пятница, 15 октября 2021 г.

Рамаяна Глава 35 - Происхождение священной реки Ганги


 

Проведя ночь с другими муни на берегу реки Шона, Шри Вишвамитра сказал принцу Раме на рассвете: “Встань, о принц, рассвело, да пребудет с тобой процветание! Соверши свои утренние молитвы и позволь нам подготовиться к нашему путешествию”.

 Шри Рама выслушал наставления святого мудреца, прочитал свои утренние молитвы и приготовился уходить, сказав: “О Знающий Бога, воды святой реки Шона кажутся очень мелкими и покоятся на песчаном ложе, будь любезен указать нам, где мы должны пересечь ее".

 Мудрец ответил: “О принц, я покажу тебе, где великие риши пересекли ее”. После этого они перешли реку вброд и продолжили путешествие, наслаждаясь множеством красивых рощ и лесов, через которые они проходили.

 Пройдя большое расстояние, однажды поздно вечером они достигли священной реки Ганги, любимой мудрецами. При виде прекрасной реки, ставшей прекрасной благодаря присутствию лебедей и журавлей, Рама, Лакшмана и мудрецы были полны восторга.

 Они остановились на берегу и искупались в священной реке, как предписано священным таинством, затем, зажегши свои жертвенные костры, они приняли участие в оставшихся жертвоприношениях. Согласно традиции, они предложили воду своим предкам и, расстелив покрывала, уселись у священной Ганги.

 Сидя среди мудрецов с двумя принцами перед ним, Шри Вишвамитра был спрошен Шри Рамой следующим образом:

 “О Господь, я желаю услышать историю этой святой реки, которая пересекает три пути. Как священная Гунга, проходя через три мира, в конце концов сливается с океаном?”

 По этой просьбе Шри Вишвамитра начал рассказывать о происхождении и истории священной реки.

 “О Рама, у великого Химавата, Владыки Гималаев, сокровищницы всех драгоценных металлов, было две дочери, которые были непревзойденными по красоте на земле. Их мать Мена, жена Химачалы (Химават), была дочерью горы Меру. Ее старшую дочь звали Гунга, а младшую Ума.

 “Дэвы, желающие соблюсти определенные священные обряды, попросили Шри Гунгу способствовать успеху их предприятия и с разрешения ее отца забрали ее с собой.

 “Химачала, помня о благе всех существ, отдал свою дочь Гунгу, очистительницу всего мира, богам, считая это своим долгом. Боги, в высшей степени довольные, забрали его дочь Гунгу и, благословив всех, покинули Химачалу.

 “О принц Дома Рагху, другая дочь Химачалы, по имени Ума, практиковала великий аскетизм, считая это своим главным богатством. Химачала отдал эту аскетичную дочь Уму, которую почитал весь мир, Шри Махадеве в жены, считая его достойным супругом.

 “О Рама, теперь я рассказал тебе о двух дочерях Химачалы, почитаемых всем миром, реке Гунге и Уме Деви.

 “О Сын мой, о Глава Учеников, я рассказал тебе историю Шри Гунги, сопровождающей дэвов на небеса. Эта прекрасная дочь царя Гималаев, некогда обитавшая на небесах, - очаровательная река Гунга, воды которой уничтожают всякий грех”.

Глава 36 - История младшей дочери царя Гималаев Умы

Услышав чудесный рассказ, так красноречиво рассказанный Шри Вишвамитрой, оба принца восхвалили святого мудреца и сказали: “О Божественный Мудрец, ты рассказал нам историю, слушая которую приобретается великая заслуга, будь достаточно милостив, чтобы просветить нас дальше относительно старшей дочери царя Гималаев. Ты всеведущ, поэтому опиши нам полностью, как Гунга, очищающий мир поток, спустилась с небес на землю. О Ты, сведущий в науке дхармы, почему эта священная река называется Трипатага (Пересекающая Три мира) и откуда взялось это название?”

Сидя среди других мудрецов, Шри Вишвамитра, чьим единственным богатством были истина и аскетизм, сказал следующее в ответ на вопрос Шри Рамы:

“О принц, в древние времена святой Господь Махадева был женат на Парвати и, очарованный ее красотой, посвятил себя наслаждениям супружеского блаженства. Согласно мерке времени богов, Господь Махадева провел сто лет с этой деви, но остался без потомства.

В своем беспокойстве боги приблизились к Шри Брахме и сказали:

“Кто сможет вынести силу и славу потомства, произведенного этими двумя могущественными существами?’

