http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/08/king-vikramditya-part-1.html
Царь Викрамадитья и Ветал - часть 1
В истории царя Викрамадитьи легенда и выдумка очень тесны переплетены друг с другом. Викрамадитья был великим царём и полностью посвятил себя служению своим людям. Но царь был также заинтересован в духовном совершенствовании. Он был великим преданным Богини Кали. Однако царь никогда не пренебрегал интересами царства ради дела собственного духовного развития. Он знал обо всём, что происходило в его стране и решал любые проблемы на стадии их возникновения, до того как они могли перерасти в серьёзный кризис. Говорят, что у царя Викрамадитьи была чрезвычайно эффективная система шпионов, которая также сообщала ему о делах в близлежащих государствах… Большая часть жизненной истории Викрамадитьи основана на Ветал Панчизи (25 историй о Ветале) и Симхасан Батхиси (32 истории, рассказанных 32 скульптурами на троне Индры, восхвалявших добродетели царя Викрамадитьи) Настоящая история о том, как царь встретил Ветала.
Когда царь Викрамадитья был при дворе, к нему однажды пришёл мудрец. Царь Викрамадитья всегда держал дверь своего двора открытой, чтобы дать возможность просителям прийти в любое время. Поэтому пришествие мудреца к царю было совсем неудивительным, однако то, что он сделал потом, удивило даже Викрамадитью. Мудрец выступил вперёд и передал царю манго. Ничего не добавив, он ушёл прочь. Царь Викрамадитья был озадачен. Отложив манго в сторону, он задавался вопросами о странном поведении мудреца, однако не мог привести ни один логический аргумент. На следующий день снова пришёл мудрец и передав ему другой манго, также ушёл прочь… Так продолжалось несколько дней, а любопытство царя всё росло… Наконец, когда в один из дней пришёл мудрец и передал ему манго, царь заметил обезьяну в пределах дворца. Когда мудрец ушёл, царь передал манго обезьяне. Обезьяна откусила фрукт и сразу же что-то выплюнула. Царь увидел нечто красное и наклонился поднять. Он был изумлён увидеть один из самых крупных рубинов, которые он видел за всю жизнь… Поражённый, он побежал в свои комнаты, где хранились другие фрукты. Он открыл все из них и в каждом обнаружил по большому рубину… Теперь же царь был сбит с толку. Откуда ни возьмись каждый день появлялся мудрец и передавал ему по драгоценному камню, ни о чём не прося взамен… Кем был этот мудрец? Что он хотел? Зачем он делал всё это?
Решивший найти ответы на эти вопросы, на следующий день царь с нетерпением ждал мудреца. Мудрец опять пришёл на следующий день и когда он передавал манго, царь остановил его. «Кто ты, господин? Зачем ты даёшь мне все эти бесценные дары? Я не могу принимать дары от незнакомого человека без очевидной причины!» Мудрец улыбнулся: «Царь! Я — преданный Богини Кали! Слышал, вы также почитаете её! Я знаю, что вы храбрый и могущественный человек. Мне нужно, чтобы кто-то выполнил одну работу и её может выполнить только тот, кто храбр, смел и мужественен… Именно по этой причине я презентовал вам все те подарки… Вы не поможете мне?» Любопытство царя теперь возросло тысячекратно. Он знал, что ему необходимо знать причину странного поведения мудреца. Он склонил голову. Лицо мудреца сморщилось в улыбку. «В наступающую безлунную ночь, пожалуйста, приходите на кладбище на дальней стороне города вблизи леса. Я скажу вам, что необходимо сделать, когда вы придёте туда!» - сказал загадочно мудрец и ушёл. В условленную ночь царь пришёл на кладбище и нашёл там ожидавшего его мудреца… Мудрец указал на лес: «В середине леса есть дерево тамаринда. С этого дерева свисает труп» Царь склонил голову. Ни мёртвые тела, ни темный лес не пугали его… «Ваша задача — принести труп мне...» Царь смотрел на мудреца, ожидая объяснений. Мудрец улыбнулся и объяснил: «Видите ли, я должен провести ритуал и труп необходим мне для этого ритуала… Только когда я завершу ритуал с участием этого трупа, я буду благословлён силой от Богини!» Царь не был удовлетворён этим объяснением, но он уже дал обещание мудрецу и связанный своим словом, он направился в лес.
