Ревати и Баларама — часть 1 из 2
Джарасандха, царь Магадхи, только что выдал замуж двух своих дочерей-близнецов — Асти и Прапти за Камсу. Камса был потомком царя Яду. Камса заключил в тюрьму Уграсену, узурпировав трон и использовав могущество армии своего тестя, Камса правил всеми Ядавами как тиран. Кришна был племянником Камсы. Перед рождением Кришны было пророчество, что восьмой ребёнок Деваки — сестры Камсы, будет причиной смерти Камсы. Разгневанный пророчеством, Камса заключил Деваки и её мужа — Васудеву в тюрьму и убивал всех детей этой пары сразу после рождения. Баларама и Кришна, которые были седьмым и восьмым ребёнком пары были тайком вынесены из тюрьмы после рождения.
Эти два ребёнка выросли чрезвычайно одарёнными личностями. Баларама был феноменально силён, говорят, он был воплощением Аади Шеши — тысячеголового змея, на котором возлежит Господь Нараяна, Бог-охранитель, и Аади Шеша настолько силён, что он держит всю землю на своей голове. А Кришна, говорят, являлся воплощением самого Нараяны. Кришна означает «чёрный». Кришна был чрезвычайно красивым мужчиной с необычайно смуглой кожей. Отсюда и его имя. Кришна со своим братом выросли среди пастухов, называемых Гопи. Как только Кришна вырос, он отправился на поиски биологических родителей, убив при этом Камсу в Матхуре и исполнив пророчество. После смерти Камсы корона вернулась к его отцу — Уграсене. После Камсы Ядавы отказались подчиняться единому монарху и раскололись на несколько группировок. Поэтому сообщество Ядавов стало республикой и каждому вождю было позволено представлять свою группу. Таким образом город Матхура достался Кришне. Несмотря на то, что Кришна правил только одним городом среди всего царства Ядавов, он был очень способным в управлении и был чрезвычайно харизматичной личностью. Он был любим всеми Ядавами и они очень уважали его. После того как Кришна убил Камсу, Джарасандха был в ярости. Джарасандха собрал огромную армию и атаковал Матхуру не один раз, но целых восемнадцать. Кришна разгромил Джарасандху семнадцать раз и каждый раз сохранял ему жизнь.
В восемнадцатый раз Джарасандха объединил усилия с другим царём по имени Калайявана и они оба атаковали Матхуру с двух фронтов. Даже и до этого Кришна осознавал, что Матхура больше не является надёжным местом. Использовав услуги Вишвакармы, архитектора богов, Кришна построил город Двараку на территории, отнятой у моря. Поэтому во время восемнадцатой атаки Джарасандхи Кришна и Баларама переправили всех своих людей в Двараку, и с основным составом армии предстали перед этой двойной атакой. Воспользовавшись помощью великого царя Мучукунды, Кришна убил Калайявану. Но проблемы Кришны были решены лишь наполовину со смертью Калайяваны. Они уничтожили армию Калайяваны. Но армия Джарасандхи всё ещё была наготове. И на этот раз Джарасандха собрал действительно огромную армию. Кришна и Баларама вместо того, чтобы сражаться с Джарасандхой, просто сбежали! Джарасандха, возможно, не знал о судьбе Калайяваны и решил, что его план атаковать Матхуру с двух фронтов наконец дал результат. Злорадствуя, он и его армия бросились в погоню за убегающими братьями Ядавами. Убегая изо всех сил братья вскоре достигли горы под названием Праварсана. (На Санскрите Праварсана означает «дождь в горах». Верят, что на Праварсане всегда идёт дождь)
Глядя на приближающуюся армию, братья начали взбираться на гору. Джарасандха с радостью смотрел на это. Понимая, что два брата пойманы на горе словно в ловушку, Джарасандха приказал своим людям поджечь гору со всех сторон. Джарасандха и его люди смотрели с порочным удовлетворением на гору, охваченную пламенем. Джарасандха вернулся в своё царство, наконец удовлетворённый местью за убийство своего зятя.
Естественно, Кришна и Баларама избежали огня. (Некоторые Пураны упоминают, что братья спрыгнули с горы на расстояние 11 йохан, чтобы избежать огня. 1 йохана — приблизительно 14, 63 км) Верят, что Кришна и Баларама разыграли свои собственные смерти, чтобы начать всё с чистого листа в Двараке. Дварака была чрезвычайно безопасным городом, в том числе и потому что была со всех сторон окружена морем. Джарасандха не мог их там атаковать. И причина из-за которой Кришна не убил Джарасандху была в том, что он должен был пока оставаться в живых. Несмотря на то, что Кришна управлял собственным государством, он всё же больше был дипломатом. Он был близким другом и доверенным лицом Пандавов — героев Махабхараты. Кришна понимал, что если он желает могущества Пандавам, они должны убить Джарасандху и завоевать его государство — Магадху — одно это могло утвердить превосходство Пандавов на территории всей страны.
Ревати и Баларама - 2 из 2
Избежав пожара, на своём пути в Двараку братья увидели прекрасную гору Райватаку. Но не это удивляло. Тем, что поражало была ослепительно прекрасная девушка, стоявшая возле горы, а рядом с ней — пожилой человек, по всему видно, что в затруднении. Несмотря на то затруднение, которое он испытывал, было очевидно, что этот человек был царём, а драгоценности на нём выглядели как весьма старинные. Но человек держал себя как подобает царю и имел на себе царственные знаки отличия, с лёгким беспокойством глядя на братьев. «Кто ты, господин?» - спросил Баларама, глядя на пожилого человека. От красоты девушки перехватывало дыхание. Она была настолько прекрасной, что Баларама даже не мог взглянуть на неё. «Моё имя — Какудми. Некоторые даже зовут меня Реватой» - заговорил человек на древнем наречии, почти забытом местными. К счастью, оба брата понимали его: «Я — царь государства Кусастхали» Баларама был поражён.
«Кусастхали?» - потребовал он, не в силах поверить услышанному. «Да» В этот момент впервые заговорила девушка. Её голос был прекрасен и он определённо впечатлил Балараму: «Я — принцесса этого царства» В её голосе слышалось небольшое раздражение, как-будто она не могла поверить, что кто-то сомневается в ней и её отце. «Ты не понимаешь, моя принцесса» - сказал Кришна с лучащимся взглядом: «Мы только наслышаны о царстве Кусастхали. Об этом царстве упоминается в истории клана Ядавов. И по случаю наше царство Дварака построено на месте, где когда-то было царство Кусастхали» - сказал Кришна ошеломлённой принцессе.
«Почему бы вам не рассказать нам о себе, царь?» - спросил Кришна царя, когда они достигли Двараки. Через рвы, окружающие царство были переброшены мостки, и принцесса с царём были встречены с великим почтением. Только после этого Кришна заговорил. Баларама в свою очередь был необыкновенно тих. Даже если Кришна и нашёл это странным, он не обмолвился об этом. Но абсолютно все могли заметить, что глаза Кришны были чересчур озорными. Даже более чем обычно. Какудми, к сожалению, не слишком хорошо знал Кришну и Балараму и не увидев в этом ничего необычного, продолжил: «Как я и сказал вам я — царь Кусастхали» - Какудми выдерживал паузу, глядя на свою прекрасную дочь. Слегка покраснев, она была до головокружения прекрасна, а Какудми повернулся к Кришне: «Я хочу найти для неё хорошего жениха» Баларама почти ахнул, остановив себя в последний момент, а Какудми продолжил: «Я не смог найти никого на земле и даже среди богов. Поэтому я обратился к Господу Брахме, Богу-создателю» «Господу Брахме?» - пробормотал Кришна: «Ты отправился в Сатьялоку, измерение Господа Брахмы?» Какудми кивнул, понимая, что Кришна сообразил, в чём дело. Но ради Баларамы Какудми продолжил: «Когда мы прибыли в Сатьялоку, Господь Брахма внимал музыкальному представлению Гандхарвов — небесных музыкантов»
Баларама нахмурился, а Какудми продолжил: «Я дожидался конца представления. Это оказалось ошибкой» - тяжело сказал Какудми. «Ошибкой?» - переспросил Баларама почти резко. «Да» - продолжил Какудми: «Как видишь, время в различных измерениях протекает по-разному. Несколько минут в Сатьялоке соответствуют нескольким годам на земле. А мы с дочерью оставались там на протяжении всего музыкального произведения. Поэтому когда представление окончилось, все, кого я знал на земле, были уже мертвы — и даже члены их семей. Ничего не осталось» «Что случилось потом?» - спросил Баларама и теперь он был действительно заинтригован. «На момент, когда я говорил с Господом Брахмой, я этого не осознавал. Я рассказал ему о своей проблеме и попросил предложить хорошего жениха» - Какудми посмотрел в пристальные глаза Баларамы и продолжил: «Брахма рассказал мне о том, что произошло на земле, пока я слушал музыкальное представление. Потом Господь Брахма рассказал мне о другом и попросил вернуться в Райватаку» «Какую историю?» - спросил Кришна, стараясь не рассмеяться. Он догадывался, к чему это ведёт. «Он рассказал мне историю о Чакшуше Ману, могущественном государе, который правил на земле» - сказал обеспокоенно Какудми, глядя на братьев. «Так что насчёт Чакшуш Ману?» - нетерпеливо потребовал Баларама. «Не о нём» - мягко поправил Какудми: «О дочери Ману — Джьойтишмати» «Кто такая Джьойтишмати?» - вышел из себя Баларама, вскинув в раздражении руки.
