – Агхора, «нестрашный» (энергия разрушения).


🔹 Ишана


Ишана (проявленная милость) – всенаполняющий и вечный Шива, причина творения. Этим ликом Шива смотрит вверх и являет свою освобождающую милость — мукти, он открывает садхаку истинную природу вещей, все прежде сокрытое. Этот лик связан со слогом «ya», элементом акаши и цветом чистого кристалла. Божество - Садашива.


īsāna mantra


ईशानस्सर्वविद्यानां ईश्वरस्सर्वभूतानां

ब्रह्मािधपतिर्ब्रह्मणोधिपतिर्ब्रह्माशिवो मे

अस्तु सदाशिवोम्.


īśāna sarvavidyānāmīśvaraḥ sarvabhūtānāṁ brahmādipati brahmaṇo'dhipatir

brahmā śivo me astu sa eva sadāśiva om


Правитель всего знания, Господь всех существ,

Повелитель всего учения и всей преданности,

Этот Бог — истинное благо для меня!

Да пребудет со мной это Благо вовек! (1)


🔹 Татпуруша


Татпуруша (санскр. "тот человек", "высшее существо") - восточный лик Шивы, сила сокрытия истины. Из этого лика появился Воздух, он связан со слогом «vā» в Панчакшара-мантре и золотым цветом. Божество - Ишвара.


tatpuruṣa mantra


तत्पुरुषाय विद्महे महादेवाय धीमहि

तन्नो रुद्रः प्रचोदयात्.


tatpuruṣāya vidmahe mahādevāya dhīmahi

tanno rudraḥ pracodayāt


Да познаем мы Того Высочайшего!

Да будем медитировать мы на Великого Бога!

Да приведёт нас Рудра к Пробуждению!(1)


🔹 Садьоджата


Садьоджата (санскр. "рожденный сегодня, только что") - это творящая cила Шивы, его западный лик. В нем он творит мир как Брахма и из него проявилась Земля. Этот лик связан со слогом «na» в Панчакшара-мантре, он лунного цвета.


sadyojāta mantra


सद्योजातं प्रपद्यामि सद्योजाताय वै नमो नमः.

भवे भवेनातिभवे भवस्वमां भवोद्भवायनमः ..


sadyojātaṁ prapadyāmi sadyojātāya vai namo namaḥ

bhave bhave nāti bhave bhavasva māṁ bhavodbhavāya namaḥ


Я принимаю покровительство у Перворождённого, я поклоняюсь Перворождённому!

Не заставляй меня рождаться снова и снова!

Веди меня за пределы рождения! Мои поклоны причине рождений! (1)


🔹 Вамадева


Вамадева (санскр. "прекрасный бог") - северный лик Шивы, отвечающий за сохранение творения. В нем он поддерживает мир как Вишну, связан со слогом «mah», красным цветом и стихией воды.


vāmadeva mantra


वामदेवाय नमो ज्येष्ठाय नमः श्रेष्ठायनमो रुद्राय नमः

कालायनमः कलविकरणाय नमो बलविकरणाय नमो

बलाय नमो बलप्रमथनाय बलप्रमथनाय

नमस्सर्वभूतदमनाय नमो मनोन्मनाय नमः.


vāmadevāya namo jyeṣṭhāya namaḥ śreṣṭhāya

namo rudrāya namaḥ kālāya namaḥ

kalavikaraṇāya namo balāya namo

balavikaraṇāya namo balapramathanāya namaḥ

sarvabhūtadamanāya namo manonmanāya namaḥ


Я поклоняюсь Великодушному, Старейшему, Наилучшему,

Гневному, Воплощению времени.

Я поклоняюсь Непостижимому, Великой Силе!

Причине всех Сил, Уничтожителю всех сил!

Господину всех существ, и Источнику Света! (1)


🔹 Агхора Шива


Южный лик Шивы, проявленного в образе Панчабрахмы (Панчамукхи). Он носит также название Дакшинамурти (от санскр. "дакшина"- юг, правый; если стоять лицом на восток, то юг будет справа). Агхора Шива разрушает мир как Рудра, из него проявилась Агни-таттва. Он хранитель кладбищ и кремационных площадок и ассоциируется со смертью. Он «пожирает» жизнь, очищая дорогу для нового творения. Олицетворяет чистое сознание и спокойствие, которые помогают выдержать преданному агхори ужасы и страхи смерти и других неблагоприятных явлений мира. Этот лик Шивы соответствует слогу "śi" в Панчакшара мантре. Его цвет - сине-черный. Является одним из употребляемых эпитетов Бхайравы.


aghora mantra


अघोरेभ्योथघोरेभ्यो घोरघोरतरेभ्यः

सर्वेभ्यस्सर्व सर्वेभ्यो नमस्तेस्तु रुद्ररूपेभ्यः.


aghorebhyotha ghorebhyo ghora ghoretarebhyas sarvebhyas sarvasarvebhyo

namaste astu rudrarūpebhyaḥ


Я поклоняюсь не внушающему ужас, и ужасающему,

И тому, кто и ужасающий и неужасающий одновременно.

Всегда, везде и во всём — я поклоняюсь всем формам Рудры. (1)



Комментариев нет:

Отправить комментарий