Пройдя немного, царь Викрамадитья, находился уже глубоко внутри леса. Там он обнаружил дерево тамаринда и свисавший с него труп согласно описанию мудреца. Царь взобрался на дерево и снял труп. Уложив труп на плечо, он собирался идти, когда вдруг услышал странный смешок со стороны трупа. Потрясённый, царь уронил труп. «Труп» поднялся на ноги. Царь подумал, что человек жив, и бросился к нему. «Вы в порядке?» Не быстрее чем царь произнёс эти слова, труп улетел обратно на ветвь дерева и свесился головой вниз. Несколько секунд царь стоял поражённый… Труп снова выглядел безжизненным трупом… Ошеломлённый Викрамадитья начал задаваться вопросами… Однако, он понимал, что дал обещание мудрецу доставить труп… Царь снова взобрался на дерево и снова стянул труп вниз. Положив тело на плечо, царь снова ощутил движение. Он поставил труп на землю и потряс его: «Кто ты?» В минуту, когда он это произнёс, труп снова улетел на дерево… Царь понял, что труп зачарован… возможно, веталом. В последствии царь также понял, что каждый раз, когда он открывал рот, труп улетал обратно… На этот раз царь стянул труп и медленно пошёл вперёд. Он слышал от него зловещее хихиканье. Он понимал, что это дело духа, которым одержим труп, и держал рот закрытым, сконцентрировавшись на ходьбе. Спустя некоторое время смешки утихли и труп заговорил: «Я — Ветал, мой царь!» Царь Викрамадитья молчал, стараясь не заговорить по ошибке… «Я чувствую величие и мужество в тебе!» Царь Викрамадиться почти слышал уважение в словах Ветала. «Я также знаю, что ты не заговоришь… Но я могу… И это длинное путешествие обратно к мудрецу!» Царь Викрамадиться задавался вопросом, откуда Ветал знает об этом, но ни о чём не спросил. «Почему бы мне не сопроводить путешествие историей?» Царь молчал. Ветал принял молчание за согласие и начал рассказ...
Царь Викрамадитья и Ветал - часть 2
«Царь! Принятое тобой решение не говорить, не остановит меня! Как я уже сказал, это длинное путешествие и довольно мрачный лес. Поэтому я расскажу тебе яркую историю, чтобы скрасить путь» - сказал Ветал с ухмылкой. Царь Викрамадитья перевалил труп, который был одержим Веталом с одного плеча на другое и был намерен не говорить. Каждый раз, когда он заговаривал, Ветал возвращался обратно на дерево ним… Царь должен был выполнить обещание. Он должен был доставить труп мудрецу, который ждал его в храме Кали… Царь Викрамадитья молча глубоко выдохнул. Ветал ухмыльнулся и продолжил. «В царстве Канчаннапуре жил мальчик по имени Курупшана (на Санскрите это значит «уродливый») Причина по которой мальчика так называли была в его недоразвитых руках. К несчастью для Курупшаны, его проблемы были далеки от завершения, когда его мать умерла, едва родив его, а его отец повторно женился. Приемной матери Курупшана совсем не нравился. Его приёмная мать постоянно напоминала ему о его бесполезности из-за недоразвитых рук и плохо обращалась с ним. Как раз в это время отважный царь Канчаннапура, царь Чандрадип объявил на всё царство о свадьбе его дочери — принцессе Индьюмати...
Принцесса Индьюмати была единственным ребёнком для своего отца и её отец вырастил её, обучая её наукам об оружии, военном деле и управлении государством. Когда для неё пришло брачное время, принцесса Индьюмати понимала, что не может выйти замуж за любого… В конце концов тот, кто на ней женится, станет царём Канчаннапура. Поэтому она знала, что должна выбрать человека, который будет сильным и отважным. «Отец! Мне нужно провести испытание. Только тот кто пройдёт его, станет моим мужем!» - сказала она отцу однажды. «Какое испытание?» - подозрительно спросил её отец. Принцесса Индьюмати рассказала ему. Царь понял, что его дочь специально придумала испытание, чтобы выйти замуж только за храброго и отважного… Он знал, что это будет опасно… он подозвал своего министра и попросил его послать сообщение всем царям и принцам из ближайших царств, говорящее о том, что принцесса Индьюмати проводит испытание и любой, кто удовлетворит его, сможет жениться на принцессе. Он также разнёс это сообщение по всему царству… Курупшана был подавлен, потому что острый язык его приёмной матери только что прошёлся по нему. Слушая свою приёмную мать, всю жизнь он проклинал судьбу… Он просто хотел от этого убежать. В этот момент он услышал сообщение о свадьбе Индьюмати. Только чтобы не быть поводом для насмешек приёмной матери, Курупшана последовал за глашатаем и вернулся в столицу.