«Чакшуш Ману провёл великое жертвоприношение и из жертвенного огня возникла Джьойтишмати. Она стала великолепной красавицей. Когда она выросла, она пожелала выйти замуж за самого могущественного» «Понятно» - сказал Баларама, понимая, что должен дать возможность царю продолжать в собственном темпе. «Так, Джьотишмати сначала обратилась к Индре» «Индре — повелителю богов? Подателю дождей?» - переспросил Кришна, озорно округляя глаза. Какудми кивнул. «Но Индра сказал, что Вайю, бог ветра, сильнее его. И он отправил Джьотишмати в богу ветра» Кришна и Баларама переглянулись, а Какудми продолжил: «Вайю сказал, что он совсем не силён и что земля сильнее его и что только Богиня Земли знает, кто сильнее, чем Вайю» Теперь Баларама понял, почему Кришна улыбался всё это время и почти вспыхнул. Не осознавая этого, Какудми продолжил: «Богиня Земли сказала Джьотишмати, что Шеша, тысячеголовый змей, на котором возлежит Господь Нараяна, был даже сильнее самой земли, потому что он держал её на своей голове» «Шеша?» - почти прокаркал Баларама, в то время как Кришна не смог не рассмеяться. «Но история ещё не заканчивается» - сказал Какудми, не осознавая расположения братьев. «Господь Брахма, похоже, сказал Джьотишмати, что Господь Шеша воплотится на земле. Но что это воплощение состоится спустя 27 Юг после её рождения»
«О» - смог только и промолвить Баларама, стараясь не смотреть на хохотавшего Кришну. «Джьотишмати была рассержена этим. И тогда Брахма поспешно добавил, что она преодолеет те 27 юг и выйдет замуж за Шешу» - сказал Какудми, с небольшой надеждой глядя на братьев: «Я не знаю, что общего у этой истории со мной и моей дочерью».
Естественно, Ревати, дочь Какудми, которая была воплощением Джьотишмати, вышла замуж за Балараму, который считается воплощением Шеши, тысячеголового змея, на котором возлежит Господь Нараяна. (История Джьотишмати, дочери Чакшуша Ману приводится в Гарга Самхите)
Как Дхаюмья стал жрецом Пандавов
В те времена жрец являлся очень важной частью семьи. Прежде всего благодаря тому, что жрец молился богам о благополучии семьи и всего общества в целом. На такие должности назначались хорошо образованные и достойные люди. Жрецом Пандавов был Дхаюмья. Вашему вниманию предлагается история о том, как он им стал...
Дурьодхана, принц Кауравов, настолько ненавидел Пандавов, что вместе с Карной и Шакуни запланировал сжечь Пандавов в легковоспламеняемом дворце. Тем не менее с помощью Видуры Пандавы воспрепятствовали этому плану, сбежав с того места. Поэтому все за исключением Видуры верили, что Пандавы мертвы. Чтобы защитить себя от последующих нападений, Пандавы тайно отправились в город Экачакру. Там они жили в доме Брамина. Скрывая свою истинную сущность, Пандавы жили там, собирая милостыню. Именно тогда Бхима спас семью Брамина, убив асура Ваку или Баку.
«Знаете ли вы, что царь Друпада из Панчалы только что провёл ягну?» - сказал Брамин Кунти и братьям. «Зачем?» - спросил Арджуна. Именно он в своё время разгромил внушительного Друпаду в бою. Это было Гуру Дакшиной, которую потребовал от него его учитель Дрона. «Не в силах пережить унижения, причинённого Дроной, Друпада искал того, кто сможет разгромить Дрону по всему царству!» Вздохнув, Арджуна покачал головой, а Брамин продолжил: «Царь Друпада не смог найти никого, кто мог бы разгромить Дрону. Поэтому царь Друпада умилостивил мудрецов Яжу и Упаяжу, чтобы они провели ягну от его имени. Мудрецы совершили ягну и из огня появился красивый мужчина, полностью вооружённый. Его назвали Дриштадьюмна!» «Он убьёт Дроначарью?» - потребовал Арджуна. Брамин сурово кивнул: «Да! Когда он возник из огня, голос с небес объявил, что он станет причиной смерти Дроны!» Арджуна собирался было возразить, но человек продолжил: «Но это ещё не всё!» Братья внимательно слушали, а человек продолжил: «После Дриштадьюмны из огня появилась и прекрасная женщина! Женщина настолько прекрасная, что подобна самой Богине Шри! Она была смуглой с прекрасными глазами и красивыми локонами! Говорят, аромат от её волос распространяется на 2 мили! Из-за того, что она очень смуглая, её назвали Кришной!» В изумлении братья смотрели друг на друга, не в силах освободиться от образа, навеянного словами человека. Улыбаясь, Кунти молча смотрела на сыновей. Человек продолжил, не осознавая, что братья его почти не слушают: «Когда возникла эта женщина, голос с небес объявил, что она рождена совершить работу богов!» Кунти поблагодарила человека и отпустила его с миром, полностью осознавая настроение сыновей.
Спустя немалое время после того, как человек ушёл, Кунти позвала своих сыновей и была удивлена, обнаружив, что впервые в жизни сыновья равнодушны и невнимательны к её просьбам. Подавляя усмешку, она подозвала старшего Пандаву: «Сын! Я думаю, что мы достаточно оставались в этом городе!» Юдхиштхира был удивлён, а мать продолжила: «Нам нужно двигаться дальше!» «Куда же мы отправимся, мама?» - спросил Юдхиштхира, неожиданно почувствовав себя очень счастливым. «Что насчёт Панчалы?» - спросила Кунти, сильно стараясь не рассмеяться.
Поэтому на следующий день вшестером они счастливо отправились в царство Панчала. Возможно, из-за того, что это была судьба или по какой-то иной неопределённой причине, Пандавы не чувствовали потребности в отдыхе по пути в Панчалу. Они даже шли по ночам, близко подойдя к Ганге. Именно в этот раз там в реке Гандхарва наслаждался со своими жёнами. Гандхарва был надменен и горделив. Увидев группу людей, приблизившихся к реке поздно ночью, Гандхарва стал очень высокомерен. Гандхарва был уверен, что люди не имеют права мешать ему, когда он наслаждается вместе с жёнами. В гневе он возник перед Пандавами: «Кто вы такие, людишки, чтобы беспокоить меня?» Пандавы были соответственно шокированы высокомерием Гандхарвы: «Мы идём своей дорогой! Мы не хотели мешать тебе...» - начал вежливо Арджуна. Но Гандхарва грубо прервал его: «Ночи принадлежат Гандхарвам, якшам и ракшасам! Как можешь ты прерывать...» Всегда осторожный Арджуна понял, что Гандхарва бросает вызов, вытащил лук и нацелил его прямо в Гандхарву. Неразумный Гандхарва полагал, что может выиграть этот поединок. Он взобрался на прекрасную сияющую колесницу и рассмеялся: «Я — Ангаарапарвана! Я — лучший друг Куберы и лучший из Гандхарвов! Вы не можете переправиться через реку!» «Как ты можешь думать о том, чтобы удерживать других от использования рек или других водоёмов?» - зло сказал Арджуна. «Тем более удерживать их от того, чтобы прийти сюда! Это чистейшая река в мире...» Гандхарва даже не позволил Арджуне закончить… Он вытащил лук и начал пускать стрелы на предельной скорости по Пандавам. Гандхарва должен был знать лучше...
Своим щитом Арджуна остановил все стрелы и извлёк мерцающую стрелу, направив её в Гандхарву. Стрела светилась под покровом ночи и впервые в глазах Гандхарвы возник страх. Арджуна гневно кивнул: «Эта стрела была дана Гуру Индры — Брихаспати Бхарадвадже и от него Агнивесье! Агнивесья дал эту стрелу моему Гуру Дроне, а он передал её мне! Смотри, что она сделает!» Быстрый как молния, Арджуна пустил стрелу и прочертив траекторию, стрела подожгла колесницу Гандхарвы. Гандхарва в ужасе смотрел, как сгорает его колесница, и спрыгнул, чтобы избежать огня. Ударная волна настигла Гандхарву и он упал без сознания… Гневно пыхтя, Арджуна оттащил Гандхарву от обломков и поволок его прямо к Юдхиштхире. Арджуна зло смотрел на Гандхарву, который приходил в сознание, а Гандхарви бросились к Юдхиштхире. Одна из них поспешно заговорила с Юдхиштхирой: «Я — Кумбазини! Я — его жена! Пожалуйста, сохрани ему жизнь!» Юдхиштхира гневно посмотрел на Ангаарапарвану, а затем на леди: «Отпусти его, Арджуна! Не унижай себя, убивая того, кто нуждается в чьей-то помощи, чтобы остаться в живых!» С отвращением Арджуна оттолкнул Гандхарву. Спотыкаясь, Гандхарва поднялся.