“Затем они нашли прибежище у Шри Махадевы, сказав:

"О Бог Богов, о Махадева, всегда занятый тем, чтобы делать добро всем существам, мы приносим тебе приветствия, будь милостив к нам! Твою силу, о Первый среди Богов, никто не может вынести, поэтому вместе с этой богиней совершай йогические аскезы. Ради блага трех миров сохрани свою энергию в своем теле, чтобы вселенная могла сохраниться и не подвергнуться разрушению”.

Правитель Мира, Шри Махадева, выслушал слова дэвов и сказал: “Пусть будет так, о Дэвы, я сдержу свою силу, чтобы все регионы, включая землю, могли жить в мире, но, о Дэвы, если мой жизненный флюид переполнится, кто получит его?”

Боги ответили Шри Махадеве, сказав: “Пусть земля примет это”.

Затем Шри Махадева позволил своему семени упасть на землю, покрыв горы, моря и леса. Когда земля больше не могла это выносить, дэвы попросили божеств ветра и огня объединиться с этой созидательной силой, и так была создана белая гора, а затем небесный лес, столь же сияющий, как солнечный свет. Из этого огненного света родился славный Свами Карттикея.

“Все боги и риши были полны радости и поклонялись Господу Шиве и богине Уме. Когда они поклонялись им с благодарными сердцами, Ума была полна гнева и сказала:

"О Дэвы, ваш поступок вызвал у меня неудовольствие, вы не избежите последствий".

“Тогда Ума, сияющая, как солнце, взяла воду в ладонь и произнесла проклятие богам, сказав:

"О Дэвы, вы помешали мне родить сына, да будете вы бездетны с этого дня, да останутся ваши жены без потомства".

“Все еще не успокоившись, Ума также прокляла землю и сказала:

"О Земля, ты никогда не останешься в одной форме, у тебя будет много господ. О Безумная, ты никогда не родишь сына, так как ты помешала мне стать матерью".

“Шри Махадева, видя, что дэвы смущены, приготовился отправиться в северную область Гималаев. Там, на вершине под названием Химаватпрабхава, он занимался длительными йогическими практиками вместе с Умой.

“О Рама, я рассказал тебе об одной из двух дочерей Гималаев; теперь вместе с Лакшманой послушай историю о другой дочери Гималаев по имени Гунга".

Глава 37 - Старшая дочь царя, Ганга

В то время как Шри Махадева занимался йогической медитацией, дэвы под руководством Агни отправились в область Брахмы, где вместе с Индрой они почтили Господа мира и сказали: “О Господь, в начале творения ты сделал Шри Махадеву нашим лидером, но теперь он удалился в Гималаи и занимается практикой аскезы с Умой. О Ты, кто жаждет блага мира, делай то, что, по твоему мнению, должно быть сделано, ты - наше единственное прибежище”.

Затем Шри Брахма ободрил дэвов нежными словами, сказав: “О Дэвы, проклятие Умы Деви, что вы останетесь без потомства, необратимо, но бог огня Агни заставит Гангу родить сына, который уничтожит врагов богов. Младшая дочь Химанкалы (Ума) будет смотреть на сына своей сестры как на своего собственного и неизбежно изольет на него свою любовь”.

“О Рама, слова Шри Брахмы наполнили богов удовлетворением, и они выразили ему почтение. Затем все они обошли гору Кайлаша, хранилище драгоценных металлов, и попросили Агни родить сына.

“Агни согласился с их просьбой и, подойдя к Шри Ганге, сказал:

’О Деви, позволь нам зачать сына, ибо таково желание богов".

“Приняв облик небесной нимфы, Ганга вдохновила бога огня оставить в ней свое семя, и каждая ее жилка наполнилась великолепием.

Через некоторое время она обратилась к Агни со словами:

"О Дэва, я не в состоянии вынести все возрастающее великолепие, которое ты передал мне. Мое тело горит, как огонь, мой разум возбужден, и я полна страха.’

“Агни ответил:

"О Безгрешная, помести этот плод рядом с Гималаями".

“Затем Ганга Деви изгнала блистательное существо, сияющее, как золото. Это вещество, упав на землю, стало чистейшим золотом, какое только можно найти. Все предметы в его непосредственной близости стали серебряными, а более отдаленные области, подвергшиеся воздействию его проникающих лучей, стали медными, а более низкие части стали цинком и свинцом. Таким образом, его блеск был преобразован в металлы и распространился за границу, а горы и леса поблизости превратились в золото. О Рама, золото, получаемое в этой ослепительной форме, называется джатарупа, и, о Герой, именно поэтому золото сияет, как огонь. Трава, лианы, кустарники - все превратилось в золото, и из этого великолепия родился Кумара.

“Дэвы с Индрой использовали Криттик, чтобы они нянчили ребенка, и они считали его своим собственным сыном.

Боги назвали ребенка Карттикея и сказали:

"Он будет нашим сыном, и он будет известен в трех мирах".