Там в назначенный день он увидел всех царей и принцев из близлежащих государств. А в центре он увидел прекрасную принцессу Индьюмати. «Добро пожаловать всем! Сегодня я попросила всех вас прийти, чтобы пройти испытание. Пожалуйста, запомните, что тот, кто женится на мне однажды станет царём. Поэтому держа это в уме я придумала соревнование, которое могут пройти только наихрабрейшие!» - оглянувшись вокруг, принцесса Индьюмати посмотрела на всех царей и принцев и улыбнулась. Принцесса Индьюмати указала на небольшую стену и на небольшую клеть с мечами внизу на земле возле неё. «Всех вас, должно быть, интересует соревнование, которое я придумала для вас! Вы должны будете взобраться по стене и запрыгнуть в клеть с мечами. Любой, кто сделает это и выйдет без царапины будет подходящим женихом!» Принцесса Индьюмати и царь Чадрадип сразу поняли, что немногие хотят участвовать в этом соревновании. Все они знали, что это слишком опасно… Принцесса Индьюмати была удручена, когда увидела, что уродливый человек с недоразвитыми руками вышел вперёд: «Принцесса! Я — Курупшана! Я хочу попробовать пройти это испытание...» И принцесса, и царь заморгали. Они ожидали, что вызов примет один из царей или принцев, а не обычный человек, тем более с недоразвитыми руками. Прежде чем царь или принцесса смогли остановить Курупшану, он начал взбираться по стене. Все смотрели как загипнотизированные, как Курупшана с большим трудом взобрался по стене и оказался на вершине её. Все смотрели, затаив дыхание, как Курупшана, прыгнул… Курупшана был сам изумлён, когда увидел, что приземлился точно в центре круга. Из-за недоразвитых рук мечи совсем не коснулись его. На нём не было ни царапины...
Люди вокруг хлопали в ладоши, воодушевляя храбреца. Цари и принцы в свою очередь были поражены. Они определённо не ожидали, что Курупшана станет участвовать в соревновании, а тем более выиграет… Курупшану вывели из клетки. Он улыбнулся, глядя на царей и принцев, и склонил голову: «Мои цари и принцы, послушайте меня, у меня нет намерения жениться на принцессе. Я не участвовал в этом соревновании, чтобы жениться. Я уже получил награду гораздо больше… Спасибо!» Сказав это, Курупшана оставил онемевшую аудиторию. «Царь! Скажите, разве Курупшана не глуп? Он выиграл соревнование и после этого отказался от руки принцессы! И несмотря на это, он сказал, что у него есть награда и побольше. Интересно, что это?» «Курупшана, без сомнений, был очень умён. Он понял, что женившись на принцессе, он стал бы царём. Как царь он должен был сражаться и защищать своих подданных. Курупшана был достаточно умён, чтобы понять, что не сможет сражаться с мечом...» - заговорил царь Викрамадитья, восхищаясь Курупшаной: «Поэтому отказ жениться был самым умным ходом! И вспомните, почему Курупшана пришёл сюда, он пришёл, чтобы избежать обвинений приёмной матери. Он выиграл соревнование, в котором не стали участвовать нормальные люди. Для него было большим достижением сделать это. Теперь он мог привести этот аргумент приёмной матери, что он смог сделать то, чего не смогли остальные… И это и было его величайшей наградой!» «Ты — действительно мудрый царь!» Ветал со злорадством отметил, как царь Викрамадитья поморщился, когда осознал, что заговорил. Последним что увидел царь Викрамадитья, был ухмыляющийся Ветал, который взлетел обратно на дерево ним...
