четверг, 28 августа 2014 г.

Продолжение Речь Свами в Тонком Теле


Ask all these people being devoted, what are they praying to the
Lord for? They are praying to the Lord that their business should
grow. They are praying to the Lord that they should get children and
grand-children. They are praying to the Lord that their families
should be wealthy and prosperous. They are praying to the Lord that
they should become ministers and prime ministers and presidents.
Such people will never experience this joy of Divine sannidhi
(proximity, because their prayers are directed towards a particular
goal.
Спроси всех этих так называемых преданных , о чем они молят Господа? Они просят Бога об успешном бизнесе. Они просят о том, чтобы у них родились дети и внуки. Они молят Господа о достатке и прославлении их семей. Они просят Господа о том, чтобы самим стать министрами, премьер-министрами и президентами. Такие люди никогда не испытают радость Божественной саннидхи (близости), потому что их молитвы направлены на определенные цели.
In the Bhagawad Gita, there are four types of devotees that come
to the Lord. Aarthis, that is, those who are coming for a cure, physical
or mental ailment, they want it to be cured. Out of pain, they come to
the Lord to cure them. A lot of devotees have come to Bhagawan like
this. Why go beyond that?
Бхагават Гита говорит о четырех типах преданных, обращающихся к Господу. Аартхи – те, которые обращаются ради исцеления, физической или умственной болезни, они обращаются, чтобы быть исцеленными. Боль заставляет их обратиться к Господу ради исцеления. Таким путем к Бхагавану обратилось множество преданных. Чего же более?
Then there are arthaarthis. These are the people who want wealth
or prosperity. For that sake, they come to the Lord. Many have come
to Bhagawan for that, and Bhagawan has also blessed them for their
prayers.
Затем есть артхаартхи . Это люди, которые хотят богатства и славы. Ради этого они обращаются к Господу. Многие такие люди обратились к Бхагавану и Бхагаван также внял их молитвам.
Then there are jigyaasus, who want to know the ultimate Truth.
What is behind the maya of the world? What is behind the curtain?
They want to come to the Lord so that He parts the curtains and
shows them what the Reality is. They don’t come for pains and wealth
and other such motivations.
Затем есть джигваасы, устремленные к наивысшей Истине. Что скрывается за майей, представляющей собой этот мир? Что скрыто за этой занавесью? Они приходят к Господу, чтобы Он раздвинул эти занавеси и показал им, что представляет собой Реальность. Они не обращаются из-за боли, ради богатства и других подобных мотивов.  
Finally, there are people who are gyaanis, who know that the
Lord is all compassionate, who is all Divine, who is all Love. They
only come to enjoy that Divinity, that Love, that compassion of the
Lord. They only come to experience the Lord’s Love. They have
nothing to expect or give.
И наконец, есть гваанисы , которым известно, что Господь всемилосерден, все Божественнен, истинная Любовь. Они приходят к Богу, только чтобы насладиться этой Божественностью, Любовью, Божественным милосердием. Они приходят, чтобы испытать Любовь Бога. Они ничего не ждут и ни о чем не просят.
Knowingly or unknowingly, most of you are in that 4th category
of people who have come only to experience the Love of the Lord, and
have no ulterior motives or desires behind your coming here.
Осознавая это полностью или нет, большинство из вас, относятся к этой 4 категории людей, обратившихся только ради того, чтобы пережить Божественную Любовь, и не имеют внутренних мотивов желаний, кроме того, чтобы прийти сюда.
That is what you all are here. I have no other qualification for
any devotee. But I bless all the four categories because the one who
gets 20 marks in the exam, now he will get 40. The one who gets 40
marks, may get 60. The one who gets 60, may get 80. And the one who
is getting 80, may get 100. They are all at different levels of their
evolution. But all are my children. I have equal compassion for all. It
is just that they are still lagging behind, and Swami is slowly moving
them forward.
Именно поэтому вы все здесь. У меня нет больше определений для преданности. Тем не менее я благословляю все четыре категории, потому что тот, кто получает 20 баллов на экзамене, теперь получит 40. Тот, кто 40 – может получить 60. Тот, кто получает 60, может получить 80. И, наконец, тот, кто получает 80 – может получить все 100. Все они находятся на разных этапах своего развития. Но все они – мои дети. Мое сострадание ко всем одинаково. Только они до сих пор запаздывают, и Свами неторопливо продвигает их вперед.
If a child is hungry and you tell him to study mathematics, do
you think the child will study mathematics? First, you feed him, give
him what he requires. Once he is satisfied, only then will he study.
For example, yesterday it became dinner time. A lot of children
were hungry. Nobody was listening to Umesh Rao’s speech. He said,
for them, food is important. So I give food to them. For some, family
is important, so I give family to them. For some, business is important,
I give business to them. For some people, only I am important, so I
give Myself to them. You have to be in that fourth category, who only
come for Myself. You all have come for Swami, and that is why you
all are here.
Если ребёнок голоден, а ты просишь его о том, чтобы выполнять задания по математике, не думаешь же ты, что он этим займется? Для начала, вы его накормите, дадите ему все, в чем он нуждается. И только когда его желания и потребности удовлетворены, только тогда он приступит к занятиям. Например, вчера когда наступило время обеда. Многие дети были голодны. Никто из них не слушал речь Умеша Рао. Он сказал, что для них важна пища. Поэтому Я снабжаю их едой. Для некоторых важна семья, и Я даю им семью. Для некоторых важно дело, и Я даю им это дело. Для некоторых же людей имею значение только Я, поэтому Я отдаю им Себя. Вы все должны находиться в этой четвертой категории – тех, кто пришел, только ради Меня. Вы все пришли ради Свами, и именно поэтому вы все сейчас здесь.
Out of millions of people, only one or two develop such kind of
desires. So it is not a surprise that out of how many ever crores of
people on Earth, only 150 are here in this bungalow. (Applause)
Из миллионов людей, только 1 или 2 взращивают в себе такие наивысшие устремления. Поэтому неудивительно, что из такого великого множества людей на Земле, только 150 сейчас здесь в этом бунгало. (Апплодисменты)
Перевод нашей благословенной Ирочки Смирновой

Комментариев нет:

Отправить комментарий