«Я был разгромлен тобой! Я должен тебе дать, всё, что ни пожелаешь!» - сказал он хриплым от дыма голосом. «Я ничего не хочу от того, чью жизнь только что сохранил!» - сказал Арджуна. «Нет! Нет! Нет!» - сказал Гандхарва, отчаянно желая сохранить лицо перед своими жёнами. «Мы, Гандхарвы, владеем силой иллюзии! Она называется Чакшуси! Этим даром мы отличаемся от людей! Я отдам её тебе!» - сказал Гандхарва. Арджуна собирался было возразить, когда Гандхарва продолжил: «Я отдам тебе все 50 лошадей, подобных тем, которых ты здесь видишь! Они выглядят поджарыми, но они никогда не устают, не важно, как долго ты их гонишь!» «Я… я...» - запнулся Арджуна. Он прочистил горло: «У меня нет ничего, что я могу дать тебе взамен того, что ты отдаёшь мне!» «Ты спас мою жизнь! Что же ещё...» - спросил Гандхарва в недоумении. Гандхарва увидел, что Арджуна действительно имел в виду то, о чём сказал. «Я встретил по-настоящему хороших людей сегодня! И я благодарен за это! В знак нашей дружбы я больше не назову себя Ангаарапарваной!» Гандхарва взглянул на свою колесницу, которая обратилась в пепел: «В любом случае я больше не могу так себя называть!» (Ангаарапарвана означает «сияющая колесница» на Санскрите) «Ты можешь дать мне свою стрелу взамен моего дара!» - сказал наконец Гандхарва. Арджуна радостно согласился и обмен состоялся. «Давай останемся друзьями на всю жизнь!» - улыбнулся Арджуна. «С радостью, о Тапатья!» - сказал Гандхарва. «Почему ты так меня назвал?» - нахмурился Арджуна. «Кто такая Тапти?» «Тапти — дочь Господа Сурьи! Она — младшая сестра Савитри! Она была чрезвычайно прекрасна! Её любил царь Самварна! Именно благодаря усилиям Мудреца Васиштхи , который был царским жрецом Самварны, царь смог жениться на Тапти!» - улыбаясь, Гандхарва продолжил: «У Самварны и Тапти родился сын -храбрец! Знаете ли вы его имя?» Пандавы покачали головами, а Гандхарва продолжил: «Их сыном был Куру! Куру — ваш предок! Именно поэтому вы зовётесь Кауравами» Пандавы склонили головы, а Арджуну осенило: «Друг! Я возьму твоих лошадей позже, когда они мне потребуются! Пока сохрани их у себя!» Гандхарва кивнул, а Арджуна продолжил: «Ты сказал, что царь женился на Тапти благодаря мудрецу Васиштхе, который был его жрецом! Это так важно иметь собственного семейного жреца?» Гандхарва пылко кивнул: «Да! Жрец молится о твоём успехе и процветании. Это дарует тебе победу во всех битвах. К тому же, всегда хорошо окружать себя достойными людьми! Такой жрец необходим ради процветания твоего царства!»
Гандхарва говорил ещё, пытаясь убедить принцев в необходимости иметь жреца. «Не знаешь ли ты кого-нибудь, кто бы захотел стать нашим жрецом?» - наконец спросил Арджуна. «В этом самом лесу возле Ганги есть место, называемое Уткачакой! Там вы найдёте мудреца по имени Дхаюмья! Он — младший брат мудреца Девалы! Он идеально подойдёт на роль вашего жреца!» В ту самую ночь Пандавы вместе с Кунти отправились встретить Мудреца Дхаюмью. Увидев невозмутимого, спокойного и могущественного мудреца, Пандавы ощутили внезапную связь с мудрецом.
Пандавы были более чем взволнованы, когда Дхаюмья принял предложение стать их жрецом. Их отношения с Пандавами продолжались на протяжении всей их жизни. Он был тем, кто совершил бракосочетание Кришны (Драупади) с пятерыми Пандавами. Он был тем, кто проводил все ягны в Индрапрастхе. Дхаюмья даже сопровождал Пандавов в их 13 летнем изгнании из Индрапрастхи… Он стал совершенным другом и духовным наставником для Пандавов, чтобы вести их на пути праведности.
1 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/05/birth-of-parikshit.html
Рождение Парикшита
Пятеро Пандавов смотрели на Ашваттамана с отвращением. Когда-то привлекательный Ашваттаман теперь выглядел страшно. Черты его лица были искажены до уродства. Пандавы просто не могли поверить, что Ашваттаман способен на такое… Со слезами на глазах Юдхиштхира понял, как сильно он заблуждался, думая, что война закончилась… На самом деле она была далека от завершения… Юдхиштхира мысленно вернулся к событиям прошлого дня… Со смертью Дурьодханы все Кауравы были мертвы. Старший Каурава — Дурьодхана — лежал забытый всеми на поле боя… По крайней мере так думали Пандавы… Они покинули поле боя вместе с Господом Кришной, оставив своих людей отдыхать после сражения… В тайне от них Ашваттаман вместе с Крипачарьей и Критаварманом разыскали Дурьодхану. Дурьодхана лежал на поле боя, изнывая от сильной раны в бедре, нанесённой ему Бхимой. Все братья, друзья и родственники Дурьодханы были мертвы. Никто не мог прийти ему на помощь… Он был один на один со своей болью в ожидании смерти, когда его нашёл Ашваттаман.
Ашваттаман опустился на колени перед Дурьодханой и, положив его голову на колено, печально сказал: «Мой повелитель… вот до чего вас довели...» - сказал он со слезами на глазах: «Вы были одним из величайших повелителей в мире… А теперь… Теперь… Только посмотрите на это...» - сказал он. Дурьодхана ответил слабым голосом: «Что же я могу сделать, Ашваттаман? Этот негодяй Кришна сражался за Пандавов… Он единолично решил исход войны… Пандавы и Кришна использовали все возможные средства… даже нечестные, чтобы победить...» Ашваттаман был очень зол. К своему самоуспокоению он забыл, что война была делом рук Дурьодханы. Дурьодхана первым отобрал царство у Пандавов… и унизил их, изгнав в леса… Первым наперво Дурьодхана отказался возвращать им царство, когда Пандавы вернулись из изгнания… Он повторно ответил отказом на предложение о мире со стороны Пандавов… Ашваттаман погладил Дурьодхану по голове: «Мы всё ещё здесь, мой повелитель… Твоя армия истреблена ещё не полностью… Я прикончу Пандавов вместо тебя…» Превозмогая боль Дурьодхана улыбнулся и сказал: «Я… я сделаю тебя генералом этой армии… Иди и уничтожь Пандавов...» - сказал он, одарив Ашваттамана тенью улыбки.
Ашваттаман вернул голову Дурьодханы на место и вместе с Крипачарьей и Критаварманом ушёл. По мере того, как он шёл, его голова разрывалась от гнева. Ашваттаман никогда не любил Пандавов. Его отец, Дроначарья больше всех выделял Арджуну, третьего Пандаву… Его любимый ученик… Ашваттаман фыркнул. Именно из-за этих проклятых Пандавов он сам всегда был на вторых ролях… Его отец всегда говорил о том, что «Арджуна то, Арджуна это...» Во всём, что касалось его отца Дроначарьи, центром его вселенной всегда был Арджуна, остальное просто не имело значения… И что сделала с ним эта его любовь к Пандавам… В конце концов они его тоже убили… Дроначарья был королевским учителем Хастинапура. У него не было другого выбора кроме как сражаться за Кауравов, которые правили Хастинапуром во время войны… Несмотря на то, что Дроначарья любил Пандавов, он вынужден был сражаться за Кауравов. После падения Бхишмы на поле Куру, Дроначарья стал генералом армии Кауравов. Дурьодхана тем не менее никогда не доверял Дроначарье. Дурьодхана чувствовал, что Дроначарья не сражается на пределе своих возможностей… Дроначарья намеренно позволял Пандавам выигрывать из-за своей любви к ним… Ночью у Дурьодханы и Дроначарьи состоялся разговор в их лагере: «Неужели ты пытаешься мне сказать, что великий Дроначарья не может разгромить жалких Пандавов… Позор...» - сказал он насмешливым тоном. Дроначарья, сжав губы, отвечал: «Я сделаю всё возможное в завтрашней битве...» Дурьодхана зло парировал: «Надеюсь, что по крайней мере завтра ты сразишься на моей стороне, а не этих негодных Пандавов...» Реплика Дурьодханы задела Дроначарью, но он смолчал. Он лишь склонил голову и удалился. И Дроначарья сделал непозволительное… Он дошёл до того, что захватил Абхиманью в ловушку лабиринта, где каждый отдельный Каурава вместе с другими напал и убил юного Абхиманью...
Тем не менее Ашваттаман совсем не думал об этом. Для него его отец просто делал всё возможное в качестве генерала армии Кауравов. Дроначарья сокрушал солдат армии Пандавов все последующие дни. Солдаты Пандавов были ошеломлены и не знали, что делать… Дроначарья применял мощное оружие против простых солдат… В то время на другой стороне поля боя Бхима, Пандава прорывался через армию Кауравов. Он обращал их в бегство своей булавой, просто вращая ей. Для Бхимы не имело значения, человек перед ним или зверь, он просто сокрушал всё на своём пути. Сражаясь, Бхима сокрушил слона. По странному совпадению имя слона было Ашваттаман. Бхима взревел и устремился к Дроначарье: «Я убил Ашваттамана… Я убил Ашваттамана...» кричал он, гарцуя перед Дроначарьей. Дроначарья почти свалился с колесницы, услышав эти слова. Поражённый страхом, он огляделся и не увидел признаков сына… Потом Дрона постепенно собрался… Его сына невозможно было разгромить… Но внутри закралось сомнение... Что если… Оставив Бхиму, он обратился к колесничему: «Отвези меня к Юдхиштхире...» Колесничий опрометью направился к Юдхиштхире. Юдхиштхира считается воплощением Господа Справедливости, который никогда не скажет неправду… Единственный, кто скажет всю правду — Юдхиштхира… Дрона приблизился к Юдхиштхире и спросил: «Юдхиштхира, ты держишься Дхармы … Ты никогда не врал в своей жизни… Скажи мне сейчас правду...» Дрона в отчаянии вопросил: «Твой брат только что убил Ашваттамана?» Юдхиштхира оказался перед дилеммой. Он не должен соврать… Но он также знал, что если учитель сейчас узнает правду… это прикончит его… Он медленно произнёс: «Мой брат убил Ашваттамана...» - и тихо добавил: «слона»
Одновременно Господь Кришна, который был в курсе всего происходящего, настолько громко затрубил в свою раковину, что Дрона не смог расслышать последние слова Юдхиштхиры… Это всё изменило… Дрона был разбит… После смерти сына у него больше не было желания сражаться… Он отбросил всё своё оружие и прямо посреди поля боя начал медитировать, чтобы оставить тело… Говорят, что колесница Юдхиштхиры всегда была на несколько см выше земли, потому что он никогда не врал. Тем не менее, когда он произнёс эти слова Дроне, колесница опустилась на землю, как и у любого другого смертного. Ашваттаман в ярости размышлял над тем, как смел Дриштадьюмна (брат Драупади. Драупади была общей женой Пандавов) убить его отца во время медитации! Какая наглость со стороны Пандавов… А они считались праведными людьми… Кипел яростью Ашваттаман. Возвращаясь от Дурьодханы, он понимал, что прибегнет к любому способу, чтобы уничтожить Пандавов, они были злом… На своём пути Ашваттаман увидел сову, сидящую на дереве. Сову донимали вороны. Ашваттаман апатично наблюдал за этой сценой. Когда наступила ночь, Ашваттаман заснул под этим деревом. Он проснулся от криков этих птиц. В полудрёме он увидел нечто необычное… Теперь под покровом ночи сова атаковала ворон… Эта сцена зародила в уме Ашваттамана страшную мысль. Той ночью пока армия Пандавов забылась ночным сном Ашваттаман убил всех главных воинов! Убийство безоружных — одно из самых чудовищных преступлений войны. Без содрогания Ашваттаман убил всех до единого.