Царь Викрамадитья и Ветал - часть 3
«Царь, должен подтвердить, ваша решимость достойна восхищения!» - сказал Ветал, когда Викрамадитья снова взобрался по дереву ним и перебросив труп, одержимый Веталом, через плечи, спустил тело снова вниз. Спускаясь с кряхтеньем, царь Викрам старался молчать. «Так как ты не собираешься сдаваться, то и я тоже!» - продолжил Ветал со сдержанным уважением. «Я собираюсь рассказать тебе очень интересную историю, которая расскажет об очень богатой девушке, которая вышла замуж за вора!» Царь Викрамадитья был удивлён, но не проронил ни слова. Ветал посмотрел лукаво, потому что понимал, что безраздельно владеет вниманием царя. Ветал продолжил. «Я видел этот случай собственными глазами. И до сих пор не понимаю...» - труп пожал плечами, продолжив: «Царь! Было одно царство Чаурасья, где был царь по имени Веерендра. Несмотря на то, что его царство было очень зажиточным, по всему царству было много дерзких краж. Кражи были столь дерзки, что купцы сами пришли к царю и сообщили, что если ничего не будет предпринято, они будут вынуждены оставить царство»
Ветал вздохнул, продолжая историю. «Царь был обеспокоен и попросил своих стражей удвоить усилия. Он сам повёл своих людей в наступление и после многих атак, они, наконец, схватили вора. Вор был очень красивым, но беспечным человеком. Когда его схватили, царь гневно смотрел на него: «Ты выносливый и умный человек. Какого дьявола ты теряешь время, грабя с таким трудом заработанное этими людьми?» Вор смотрел на царя со странным блеском в глазах: «Я хотел стать солдатом, царь!» Царь был поражён, а вор продолжил: «Я хотел присоединиться к твоей армии и защищать людей!» «Что же случилось?» - слабо спросил царь, почти боясь услышать ответ. «Коррупция!» - закричал вор: «Твои министры! Они не позволили мне быть рядом с тобой! Всё, что они сделали, это установили как можно больше правил, чтобы я никогда не смог приблизиться к тебе!» Царь смотрел на вора, а тот продолжил: «Именно по этой причине я и являюсь вором, царь! Я — вор, потому что ты — плохой правитель!» Царь был потрясён ответом вора. Поражённый, он приказал своим людям отвести вора в донжон. Вора должны были провести по всему царству на следующий день, чтобы все люди увидели, что царь поймал вора, и чтобы тот был повешен к вечеру Царь остался задумчив на следующий день и нерешительно приказал провести вора по царству
В том же царстве жил очень богатый купец, у которого была очень красивая дочь Схобха. Из-за того, что она выросла единственным ребёнком, она всегда была окружена любовью. Несмотря на то, что купец предлагал ей многих женихов, она отказывала всем им под тем или иным предлогом. Когда вора провозили по царству, Схобха увидела его. В то время как другие видели конец воровству, Схобха увидела красивого, смелого и находчивого мужчину. Она сразу же влюбилась в него, там и тогда. Из контекста она поняла, что вора должны повесить к концу дня. Не в силах вынести это, Схобха отправилась к отцу с мольбой просить царя спасти ему жизнь.
Купец был не в силах отказать своей дочери и отправился к царю просить его спасти жизнь вора. Глядя по реакции людей в царстве, царь понимал, что повешение — единственный выход. Купец пересказал дочери решение царя. Схобха тогда сама отправилась к царю. К этому времени вор был возвращён ко дворцу и должен был быть казнён. «Царь! Я знаю, что ты не сохранишь его жизнь! Тогда пожалуйста, позволь мне умереть возле возлюбленного. Я считаю его своим мужем!» - сказала Схобха, глядя на вора. Услышав это, вор безудержно разрыдался, а потом рассмеялся. Царь был теперь полностью в растерянности. Он понимал, что неправильно казнить вора. Поэтому он помиловал вора. Вору простили его преступления, он женился на Схобхе и начал служить солдатом в армии царя. Вор был храбрым и доблестным и вскоре достиг больших высот в армии царя...» - Ветал однако повесил голову: «Но я здесь не для того, что рассказывать об удаче этого вора, мой царь! Я просто не понимаю реакции вора! Зачем, чёрт возьми, ему плакать и смеяться? Я сам был там...» - сказал Ветал, делая акцент на этом: «и я до сих пор не понимаю...» «Реакции вора вполне нормальны! Он был полон наисвысшего сожаления, что девушка вроде Схобхи не полюбила его прежде, пока он не вступил в тёмный период своей жизни в качестве вора… Если бы она полюбила его прежде, он, возможно, никогда бы и не стал вором… А потом он рассмеялся над своей судьбой, потому что любовь Схобхи пришлась на неудачное время… за несколько минут до его смерти...» - сказал царь Викрамадитья не в силах сдержаться. «Как всегда верно, мудрый царь!» Царь Викрам вздохнул, чувствуя как Ветал улетает с его плеч...
