В первые 10 дней растущей Луны ведического месяца Джйештха в Индии с особым почтением отмечают праздник Ма Ганга Дашахара - день нисхождения Ганги на землю,которой поклоняются, как матери или богине.
На Земле Ганга рождается в Гималаях - высшей части света. Согласно легенде, когда Ганга впервые спустилась на Землю, ее поток был настолько сильным и очищающим, что грозил разрушить всё на своем пути. Тогда Шива, чтобы предотвратить опасность, поместил грозный водяной поток себе на макушку, чтобы усмирить бушующую реку, после чего воды Ганги успокоились и замедлились. С тех пор Ганга осторожно спускается с вершин Гималаев, принося благо и очищение миру.
Описание этого эпизода встречается и в "Рамаяне", и потому в этот день мы не могли оставить его без внимания:
"Из горного мира лилась, человеку на благо,
Была восхитительна Ганги божественной влага.
Река, обладавшая даром смывать пригрешенья,
Исправно служила земле для ее украшенья.
В блистающих водах, что свежестью дивной дышали,
Ревнители веры свои омовенья свершали.
Иные созданья, прекрасные ликом и статью,
Утратили рай, ибо преданы были проклятью.
Но с тела великого Шивы упавшее — свято!
Несла очищенье пресветлая дочь Химавата
От скверны духовной,— не только от грязи телесной,
И грешным изгнанникам рай возвращала небесный."
"Рамаяна", Книга I, "Балаканда", Часть 42 (Нисхождение Ганги)
Перевод с древнеиндийского языка В.А. Потаповой
#рамаяна #Индийский_эпос #литпамятник #герои_рамаяны #ганга #ганга_дашахара #перевод_потапова #санскрит #samskrtam
На Земле Ганга рождается в Гималаях - высшей части света. Согласно легенде, когда Ганга впервые спустилась на Землю, ее поток был настолько сильным и очищающим, что грозил разрушить всё на своем пути. Тогда Шива, чтобы предотвратить опасность, поместил грозный водяной поток себе на макушку, чтобы усмирить бушующую реку, после чего воды Ганги успокоились и замедлились. С тех пор Ганга осторожно спускается с вершин Гималаев, принося благо и очищение миру.
Описание этого эпизода встречается и в "Рамаяне", и потому в этот день мы не могли оставить его без внимания:
"Из горного мира лилась, человеку на благо,
Была восхитительна Ганги божественной влага.
Река, обладавшая даром смывать пригрешенья,
Исправно служила земле для ее украшенья.
В блистающих водах, что свежестью дивной дышали,
Ревнители веры свои омовенья свершали.
Иные созданья, прекрасные ликом и статью,
Утратили рай, ибо преданы были проклятью.
Но с тела великого Шивы упавшее — свято!
Несла очищенье пресветлая дочь Химавата
От скверны духовной,— не только от грязи телесной,
И грешным изгнанникам рай возвращала небесный."
"Рамаяна", Книга I, "Балаканда", Часть 42 (Нисхождение Ганги)
Перевод с древнеиндийского языка В.А. Потаповой
#рамаяна #Индийский_эпос #литпамятник #герои_рамаяны #ганга #ганга_дашахара #перевод_потапова #санскрит #samskrtam
Комментариев нет:
Отправить комментарий