Те из оставшихся в живых, кто пытались бежать, были убиты Крипачарьей и Критаварманом, которые встали так, чтобы никого не упустить… Ашваттаман не знал, что в ту ночь Кришна увёл Пандавов подальше. Он обнаружил пятерых сыновей Пандавов и думая, что они и есть Пандавы убил и их. Потом Ашваттаман понял, что убил не самих Пандавов, а их сыновей — Упапандавов. Понимая, что Пандавы выжили и будут преследовать его, он бросился к ашраму Веда Вьясы, чтобы укрыться там. Пятеро Пандавов вернулись наутро и оцепенели, увидев своих солдат убитыми… Пандавы не могли поверить в это… Как раз после того, когда они думали, что всё окончено… их настиг удар… Драупади была безутешна, глядя на пятерых своих мёртвых сыновей посреди поля боя… В ярости она уселась на поле боя и заговорила с пылающими глазами: «Ашваттаман в ответе за это… Этот человек должен умереть… Только… только когда вы покажете мне камень с его лба, я поверю, что вы отомщены… вы отомщены...» - указывая вокруг себя, она сказала надтреснутым голосом: «… пока вы не отомстите… я не сдвинусь отсюда... без еды и питья...» Юдхиштхира знал, насколько упрямой может быть Драупади, поэтому даже не пытался её переубедить. Поэтому они все вместе с Господом Кришной отправились на поиски Ашваттамана. Они достигли ашрама Веда Вьясы и обнаружили Ашваттамана там.
Тем не менее, когда Пандавы столкнулись с Ашваттаманом, они были поражены. Некогда привлекательный Ашваттаман выглядел ужасающим, с уродливо исказившимися чертами. То что он сделал предыдущей ночью, исказило его душу… Пандавы с отвращением смотрели на Ашваттамана. Увидев Пандавов, Ашваттаман понял, что они собираются убить его. Со времён своего детства Ашваттаман докучал своему отцу обучить его Брахмастре. Хоть и с неохотой, но Дрона всё же научил его призывать оружие. Но Дроначарья строго наказал ему не призывать оружие, так как последствия будут катастрофическими. Понимая, что выхода нет, Ашваттаман сорвал стебель травы и пробормотал мантры, призывающие Брахмастру! Господь Кришна увидел это и повернулся к Арджуне: «Арджуна! Брахмастра! Быстро!» Арджуна немедленно запустил ответную Брахмастру (чему его обучил сам Господь Шива), чтобы отразить атаку. И время остановилось… Оба оружия застыли в воздухе… Великий Мудрец Веда Вьяса вышел и заговорил с Арджуной и Ашваттаманом: «Использование Брахмастры уничтожит землю… Отзовите оружие… земля не может быть уничтожена прямо сейчас… отзовите...» Он повернулся к Арджуне: «Арджуна! Отзови оружие...СЕЙЧАС ЖЕ» Арджуна кивнул и закрыл глаза. Он использовал всю силу концентрации. Брахмастра была разрушительным оружием… если оно запущено, его невозможно отозвать просто так… С дрожью Арджуна собрал все силы и отозвал оружие… Когда оружие было обезврежено, Арджуна лишился всех своих сил, и покачиваясь, с опаской смотрел на Ашваттамана. Мудрец затем повернулся к Ашваттаману: «Отзови оружие, Ашваттаман...» Но Ашваттаман растерялся. Докучая отцу, он вынудил его обучить его призывать Брахмастру, но он никогда не учился отзывать её! Мудрец Веда Вьяса снова заговорил: «Если не можешь отозвать оружие, пожалуйста, направь его туда, где нет людей… Тогда вред будет минимальным...»
В то время как Ашваттаман концентрировался, в его голову приходили случайные мысли… Он может перенаправить оружие… Зачем же ему направлять оружие туда, где нет людей… Сузив глаза, Ашваттаман перенаправил оружие. Он направил его прямиком к Драупади и Уттаре… Оружие поразило чрево Драупади… У неё уже никогда не будет детей… Внутри чрева Уттары — невестки Арджуны был ребёнок — сын Абхиманью. Оружие уничтожило и его тоже! Ашваттаман смотрел как Пандавы и Господь Кришна с ужасом взирают на него. Кришна впервые заговорил с дрожью гнева в голосе: «Думаешь, ты уничтожил Пандавов… Я, Кришна говорю тебе прямо сейчас… Ты будешь зависеть от ребёнка Уттары, которого ты только что убил! Этот ребёнок будет великим царём… А ты, Ашваттаман...» Кришна посмотрел на уродливого Ашваттамана и ядовито сказал: «Я проклинаю тебя… Ты будешь весь покрыт болезненными язвами… от которых будет исходить дурной запах… так что никто не захочет общаться с тобой… и ты будешь шататься по земле, не зная смерти до конца Кали-юги!» Ашваттаман взвыл, а Кришна продолжил: «Передай мне свой камень...» Ашваттаман родился с камнем, вдавленным в его лоб. Считалось, что камень защищает его от смерти и болезней… Не имея выбора, Ашваттаман передал камень Кришне… Верят, что Ашваттаман до сих пор скитается по земле не в состоянии ни с кем даже заговорить… Рана, образовавшаяся после устранения камня, так и не зажила… Верят, что только Калки, следующий аватар Господа Вишну, сможет освободить его... А на Курукшетре Пандавы были подавлены. Они выиграли величайшую войну… но для чего… никто не мог разделить с ними эту радость… и никто не мог унаследовать огромное царство… Господь Кришна тем не менее указал им, что они должны стать хорошими правителями для своих людей. Пандавы неохотно согласились и стали править Хастинапуром.
Уттара как раз должна была родить, когда в Хастинапуре появился Кришна. Целое царство пребывало в ожидании будущего наследника, который однажды станет их правителем. Однако случилось несчастье! Ребёнок родился мёртвым… Люди во дворце были убиты горем, и вперёд выступил Кришна. Уттара сквозь рыдания причитала: «Моё дитя… дитя… пожалуйста… пожалуйста… сделай что-нибудь...» Кришна кивнул и взял ребёнка на руки. Он закрыл глаза и мягко проговорил: «Я живу мою жизнь, следуя моему предназначению и выполняя его… Если это так, то я дарую тебе жизнь...» На глазах женщины нереальная сила вышла из Кришны и вошла в тело ребёнка… Мертвенная тишина дворца была прервана плачем новорождённого ребёнка… Уттара, Драупади и Пандавы были взволнованы плачем ребёнка! Они брали его в руки, укачивая. Ребёнка назвали Парикшит — тот, кто прошёл испытание временем… Также он прошёл испытание смертью… Он также получил имя Вишнуратха, что значит «тот кто всегда под защитой Господа Вишну». Парикшит был очень хорошим царём и всегда следовал пути праведности. Подданные боготворили его. После того, как Пандавы оставили царство 36 лет спустя, он стал правителем Хастинапура и правил очень хорошо… Тем не менее Парикшит умер в результате укуса змеи из-за проклятия мудреца… Но это уже совсем другая история…
Парикшит и Кали – смерть Парикшита
Юдхиштхира как раз был в своём дворце, когда увидел дрожавшего от шока и страха стража. Юдхиштхира собрался и резко спросил: «В чём дело, мой дорогой? Ты дрожишь словно лист, в чём дело?» Когда стражник заговорил его голос дрожал: «Господь Кришна… Господь Кришна...» «Что случилось с Господом Кришной?» - почти закричал Юдхиштхира, когда стражник остановился. «Ваше величество… Господа Кришны больше нет… Он убит...» - сбивчиво произнёс страж. Юдхиштхира заморгал и покачал головой. Нет, он не ослышался… Как мог Господь Кришна… Нет, он всё-таки ослышался… К тому времени другие Пандавы — Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева тоже подошли ближе. Арджуна грубо схватил стражника за плечи и сурово спросил: «О чём ты говоришь? Как может что-либо произойти с Господом Кришной?»