Царь Викрамадитья и Ветал - часть 4
«Думаю, ты готов сейчас к следующей истории!» - начал свой разговор труп, одержимый Веталом в ту минуту, когда царь Викрамадитья снова стащил его вниз и попытался нести его к Мудрецу. Услышав слова Ветала, царь вздохнул. Он пытался доставить труп мудрецу, который ожидал его в храме Кали. Ветал, который вселился в этот труп, был привязан к нему каким-то заклятьем. К несчастью, это заклятие всегда срабатывало, когда кто-нибудь заговаривал (с Веталом). Царь понял это, когда пытался стащить труп первые несколько раз. И тогда царь решил хранить молчание по пути к мудрецу. Но Ветал, завладевший трупом, тоже был умён. Чтобы скрасить путь через лес, Ветал рассказывал царю очень интересные истории, останавливая повествование в ключевые моменты и спрашивая царя о мотивах поступков героев. Не в силах сдержаться, царь всегда отвечал на все эти вопросы до сих пор… и Ветал улетал обратно на дерево. «О царь! Я расскажу тебе историю о храброй, прекрасной и умной принцессе! Видишь ли, я думал над этим и до сих пор не понимаю, как такая принцесса поступила так высокомерно и даже нарушила своё обещание...» Ветал лукаво отметил, как царь напрягся при этих словах. Возможно, царю было неприятно услышать, что любая принцесса могла нарушить слово. Ветал ухмыльнулся. Он снова владел безраздельным вниманием царя.
«В далёком царстве был храбрый царь — Раджендран. Он был очень хорош в искусствах и подкован в Писаниях и был окружён любовью. У него и его жены была дочь — принцесса Сона. Принцесса Сона, будучи единственным ребёнком, была очевидной наследницей. Она была обучена не только искусствам, типичным для принцесс, но и также владению оружием и военному делу. Принцесса Сона, понимая, что она унаследует трон от отца, практиковалась старательно. Вскоре она преуспела в искусстве владения оружием. Когда принцессе пришло время выходить замуж, родители спросили её, заинтересована ли она в выборе жениха путём свайямвары. Принцесса Сона отказалась. «Отец! Мама! Тот мужчина, которого я выберу станет царём. Возможно, ему придётся сражаться за это царство...» - царь кивнул, а принцесса продолжила: «Поэтому я собираюсь выйти замуж только если он победит меня один на один в сражении...» Царь и царица увидели резонность в просьбе принцессы и согласились с условием. Принцесса не озвучила другую причину этого условия. Она знала, что принцы из близлежащих государств будут ожидать её слабости и с лёгкостью примут это условие. Поэтому в процессе сражения с ней они поймут, что этим царством управляет сильная и могущественная персона и не посмеют нападать на него… Так об этом было объявлено во всех царствах. Как принцесса и ожидала к ней устремились принцы. Эти принцы ожидали лёгкой битвы, но принцесса Сона была гораздо выше их по классу владения оружием. Она легко одерживала над ними верх. Все из них удручённые вернулись домой. Одним из принцев был принц Удай из близлежащего царства. Он обратил внимание на необычность условия принцессы и в отличие от прочих принцев не сделал таких очевидных для них выводов. Он понял, что любая принцесса, поставившая такое условие, очевидно, очень сильна в военной технике. Он решил что вместо того, чтобы бросить принцессе вызов, он сначала понаблюдает...
