четверг, 19 декабря 2013 г.

Письмо, написанное Бхагаваном К. Рамачандрану


Bombay Srinivasan
STORY BEHIND THIS PHOTO : 66/A

A scanned copy of a letter written by Bhagavan to Sri. C.Ramachandran. (Letter in Tamil using English script) Here is the nearest translation .
Ramachandran:
Naan Poona varadu Innam settle aakalai. (My coming to Poona is not decided).
Sawant Hyderabad vanthu Pesittu Pochu. (Sawant came to Hyderabad and left after speaking about it.)
Dasara Aanapparam anukoolama irukkum endru chonnarru. (He said it will be better if come after Dasara.)
Bombay, Poona, Dasaragapuram,. ellam vechikkaromnu irukka (They feel to have Bombay, Poona and Dasarajapuram )
Ange Bhakathrkeelam Blessing Chollu. (Convey my blessings to all devotees there.)
Kandippa Indha vatti rendu naal iruppen. (This time I will be there for two days).
Intha Ellarukkum Aanandam Kodukkara Ungal veettil Ellarukkum en blessings chollu. (Tell my blessings to all in your house, where you give Anandam to everybody).
Swami eppavum neengal jalaloo iruppen. (Swami will be with you always).
Dasaraku Kandippa vango. (Come to darasara without fail.)

Bhakathasku chollungo. (Tell all devotees)
With Blessings, Baba.




История Этой фотографии 66 А
На фото отсканированная копия письма, написанная Бхагаваном Бабой К. Рамачандрану. Письмо написанное на Тамильском языке английскими буквами, рядом дан перевод. 
Рамачандран, Мой приезд в Пуну не решен. Савант приехал в Хайдерабад и остался после разговора с ним. Он сказал, что лучше приехать после Дасары. Они хотят посетить Бомбей, Пуну и Дасараджапурам. Передай всем преданным там Мои благословения, на этот раз я прибуду туда на два дня. Передайте Мои благословения всем в вашем доме, что Я даю Ананду каждому. Свами будет с вами всегда. Приезжайте на Дасару в обязательном порядке. Передайте всем преданным. С благословениями Баба

Комментариев нет:

Отправить комментарий