Стражник слабо заговорил: «Господин! После смерти Ядавов Господь Кришна один шёл через лес… Он ночевал под деревом, господин! Охотник Джара… подумал… что это был олень и выстрелил...» - страж смотрел вниз, почти рыдая, не в силах продолжить. Глаза Арджуны наполнились слезами в то время, как он думал о своём Кришне… Кришне… прекрасном, смуглом Кришне… весёлом Кришне… самом превосходном стратеге мира… Арджуна оцепенело уставился на стража… Без Кришны его мир... опустел… и потерял всякий смысл… Арджуна и Господь Кришна родились в один день (В мифологии Хинду Господь Кришна — аватар Господа Нарайяны. Также верят, что Нара был сотворён из Господа Нарайяны. Арджуна считается воплощением Нары) Арджуна внезапно почувствовал груз мироздания, и покачнувшись, потерял сознание… Когда Арджуна очнулся, боль не ушла… Юдхиштхира также почувствовал, что у него больше нет желания править Хастинапуром и, глядя на братьев, он ощущал, что они переживают то же самое… Пандавы тогда короновали своего внука Парикшита как царя Хастинапура и, отказавшись от царства, вместе со своей женой Драупади отправились в Гималаи медитировать. Парикшит стал выдающимся царём и очень хорошо правил Хастинапуром. Но к неведению Пандавов и Парикшита над ними нависла и большая опасность со смертью Господа Кришны. На девятый день великой войны Махабхарата между Пандавами и Кауравами закончилась третья юга и началась последняя — Кали-юга. Однако при жизни Господа Кришны сила Кали не могла распространиться по всей земле...
Теперь же после смерти Господа Кришны, Кали начала укореняться в умах людей. Но как она ни старалась она не могла проникнуть в царство Парикшита. Парикшит был очень хорошим правителем и его люди его любили. Кали не могла развратить их умы… Не однажды демон Кали приходил к Парикшиту. Он говорил: «О царь! Я — Кали! Кали-юга началась, но я не могу проникнуть в твоё царство… Следуя правильному ходу вещей, я должен занять все места на земле...» Парикшит покачал головой: «Ты — демон… Ты делаешь людей злыми… Я не позволю тебе проникнуть в моё царство...» Кали улыбнулся и сказал: «Не тебе выбирать, мой царь — четыре юги — Сатья, Трета, Двапара и Кали формируют цикл… где каждая следует за предыдущей… таков закон вселенной...» Парикшит был в затруднении, понимая, что Кали рано или поздно захватит царство… Ему только нужно было убедиться, что он не навредит невинным людям… Если бы ему только устроить так, что Кали затронет только плохих людей… Парикшит заговорил: «Я позволю тебе войти, Кали! Но с одним условием… Ты не сможешь быть повсюду… ты будешь только там, где играют в азартные игры, пьют, занимаются прелюбодеянием, убивают животных и где есть золото… и больше нигде...» Кали выдавил хитрую улыбку, так как ему только что пришла коварная идея загнать царя в ловушку… Он кротко склонил голову и исчез. Парикшит не мог избавиться от ощущения, что сделал нечто, о чём пожалеет… Парикшит был царём и как все цари носил корону… корону из чистого золота… Теперь же Кали самодовольно проник в корону Парикшита и затаился там… Через несколько дней Парикшит совершил путешествие в джунгли. Он устал и отдалился от своей армии. Мучимый жаждой он набрёл на ашрам Мудреца Самики. Мудрец был так глубоко погружён в медитацию, что даже не заметил появления Парикшита.
Парикшит всё кланялся и кланялся мудрецу, но мудрец так и не заметил этого… В голове Парикшита заговорил новый голос, голос Кали: «Это твоя территория, а этот ничтожный человек пренебрегает тобой...» Парикшит покачал головой… Это же был мудрец… он не мог так подумать о мудреце… Но голос настаивал: «Он пренебрегает тобой… Его следует наказать… Он должен быть осмеян за то, что сделал...» Несмотря на то, что Парикшит пытался бороться с этим голосом, он проиграл. Он огляделся вокруг и увидел неподалёку мёртвую змею. Со злой ухмылкой он подобрал змею и, обмотав её вокруг шеи мудреца, ушёл. Поделом ему… Кто он такой… Мудрец Самика был так глубоко погружён в медитацию, что даже не понял, что произошло… Вечером в ашрам вернулся сын Самики Шринган и был поражён, увидев мёртвую змею вокруг шеи отца. Он удалил змею и яростно осмотрелся. Глубоко вдохнув, он закрыл глаза и погрузился в медитацию. Расширив свои чувства, он увидел, что это царь Парикшит сделал это… Царь ведёт себя таким образом! Такой царь просто не должен существовать… Шринган открыл глаза и в гневе проклял Парикшита: «Парикшит, ты умрёшь спустя семь дней… от укуса змеи...» Когда царь Парикшит узнал о проклятии, он сразу же передал трон своему сыну Джанамеджайе. Позвав мудреца Шуку, следующие семь дней он внимал Бхагават Пуране… Пока он слушал эти истории, страх смерти покинул его. Он осознал высшую правду жизни и смерти и оставил тело, достигнув мокши. Согласно проклятию Шрингана Такшака, повелитель змей ужалил тело царя Парикшита после того, как его оставила душа, реализовав слова мудреца. Джанамеджайя, который стал правителем Хастинапура после отца, был очень зол на Такшаку за убийство отца. Он провёл Великое Жертвоприношение змей, чтобы отомстить за смерть отца. Как раз во время змеиного жертвоприношения мудрец Вайшампаяна впервые пересказал Махабхарату Джанамеджайе.
2 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/07/krishna-and-satrajit-part-1-of-2.html
3 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/07/krishna-and-satya.html
Кришна и Сатраджит — часть 1 из 2
В городе Дварака жил человек по имени Сатраджит. Сатраджит был пылким преданным Сурьи, бога солнца. Он ежедневно почитал и молился богу солнца. Однажды когда Сатраджит возносил богу солнца утренние молитвы, он ощутил присутствие некой силы. Сатраджит открыл глаза и к своему изумлению обнаружил бога солнца прямо перед собой. Удивлённый и взволнованный Сатраджит упал к ногам Господа: «Мой Господь! Ты пришёл… Ты осенил меня своим присутствием...» - Сатраджит был тронут почти до слёз: «Больше нет ничего, в чём бы я нуждался...» Сурья был тронут преданностью Сатраджита. «Нет, Сатраджит… Ты — великий преданный… Я был настолько тронут твоим почитанием, что оно буквально притянуло меня сюда… К тому же ты — хороший человек. Ты делал добро своей семье и всем окружающим всем, чем мог».
Сатраджит с удовлетворением склонил голову. Сурья заговорил снова: «Сатраджит! Я тронут твоим почитанием! Ты заслуживаешь лучшей жизни… Я собираюсь даровать тебе гемму Сьямантака!» Глаза Сатраджита округлились от восторга и удивления… Сьямантака гемма была драгоценным камнем, сияющим подобно самому богу солнца… Золотые монеты текли рекой в доме, где была Сьямантака гемма… Также Сьямантака гемме сопутствовали здоровье и процветание… И Сурья собирался даровать ему гемму! Сатраджит был так потрясён, что снова упал к ногам Господа Сурьи не в силах что-либо добавить… Сурья улыбнулся, извлёк сияющую гемму и передал её Сатраджиту. С дрожью держал Сатраджит тёплую гемму в руках. «Гемма будет давать тебе десять золотых монет в день… Хорошо охраняй гемму. Она дарует тебе счастье!» - сказав так, Сурья исчез. Сатраджит в великом изумлении долго глазел на гемму после этого. Наконец, он закрыл глаза и встряхнулся. Он пробормотал молитву благодарности Сурье и отнёс гемму в комнату для молитв, чтобы почитать её там. Вскоре вся Дварака заговорила о богатом, добром и великодушном Сатраджите. Любой нуждающийся получал у него помощь… Сатраджит всегда имел в запасе добрые слова и помогал людям с денежными вопросами...
Тем не менее некоторыми овладело любопытство. Сатраджит не был очень богатым человеком… Он всегда был щедрым, но сейчас он раздавал деньги сверх своего дохода… Сатраджит теперь жил во дворце и вёл роскошную жизнь… Как же ему это удалось… Некоторые близкие друзья Сатраджита заговаривали с ним: «Сатраджит! Откуда… откуда у тебя так неожиданно много денег?» Сатраджит задумывался сначала… Рассказать ли им о гемме? Сатраджит ответил на этот вопрос кивком. Люди рано или поздно узнают об этом… Если я сам расскажу им об этом, то по крайней мере они не подумают, что я им врал… «У меня есть Сьямантака гемма!» - друзья слушали широко открыв от изумления глаза его рассказ о том, как Сурья даровал ему гемму. Он показал её своим друзьям. Друзья поняв, что Сатраджит был действительно благословлён геммой, так как она досталась ему от Девы, оценили это и ушли домой. Придя домой, они пересказали эту историю своим друзьям, а те — своим и т. д. и т.д…. так что вскоре все в Двараке знали об этом… Так новости о Саьямантака гемме достигли царского дворца Кришны. Кришна был взволнован, услышав о Сьямантака гемме… Человек получил это силой своей преданности… К этому стремился бы каждый… Но… но… Кришна понял это со всей ясностью… Что если кто-то позавидует Сатраджиту… Они могут даже ограбить его… Это может быть для него опасно. Кришна медленно склонил голову. Он решил пойти и поговорить с Сатраджитом. Кришна позвал стражника и велел ему подготовить лошадей. Кришна собрался и отправился на своей колеснице ко дворцу Сатраджита. Сатраджит был удивлён визиту самого царя, Тёмного Господа Двараки. Спотыкаясь, он нерешительно приветствовал Кришну. Он предложил ему сесть, щедро выказывая своё гостеприимство. Кришна твёрдо покачал головой: «Сатраджит! Спасибо за гостеприимство. Но мне нужно кое о чём тебе сказать...»