Так принц Удай наблюдал как легко принцесса Сона побеждает других принцев. Он был впечатлён увидеть навыки принцессы. Они никогда прежде не видел подобного. Её стратегии, маневрирование, реакция были чем-то необычным даже для самого принца Удая. За последним сражением принцессы он наблюдал, затаив дыхание. Он увидел как принцесса легко разоружила особо трудного противника. Не в силах сдержаться принц Удай горячо зааплодировал: «Отлично! Отлично, принцесса! Это было ваше лучшее сражение по настоящий день!» Удивлённая принцесса Сона оглянулась и увидела в толпе лицо, смотревшее на неё с неподдельным уважением. Принцесса Сона поняла, что этот человек не был обычным наблюдателем. Он был тем кто увидел все тонкости сражения и оценил это. Она снова оглянулась, чтобы запомнить человека, но лицо уже потерялось в толпе… Каждый день, посмотрев на сражение Соны, принц Удай сам практиковался и оттачивал движения и вскоре был вполне уверен, что сможет принять вызов. Поэтому однажды он вызвал принцессу на поединок. Как было принято в те дни оба оппоненты скрывали свои лица, чтобы избежать повреждений. Блистательное сражение между принцем и принцессой началось. Оба были одинаково хороши и принц Удай, благодаря своим наблюдениям, мог легко отражать все атаки принцессы. Принцесса сама была удивлена, а вся толпа смотрел а в оцепенении за боем равных сторон. Толпа была даже ещё более взволнована, увидев победу принца, поэтому громко возликовала...
Принц победоносно снял маску и оглянулся посмотреть на поверженную принцессу. Принцесса радостно смотрела на человека и была готова приветствовать его, когда вдруг узнала его: «Ты?» - смотрела принцесса на принца Удая. «Я видела тебя в другой день, ты наблюдал за моей тактикой и стратегией, не так ли?» Принц Удай кивнул. Вышел царь Раджендрай и сказал: «Принц Удай! Так как ты выполнил условие принцессы… то властью вверенной мне...» «Отец!» - принцесса Сона выглядела задетой словами отца. «Я не могу выйти за него замуж!» Принцесса Сона смотрела на изумлённого царя и на принца Удая: «Мне жаль, принц! Хоть я и обещала, что выйду замуж за того, кто победит меня, я не могу выйти за тебя!» Несколько минут принц Удай смотрел на принцессу и затем склонил голову: «Ты права, моя принцесса! Я не должен жениться на тебе!» Сказав так, принц удалился, оставив изумлённую толпу… «Ах это высокомерие!» - причитал Ветал, оборвав историю. «Принцесса Сона была побеждена в сражении честно и справедливо, но отказалась выйти замуж… Она явно нарушила своё слово… Она не смогла перенести того, что кто-то одержал над ней верх и отказалась выйти замуж за этого человека! А этот глупый принц Удай легкомысленно отказался настоять на обещании, данном принцессой! - негодовал Ветал. «Нет, Ветал! Ты не понял! Они — самые умные люди, о которых я слышал! Отношения принцессы Соны и принца Удая не были отношениями женщины и мужчины. Принцесса Сона несмотря ни на что была учителем, Гуру принца Удая! Принц Удай научился владению мечом у принцессы Соны! Отношения между учителем и учеником под запретом… И принц и принцесса уважали это и не хотели осквернить… Именно по этой причине они не захотели пожениться... » - почти выпалил царь Викрамадитья и затем понял свою глупость, услышав смеющийся голос Ветала: «Ты настолько умён, что заметил это, царь!» И Ветал вернулся на дерево...
Царь Викрамадитья и Ветал - часть 5
«Ты не устал всякий раз стаскивать меня вниз, мой царь?» - спросил труп почти со вздохом. «Я потерял счёт количеству раз, когда я улетал от тебя! Любой разумный человек уже бросил бы это! Но ты...» - в тоне Ветала были раздражение и сдержанное уважение к царю. Царь Викрамадитья ничего не ответив, стянул труп и перебросив его через плечо, направился к храму Кали. Он задумался над словами Ветала. В течение всей ночи… за время всех этих рассказанных историй ему ни единожды не пришло решение бросить это… Он даже не думал об этом… «О царь! Какую же историю мне рассказать тебе сейчас?» - помолчал Ветал несколько секунд. Царь почти мечтал, чтобы запас историй Ветала наконец исчерпался. Неизбежно все истории Ветала были чрезвычайно интересными и вопросы, задаваемые Веталом были настолько острыми для интеллекта, что царь Викрамадитья просто не мог молчать… И всё повторялось снова… Труп возвращался на дерево и царю заново приходилось его стаскивать… Царь Викрамадитья вздохнул… «О!» - восторг в голосе Ветала был безошибочным и царь почти погрузился в депрессию. Он был уверен, что Ветал снова нашёл привлекательную историю, чтобы заставить его говорить. «Хочешь ли ты узнать историю о мужчинах, которые женились на одной девушке?» - спросил Ветал, на самом деле не ожидая ответа. Ветал продолжил спустя несколько минут тишины. «Не далеко отсюда в богатом и процветающем царстве жил благочестивый жрец. У жреца была прекрасная дочь по имени Мандакини»
Дочь была чрезвычайно красива и умна. Когда пришло время выдавать её замуж, не нашлось ни одного подходящего жениха...» - царь Викрамадитья был несколько озадачен, а Ветал продолжил смеющимся голосом: «У Мандакини было на самом деле три претендента на её руку и сердце! Каждый из них пришёл к Мандакини и её отцу, чтобы сказать, что они очень любят девушку и отчаянно желают жениться на ней! В радостном возбуждении последовавших дней Мандакини забыла о своём здоровье. К несчастью для неё, она заболела опасной смертельной болезнью… Трое женихов и несчастный отец были сражены горем, когда она умерла несколько дней спустя… У троих мужчин было разбито сердце. Один из них решил, что ему незачем жить и стал аскетом. Второй взял прах девушки и держал его рядом. Он даже рассыпал его по своей кровати, чтобы всегда быть рядом с девушкой. Третий человек взял её кости и держал их рядом с собой. Он решил, что возьмёт кости к Ганге и отдав должным образом последние почести Мандакини, обеспечит ей место на небесах. Аскет же странствовал по деревням и видел много необычного. Так бродя от дома к дому, он был приглашён в один из домов. Хозяин дома держал под большим секретом одну из комнат, которую он всегда держал закрытой. Однажды из любопытства аскет заглянул в ту комнату, когда там был тот человек. Он был поражён, узнав, что там действительно была мощная тайна. В этой комнате была книга, чтение которой возвращало мёртвых к жизни!».
Опьянённый смятением чувств и не заботясь ни о чём, аскет украл книгу и сбежал из деревни. Он бежал и бежал и наконец оказался в деревне Мандакини. С одним из местных жителей до сих пор был её прах. Эти двое позвали третьего, который направился на Гангу и попросили его принести кости. Когда этот человек пришёл с костями, их положили рядом с прахом и третий зачитал мантру из книги. Все они, затаив дыхание, наблюдали за тем, как мантра совершила действие. Все трое в шоке смотрели, как Мандакини открыла глаза, как-будто только проснулась. Теперь же пришла ещё большая проблема. «Мандакини моя!» - закричал аскет: «Я — тот, кто доставил книгу, которая вернула её к жизни… Поэтому только я могу жениться на ней!» Человек который вернулся с Ганги звучно рассмеялся: «Ты! К чему бы ты применил мантру, если бы я не принёс с собой кости! Это всё только потому, что я сохранил кости и мантра сработала на них! Если кто и имеет право жениться, то только я!» Третий человек горько рассмеялся над ними двумя: «Мандакини всегда была со мной! Всё время, что она была мертва, она оставалась со мной в виде пепла! Я должен стать её мужем!» «Вопрос обращённый к тебе на этот раз в том, кто на самом деле достоин быть её мужем?» - лукаво спросил Ветал. «Человек, который спал на её прахе! Только он может быть её мужем!» - поступил быстрый ответ. «Аскет, который прочитал мантру, дал Мандакини жизнь! Тот кто даёт жизнь — отец! Поэтому он не может жениться. Человек, который отнёс кости к Ганге, исполнил обязанности сына, поэтому он также не может жениться на ней! Поэтому жениться на ней может только тот, с кем был её прах! Он спал на этом прахе из любви к ней! Поэтому только он может быть её мужем!» Царь Викрам вздохнул, чувствуя, как Ветал снова улетает от него...
Перевод Ирины Смирновой
https://www.sairam.ru/topic/12179/?page=4&tab=comments#comment-175023
Комментариев нет:
Отправить комментарий