Сатраджит нервно покачал головой. “Пожалуйста, мой Господь… Продолжай… Ты дал себе труд прийти в мой дом, чтобы поговорить… это должно быть что-то серьёзное...” Кришна кивнул: «Сатраджит, я знаю, что у тебя Сьямантака гемма...» Сатраджит выглядел удивлённым и немного испуганным. Зачем Кришне говорить с ним о Сьямантака гемме? Он не прерывал Кришну и Кришна продолжил: «Держать у себя Сьмантака гемму опасно...» Сатраджит подозрительно посмотрел на Кришну, а Кришна спокойно сказал: «Что если воры вдруг решат украсть у тебя гемму?» Кришна огляделся по сторонам: «Ты не сможешь хорошо защитить гемму в этом доме...» Сатраджит к этому времени был уже весьма раздражён и полон подозрений насчёт Кришны… Хоть Кришна и царь, но он не может просто так приходить и говорить такие вещи про гемму… Кришна продолжил: «Оставь гемму в моём дворце, Сатраджит!» Сатраджит уже кипел от злости. Оправдались его худшие опасения… Кришна пришёл забрать его гемму… его драгоценную гемму… Сатраджит в гневе покачал головой. Он гневно прервал Кришну: «Я не собираюсь отдавать гемму тебе, Кришна… Гемма была передана мне Господом Сурьей… С какой стати я должен отдавать гемму тебе… Она моя...» Кришна был слегка возмущён, стараясь говорить спокойно: «Сатраджит, золотые монеты, которые ты получаешь от неё… ты можешь сохранить их… мне они не нужны...» Сатраджит был всё ещё зол… Кришна хотел отобрать его гемму… и он хотел успокоить его, давая ничтожные золотые монеты… Он снова в гневе покачал головой… Кришна попробовал зайти с другой стороны: «Сатраджит! Я знаю, что ты использовал деньги, полученные от геммы, чтобы помочь людям… Но подумай ещё раз, я — здешний царь… Я смогу лучше помогать людям, если гемма будет у меня...» Сатраджит в гневе поднялся с места и посмотрел на Кришну: «Кришна! Ты, может быть, и местный царь, но не проси меня расстаться с геммой… Она моя и я никому её не отдам… Гемма останется здесь… » - гневно и решительно сказал Сатраджит. Кришна открыл было рот, чтобы возразить. Но, глядя на выражение лица Сатраджита, понял, что тот в любом случае не послушает. Вздохнув, Кришна поднялся: «Хорошо, Сатраджит. Будь по-твоему… Хорошо заботься о гемме и о себе… » Несчастный Кришна покинул дворец Сатраджита, обеспокоенный его судьбой… Теперь люди Двараки видели, что Кришня, придя в дворец Сатраджита, провел там некоторое время и несчастным покинул его… Это было большой редкостью… Обычно Кришна сам приглашал людей в свой дворец, чтобы поговорить с ними… Зачем Кришне разговаривать с Сатраджитом… Друзья Сатраджита наводнили его дом, чтобы узнать об этом. «Это был Кришна?» - смотрели они с удивлением на Сатраджита: «Что хотел Кришна?»
Всё ещё кипя от злости, Сатраджит сказал: «Он хотел мою Сьямантака гемму...» Люди с удивлением смотрели, как говорил Сатраджит. Кришна присматривал за народом Двараки как за собственными детьми. До сего дня он никогда не брал ничего чужого… Но тогда почему вдруг… Сатраджит заговорил: «Он хотел надёжно сохранить драгоценность в своём дворце… Он сказал, что присмотрит за геммой и позволит мне забирать золотые монеты, которые она даёт… Он заявил, что мой дом — не надёжное место для геммы...» Сатраджит затряс головой: «...Всё это только ради того, чтобы заставить меня избавиться от геммы...» Люди разошлись по своим домам. Некоторые чувствовали, что Кришна действовал из лучших побуждений в интересах Сатраджита, другие думали, что Кришна был не прав, пытаясь забрать гемму у Сатраджита… В умах людей зародилось подозрение. Спустя несколько дней это было забыто. Люди вернулись к обычной рутине… Прасенан, брат Сатраджита пришёл к нему, чтобы поговорить: «Брат! Я пришёл за твоими благословениями и...» - вошёл он, обвешанный луком и стрелами. Сатраджит с нежностью посмотрел на брата. Сатраджит очень любил своего брата и хорошо заботился о нём. «Ты собираешься на охоту, Прасенан?» - Прасенан склонил голову. Сатраджит похлопал Прасенана по плечу: «Хорошей охоты, брат, будь в безопасности...» Прасенан заговорил: «Брат, я хочу попросить тебя об одолжении..» Сатраджит был удивлён. Его брат никогда его ни о чём не просил: «Продолжай, Прасенан… Ты знаешь, я всё сделаю для тебя… В конце концов, ты — мой брат...» Прасенан робко сказал: «Я почувствовал… что если я иду на охоту… дело в том… если я возьму с собой Сьямантака гемму… я буду больше чувствовать себя в безопасности… думаю, она защитит меня...» Сатраджит взглянул на брата, не зная, что ответить. Сьямантака гемма была так дорога ему… Он не отдал её даже Кришне… Теперь об этом просит Прасенан… Но Прасенан — его брат… Что проку владеть чем-то, что не может быть использовано теми, кого он любил… Сатраджит склонил голову. Прасенан был его братом, он хорошо позаботится о гемме… К тому же, это всего на несколько дней…
Сатраджит медленно кивнул и улыбнулся брату: «Конечно, возьми… Хорошо заботься о ней, Прасенан...» - сказал Сатраджит с нежность взъерошивая волосы брата. Он пошёл в комнату для молитв, помолился гемме, взял её и с любовью передал Прасенану. Счастливый Прасенан взял гемму, спрятал внутри платья и отправился на охоту. Охота была очень волнующей. Прасенан и другие преследовали добычу. Добыча ловко уходила от преследования. Остальные сдались… Но Прасенан не сдавался… Будет здорово вернуться домой с добычей… Он дальше и дальше углублялся в лес, преследуя животное… Он был далеко от других, но не заботился об этом. Азарт от охоты было слишком большим… Но Прасенан переборщил с усердием. Он совсем один был посреди густого леса, не зная пути назад… Прасенан упустил то, что хорошо знали опытные охотники… Джунгли были территорией хищников и требовали осторожного поведения… Проезжая верхом через лес, Прасенан увидел, что на него собирается напасть лев. Не в силах выдержать атаки свирепого льва, Прасенан на месте пал его жертвой. Охотничья процессия, с которой отправлялся Прасенан с огромному волнению Сатраджита вернулась без него… Что могло случиться с его братом… Сатраджит ждал ещё несколько дней, но бесполезно… Сатраджит с разбитым сердцем сидел дома, ожидая новостей… Мой брат был таким хорошим охотником… как с ним могло случиться что-то настолько плохое… Это совсем не похоже на случайность… Сатраджит заморгал. О Боже мой… Я отказался дать Кришне Сьямантака гемму… Этот злой человек выждал время, убил моего брата в лесу и забрал гемму с собой… Сатраджит неожиданно поверил в то, что это полная правда… Он был так несчастлив, покидая мой дом. Он думал, что я просто отдам её… а когда я не сделал этого...
Кришна так и сказал: «Хорошо заботься о гемме… и о себе...» Кришна действительно угрожал ему, а он будучи глупцом не заметил этого… Сатраджит был переполнен гневом… Если бы я знал, что этот мерзкий Кришна опустится до убийства, я бы отдал ему гемму… Жалкий человек. Сатраджит в гневе мерил шагами свой дом. Он чувствовал, что его голова взорвётся, если он никому не расскажет об этом… Спустя несколько дней Кришна счастливо направлялся к саду. Он любил беседовать там с детьми… Дети также любили его и рассказывали обо всём, что происходило у них в домах. Они были такими чистыми и невинными, что ему казалось, что он вернулся в детство. Улыбаясь, Кришна вошёл в сад. Войдя, он заморгал, оглядываясь… Обычно полный детей сад… был почти пустым… там было очень мало детей… и дети очень тревожно смотрели на него… Когда Кришна направился к ним, дети с плачем разбежались, крича: «Вор! Вор! Он может убить и тебя! Держитесь подальше от него...» Кришна снова заморгал и оглянулся посмотреть, нет ли кого за его спиной. Но сзади никого не было. Кришна потом повернулся и посмотрел на детей. Дети говорили о нём! Внезапно испугавшись, Кришна направившись вперёд, остановил ребёнка, который замешкался убежать. Ребёнок принялся рыдать, увидев приближающегося Кришну: «Пож… пож… пожалуйста… только не сделай ничего со мной… У меня нет с собой ничего ценного...» Кришна глубоко вдохнул и постарался говорить как можно спокойнее: «За… зачем мне обижать тебя?» Ребёнок зарыдал ещё пуще: «Сатраджит рассказал всем, насколько ты злой… Ты причиняешь людям зло, ты — плохой… Ты убил Прасенана, когда он был один в лесу и забрал у него Сьямантака гемму… Ты — вор и без колебаний убиваешь людей… и меня убьёшь...»
Кришна и Сатраджит - часть 2 из 2
Кришна оцепенел, выслушав обвинения ребёнка. Он даже не заметил, как ребёнок убежал. Медленно он побрёл обратно во дворец… Люди думают, что он — вор и убийца… его собственные подданные… Он любит этих людей, а они сомневаются в нём… Несчастный Кришна уселся, обхватив руками голову. Как это могло произойти… Кришна понял, что всё это началось из-за Сатраджита… Решил Кришна, судя по тому, что сообщил ребёнок. Брат Сатраджита был убит в лесу, предположительно из-за того, что пошёл на охоту… Сатраджит, подозревая нечестную игру, рассказал всем, что Кришна убил Прасенана. Кришна глубоко вдохнул и понял, что нужно сделать. Он должен пойти и дать людям понять, что он не имеет отношения к смерти Прасенана. Единственное, что он мог для этого сделать, найти Сьямантака гемму и передать её Сатраджиту. В тот самый день Кришна мрачно собрал команду из нескольких надёжных охранников и никому не говоря, отправился в леса. Его стражники пораспрашивали и узнали, где обычно охотился Прасенан. Кришна проследовал за охраной до места, где Прасенан отделился от процессии. Следуя по следам копыт лошадей Прасенана, он углублялся всё дальше и дальше в лес. Там он нашёл останки тела человека, выслеженного и убитого львом… Кришна печально покачал головой. Охранники выяснили, в какой одежде был Прасенан в день охоты… На теле убитого была та же одежда… Вот значит как был убит Прасенан...
Кришна увидел следы льва, преследовавшего Прасенана. Следы всё продолжались до другой границы леса. Кришна целеустремлённо шёл по следам. Его стражи устали... но он не сдавался… Темнело, но он всё ещё не сдавался… Обвинения ребёнка звенели в его ушах… Кришна встряхнулся и сосредоточился на предстоящей работе. Двигаясь с зажжённым факелом в руке, он увидел, что следы льва внезапно оборвались… Кришна был удивлён. Он снова всё проверил и увидел перед собой мёртвое тело льва. Кришна глубоко вдохнул и рассмотрел останки льва… На его теле зияли глубокие раны… Какой зверь оставит такие отметины… Недоумевал он… Кришна нашёл медвежью шерсть на земле… Льва атаковал и убил медведь? И какой медведь может быть так силён? Кришна достал оружие и держал его наготове. Любое животное, что было способно на это, не было обычным… Кришна шёл по следам огромного медведя… По этим следам он дошёл до пещеры. Следы медведя завели его внутрь пещеры… Кришна пробирался внутри тёмной пещеры… Когда Кришна изучил стены пещеры, он испытал шок своей жизни… На стене пещеры были сцены из Рамаяны! Кришна вдруг понял, какой медведь был способен убить льва. Он улыбнулся и смело пошёл дальше. Первым что он увидел в глубине пещеры была сияющая Сьямантака гемма, которая освещала темноту пещеры. На самом деле гемма была настолько ослепительной, что заглушала свет его факела. Кришна был готов осмотреться, когда услышал вопль, громкий вопль… Судя по воплю он мог принадлежать молодому медведю… Но Кришна почти ничего не мог разглядеть в пещере. Когда вдруг из глубины пещеры Кришна услышал свирепый рёв… Любой кто услышал бы его, был бы напуган до смерти. Но Кришна улыбнулся. Он узнал того, кому принадлежал рёв и его догадки подтвердились. Он улыбнулся и был готов двинуться вперёд, когда вдруг услышал громкий СТУК!
У Кришны едва было время, чтобы отреагировать, когда он вдруг почувствовал нереальную боль, в момент когда огромная волосатая лапа нанесла ему удар в грудь… Кришна попытался открыть было рот, чтобы сказать медведю, что он был другом… Но медведь не смягчился… Он продолжал атаковать Кришну… Кришна, понимая, что медведь не послушает, знал, что должен отражать атаку… И они с медведем продолжали сражаться… сражались долго… Оба устали и Кришна осознавал это… Он понимал, что должен остановить поединок прежде чем всё не зайдёт слишком далеко. Наконец, во время атаки медведя Кришна сфокусировал силу и отбросил медведя вглубь пещеры… Последовала долгая тишина, прерываемая тяжёлым и злобным дыханием… Постепенно дыхание успокоилось… Кришна приготовился к последующим атакам, когда раздался старый голос: «Кто ты?» - голос был груб и полон изумления. Кришна улыбнулся и посмотрел на медведя: «Я известен под многими именами, царь медведей Джамбаван! Я также известен как Рама...» С другой стороны послышался возглас удивления, когда медведь поспешно подошёл к Кришне и оглядел его. Глядя на сцены из Рамаяны, Кришна догадался, что медведь должен быть Джамбаваном, великим царём медведей, который был одним из друзей Рамы, когда он вступил на Ланку… Кришна и Рама оба были аватарами Господа Вишну. Кришна, будучи воплощением Господа Вишну, знал о его предыдущих рождениях. Джамбаван вышел вперёд и упал к ногам Кришны: «Рама! Ты — мой Рама… Мне так жаль...» Старый голос был полон отвращения: «Я сражался с тобой… я не знал, кто ты… мне так жаль...» Кришна обхватил Джамбавана за плечи и обнял его: «Ты не сделал ничего неправильного. Ты просто защищал свою семью от вторжения...» Вскоре Джамбаван уже оживлённо беседовал с Кришной. Он представил Кришну всем членам своей семьи… Это был сын Джамбавана, которого Кришна сначала увидел играющим со Сьямантака геммой… Кришна сказал Джамбавану: «Я — Рама… Но теперь я пришёл по другой причине… Теперь я — Кришна!» Джамбаван принял это заявление с улыбкой: «Но мой Господь! Что привело тебя сюда… Ты не сказал мне об этом...» Кришна вздохнул и сказал ему: «Я пришёл сюда за Сьямантака геммой… Гемма была украдена у одного из моих подданных… Он думает, что я убил его брата, чтобы выкрасть гемму...»
Джамбаван был поражён, услышав это: «Как только кто-либо может подумать такое? Нужно быть глупцом, чтобы так подумать...» Кришна покачал головой: «Не суди его строго, мой друг… Он был просто сбит с толку обстоятельствами… Но это не важно… Важно то, что я должен заставить его поверить, что не сделал ничего плохого и единственный способ сделать это…» Джамбаван продолжил вместо Кришны: «отдать ему Сьямантака гемму...» - закончил Джамбаван, улыбнувшись Кришне. Кришна кивнул, а Джамбаван подозвал своего сына. Он забрал у него Сьямантака гемму и передал её Кришне: «Кришна, я увидел льва, у которого в лапе была эта сияющая вещь… Лев атаковал меня… Я одержал верх надо львом, взял эту вещь и передал своему сыну, чтобы он с ней играл… Я не понял этого...» - печально сказал Джамбаван. Кришна покачал головой: «Пожалуйста, мой друг… не вини себя… Если бы ты не забрал гемму, я бы никогда не встретил тебя… Всё это должно было произойти...» Кришна отправился в своё царство с геммой в руке. Там при стечении всего народа Кришна передал Сьямантака гемму Сатраджиту и рассказал ему историю о том, как она была утеряна. Постепенно люди осознали, какими глупцами они были, поверив Сатраджиту. Теперь люди с презрением смотрели на Сатраджита, возвращаясь по своим домам… Сатраджит вернулся домой совершенно измученный. Он зря обвинил Кришну… Вина съедала его… К нему подошла дочь Сатьябама и заговорила с ним: «Отец! Я знаю, что ты совершил ошибку, оскорбив Тёмного Господа… Но у меня есть план...» Сатраджит в отчаянии слушал, как Сатьябама продолжила: «Кришна отказался принять Сьямантака гемму… Но ты можешь предложить Кришне нечто более дорогое...» - Сатраджит озадаченно посмотрел на робость Сатьябамы. Сатраджит заморгал. Сатьябама уже была взрослой девушкой, к тому же чрезвычайно умной и красивой… У неё был такой же вспыльчивый характер… Она была также подкована в военном искусстве… У неё не было недостатка в брачных предложениях… Но Сатьябама ото всех решительно отказалась… Теперь же… Сатраджит счастливо склонил голову. На следующий день он пошёл на открытый двор Кришны и сказал ему: «Кришна! Прости меня за всё, что я сделал… Теперь я ничем не могу искупить это… Но я могу предложить тебе то, что даже дороже Сьямантака геммы… Я предлагаю тебе руку моей дочери…» Кришна удивился, но затем кивнул и принял предложение… Кришна знал, кем на самом деле была Сатьябама и знал о её предназначении… Но это уже совсем другая история!
Из Бхагават Пураны
Кришна и Сатья
Царь Хосалы Нагнаджит был обеспокоен. У него была очень умная и умелая дочь — Сатья. Изо всех царств на неё сыпались брачные предложения… Сатья одинаково отказывала всем… Нагнаджит был в озадачен. Тогда он поговорил с Сатьей. «Сатья! Ты отказалась от всех предложений о браке… Почему?» - потребовал он с тревогой у Сатьи. Сатья уже знала, за кого она хочет выйти замуж… Но мысль о том, чтобы сказать об этом отцу, делала её робкой… потому что она была не уверена, захочет ли тот человек на ней жениться… Сатья обдумала вопрос отца и нашла лучший ответ: «Отец! Организуй мою свайямвару… я хочу выбрать наихрабрейшего и выйти за него замуж...» Нагнаджит с подозрением посмотрел на неё и спросил: «Зачем? Ты хочешь устроить соревнование для принцев, которые придут на свайямвару?» Сатья кивнув головой, одарила отца ясной улыбкой: «Отец, у нас есть семь быков ... Быков, которыми нелегко управлять ... любой, кто мог бы укротить быков и запрячь их… я выйду замуж только за него...» Нагнаджит с подозрением посмотрел на дочь. Быки были огромными и неукротимыми… их нельзя было легко подчинить… если только претендент не будет достаточно храбр и умён и не сможет легко обращаться с животными… Молниеносным озарением Нагнаджит догадался за кого так хочет выйти замуж Сатья и улыбнулся про себя. Он полностью разделял её выбор. Он также втайне надеялся, что его дочь выйдет замуж за этого человека… И Нагнаджит организовал пышную свайямвару, пригласив на неё отовсюду царей. Победитель должен был жениться на принцессе. Все цари и принцы были наслышаны о Сатье, поэтому с удовольствием приняли приглашение. Наконец настал знаменательный день. Прибывшие цари были тепло приняты Нагнаджитом. Для гостей выстраивались огромные дворцы и столовые залы… Цари также подготовились, чтобы показать свою роскошь и власть. Они прибыли в сопровождении многочисленных слонов и лошадей и преподнесли царю изобилие драгоценных камней… Все прибывшие высоко оценили праздничные приготовления и гостеприимство царя.
Царь сидел и смотрел, как принцы и цари дивятся его прекрасному царству. Вскоре они все собрались в месте соревнования. Царь Нагнаджит заговорил влиятельным голосом: «Благодарю всех царей и принцев, милостиво принявших участие в свайямваре» Послышался громкий приветственный гул, а царь улыбнулся и продолжил: «Сатья очень умна и подкована в науках...» Все принцы посмотрели на прекрасную принцессу, сидевшую возле царя, и заулыбались. «Желаю выбрать наихрабрейшего мужа для своей дочери… С этой целью я организовал соревнование для всех присутствующих… На арене 7 быков...» По сигналу царя семь неутомимых быков ворвались на арену. Быки выглядели здоровенными и хорошо сложенными, и казалось, что они могли свалить человека, забодав его. Возгласы за пределами арены стали громче. Каждая свита, прибывшая с определённым царём приветствовала его. Люди Хосалы громко приветствовали свою принцессу… Царь заговорил, когда толпа успокоилась: «Принцесса выйдет замуж за того, кто укротит семерых быков одного за другим...» Возгласы снова усилились, когда царь произнёс: «Пусть победит сильнейший!» Король сел, а возгласы продолжались еще долго. Соревнование началось… Один из царей вошёл на арену, где были семеро быков. Один из быков сразу же бросился на него. Царь пытался остановить быка, но безуспешно. Царь бросился наутёк под неодобрительные возгласы толпы… На арену выступили другие принцы и цари. Но ни один из них не смог укротить ни единого быка, не говоря уже о всех семерых… Вскоре все принцы и цари были раздражены и злы на Нагнаджита. Они подходили к нему и гневно бросали: «Если ты не желаешь, чтобы твоя дочь вышла замуж… зачем созывать всех нас...» - злобно сплюнул один из них. Нагнаджит был поражён, а тот продолжал с одобрения остальных: «Ты дал это задание, потому что знал, что это невозможно...» - в гневе бросали цари в лицо Нагнаджиту.
Нагнаджит был в затруднении. Он знал, что идея соревнования провалилась. Тот, кому он так желал победы, вообще не посетил свайямвару, к тому же у всего этого теперь будут недобрые последствия… Если цари и принцы в полной мере разозлятся… ему грозит полномасштабная война… Цари и принцы воспримут это как личное оскорбление и тогда… Нагнаджит также понимал, что даже если он и избежит войны, ему никогда больше не организовать подобную свайямвару… Больше просто никто не придёт… Нагнаджит молился, чтобы один из царей выиграл соревнование. Как ответ на его мольбы, к месту подъехала колесница с двумя смуглыми людьми. Они прибыли одни… без помны и армии… совсем одни… Но та уверенность, с которой они появились, говорила за себя… Как-будто эти двое знали, что справятся со всем, с чем не справились остальные… Кришна спустился с колесницы. Арджуна, который выступил его колесничим, подождал пока он спустится, придержав лошадей. Потом спустился Арджуна и, привязав лошадей, смело направился к Нагнаджиту, порицаемому принцами и царями. Так как все смотрели на Нагнаджита, никто не заметил ослепительнйо улыбки Сатьи… Она вышла вперёд успокоить царей и принцев… Но увидев Тёмного Господа и Арджуну, скромно вернулась обратно. Кришна склонился перед Нагнаджитом: «Слышал, здесь проходит свайямвара принцессы Сатьи! Хочу попытать удачи получить её руку...» Кришна огляделся на царей и принцев и мягко добавил: «Или я слишком поздно?» Нагнаджит знал, что Кришна насмехается над царями и принцами и сдерживал смех. Покачав головой, он снова сфокусировался на раздражённых царях и принцах. Затем он перевёл внимание на Кришну: «Нет, мой Кришна! Как я уже объяснял этим добрым людям… таковы правила… любой, кто укротит и захомутает этих семерых быков, получит руку Сатьи…» Цари и принцы смотрели во все глаза, а Кришна сказал: «Хотел бы выполнить это, мой царь!» Нагнаджит кивком дал своё согласие.
Когда Кришна вступил на арену, Нагнаджит и Сатья смотрели затаив дыхание. Другие цари и принцы наблюдали за этим со смесью нервозности и гнева… Кришна вырос среди пастухов… он ежедневно выгонял коров пастись неподалёку от Вриндавана…. Он был очень умел в обращении с животными. Никто из царей не догадывался, что свайямвара была специально задумана Сатьей ради победы Кришны… Другие же цари полагали, что Кришна только говорит… что ему делать с этими быками… он убежит как и все… Арджуна наблюдал за царями и принцами, ожидая неприятностей. Он знал, о чём говорят цари и принцы… Он не беспокоился за Кришну… мысли о том, что Кришна не справится даже не приходили ему в голову… Он был обеспокоен только тем, что произойдёт после того, как Кришна завоюет руку Сатьи. Арджуна был воином и превосходным… Он знал причину, по которой Кришна пригласил его на эту свайямвару… Кришна ожидал затруднений… и привлёк Арджуну в целях безопасности… Арджуна улыбнулся, глядя на Кришну. Кришна смотрел на быков, которые бросились на него. Он ловко схватил одного из быков за рога и опрокинул его… Удивлённый бык повалился в грязь. Постепенно Кришна со знанием дела захомутал всех до последнего быков… Цари и принцы смотрели, как связали седьмого быка… они видели, но не могли поверить… Быки которые выглядели полными ярости на арене, были покладистыми в руках Кришны… Уверенность, с которой Кришна осуществил всё это и улыбнулся Сатье, разозлила царей… Били барабаны и трубили трубы… Принцессу Хосалы должны были выдать замуж… Посреди грохота музыки и восклицаний Кришна величественно прошествовал с привязанными быками за пределы арены… Это заставило одного из царей заявить: «Это не правильно… Ты оскорбил нас, Нагнаджит...» Он взглянул на удивлённого Нагнаджита. Нагнаджит в изумлении спросил: «Что не так? Это соревнование для царей и принцев… Кришна — правитель Двараки… Он укротил быков, что в этом нечестного...» Царь фыркнул: «Правитель? Позор, Нагнаджит… Ты называешь его правителем… Он вырос среди коров...» Другой царь гневно присоединился: «Что… что такого в нём благородного… Он убил собственного дядю...» Царь зло обнажил свой меч и направил его на Кришну: «Не думаю, что ты достоин Сатьи… Ты будешь иметь дело с моим мечом, если женишься на ней...» Кришна оттолкнул меч кончиком мизинца: «Таково желание отца и дочери...» - сказал Кришна, беря за руку сияющую Сатью: «… и я выиграл соревнование… и ты считаешь это несправедливым...» - округлил глаза Кришна. Арджуна поймал взгляд Кришны. Кришна качнул головой. Не здесь, за пределами… Арджуна кивнул и продолжил наблюдать за царями и принцами. Один из царей прокричал: «Я веду войну против тебя, Кришна… Я объявляю тебе войну за это оскорбление...» Он оглянулся в поисках поддержки в глазах остальных царей. Все видели двух смуглых уверенных мужчин с ослепительной женщиной между ними. Постепенно все цари подтвердили: «Да, это война...»
Цари кричали, призывая свои войска, чтобы они остановили этих троих… Нагнаджит немного обеспокоенно смотрел на эту троицу. Кришна же посмотрел на своего тестя с решительной улыбкой… Нагнаджит ощутил уверенность и улыбнулся в ответ… За городскими стенами цари ожидали выхода Кришны и Арджуны. Кришна посмотрел на новобрачную Сатью а затем на армию за стенами города. Он вздохнул: «Арджуна! Я только что женился, у меня нет настроения сражаться…» - посмотрел он восторженными глазами на Арджуну. Арджуна почти рассмеялся: «Я только собирался предложить это, Кришна… Я справлюсь, просто оставайся здесь...» - сказал он. Кришна восторженными глазами смотрел на Арджуну, а Сатья была изумлена. Кришна взял её руки в свои и склонил голову: «Не переживай, Сатья! Арджуна — более чем достойный ответ против них...» Сатья в робкой нерешительности смотрела на огромную армию перед ней. Сначала Арджуна попытался заговорить с принцами и царями: «Пожалуйста, послушайте… Кришна справедливо выиграл Сатью и она также любит его… Давайте всё оставим как есть...» Царь фыркнул: «Это то, как ты сражаешься, Арджуна… И как только ты получил славу великого воина… Прекращай болтовню и давай посмотрим, кто сильнее...» - сказал царь с уверенностью глядя на огромную армию позади. Вздохнув, Арджуна направился к своей колеснице: «Они хотят войны...» - сказал он сердито Кришне. Кришна пожал плечами и ничего не ответил. Арджуна снял с плеча Гандиву и натянул тетиву. Раздался громоподобный звук… Цари и принцы дрогнули… Они видели, как Арджуна пустил первую стрелу… Что может один единственный человек сделать против целой армии… Цари и принцы очень нелегко получили ответ на этот вопрос... Стрелы, пущенные Гандивой, летели так быстро, что цари и принцы даже не видели их… они просто просвистывали на разрушительной скорости… Цари попытались отстреливаться… но это было подобно сражению с дождём… целые потоки стрел обрушивались на них без передышки… Тем не менее Арджуна не был настроен убивать… Он пускал стрелы по оружию своих врагов… Затем он выпустил залпы стрел, содравших одежду с воинов… Лишённые одежд, цари и принцы убежали… Арджуна обернулся и одарил Кришну взглядом победителя. Кришна улыбнулся и одобрительно кивнул. Арджуна доставил Кришну и Сатью в Двараку...
Из Бхагават Пураны
перевод Иры Смирновой
https://www.sairam.ru/topic/12179/?page=2&tab=comments#comment-174337
Комментариев нет:
Отправить комментарий