“Криттики искупали ребенка, и по мере того, как он рос, его форма напоминала огонь. Поскольку младенец родился преждевременно, дэвы назвали его Сканда.

“Няньки начали кормить ребенка молоком, и он засиял, как пламя. Шестью ртами он сосал молоко шести кормилиц одновременно. Вскоре он стал настолько могущественным, что, будучи еще младенцем, бросил вызов группам демонов на битву. Тогда все боги назначили его своим главнокомандующим. Дэвы и Агни с любовью отдали дань уважения этому ребенку.

“О Рама, это вдохновляющая и дарующая заслуги история Шри Ганги и Карттикеи.

“О Рагхава, на этой земле те, кто читает это повествование с верой и преданностью, будут иметь долгую жизнь, сыновей и внуков и обретут божественную область Сканда”.

Глава 38 - История царя Сагары, предка Шри Рамы

Шри Вишвамитра с мягким акцентом рассказал эту историю Шри Рамачандре, а затем снова обратился к нему, сказав:

“В древние времена жил царь по имени Сагара, который правил в Айодхье. Он был храбр, добродетелен и любил своих подданных, но у него не было потомства.

“Имя его главной царицы было Кешини, дочь короля Видхарбы; она была добродетельной и правдивой. Его второй царицей была Сумати, дочь Ариштанеми, и она была миловидной и очаровательной.

“Царь отправился в Гималаи и занялся суровыми йогическими практиками в лесу Бхригупрасравана. Когда он завершил столетнюю аскетическую практику, всегда правдивый Махариши Бхригу был доволен им и одарил его благом.

Он сказал:

"О Безгрешный царь, ты родишь много сыновей, и слава твоя будет неизмерима. От одной из твоих цариц родится один сын, а от другой - шестьдесят тысяч сыновей".

“Когда царицы услышали о даре, дарованном риши, они подошли к нему и сказали:

"О Знающий Бога, мы уверены, что твое благодеяние принесет плоды, поэтому, пожалуйста, скажи нам, кто из нас родит одного сына, а кто шестьдесят тысяч?"

“Услышав их слова, в высшей степени добродетельный Бхригу сказал:

- Это зависит от ваших желаний. Скажите мне, кто из вас хотел бы быть матерью основателя династии и кто желает произвести на свет шестьдесят тысяч прославленных сыновей?’

“О Рама, царица Кешини желала, чтобы ей покровительствовал только один сын, но Сумати, сестра Гаруды, получила благословение родить шестьдесят тысяч могущественных и прославленных сыновей.

“О принц, царь приветствовал Риши Бхригу и вместе со своими супругами вернулся в столицу.

“Когда пришло время, главная царица Кешини родила сына, которого назвали Асаманджаса.

“О Великий, царица Сумати принесла тыкву, из которой, когда ее открыли, вышло шестьдесят тысяч младенцев мужского пола. Няньки поместили их в банки с маслом и ухаживали за ними. Спустя долгое время они достигли подросткового возраста, а затем выросли до зрелости.

“О Рама, старший сын царя Сагары, Асаманджаса имел обыкновение хватать детей и бросать их в реку Сараю. Когда он видел, что они тонут, он радовался. Этот злодей вырос, чтобы своим поведением угнетать добрых.

“Граждане столицы царя Сагары изгнали принца, таким образом вынеся ему приговор. Асаманджаса стал отцом доблестного принца по имени Амшуман, которого все уважали и который ко всем обращался с вежливостью.

“Спустя долгое время царь Сагара решил совершить жертвоприношение. О Рама, царь, созвав первосвященников, начал обряд посвящения".

Глава 39 - Лошадь жертвоприношения Сагары похищается

Выслушав эту историю, Шри Рама обратился к Муни Вишвамитре, который своим великолепием напоминал огонь, и сказал: “О Мудрый, пусть процветание постоянно сопутствует тебе! Я хочу услышать, как мой предок, царь Сагара, совершил жертвоприношение”.

Шри Вишвамитра, весьма удовлетворенный нетерпеливым вопросом Шри Рамы, с улыбкой ответил: “Послушай, о Рама, историю благородного царя Сагары. Между Гималаями и горами Виндхья есть страна, и именно там царь Сагара совершил свое жертвоприношение. Эта земля подходит для этой цели, о Великий принц.

“Великий лучник и воин Амшуман был назначен защитником лошади, выпущенной для жертвоприношения. Переодетый ракшас украл лошадь, и когда ее уносили, жрецы подошли к царю, плача:

‘Видишь, кто-то украл лошадь, убей вора и верни ее".

Царь призвал своих шестьдесят тысяч сыновей и сказал:

"Злой демон украл жертвенного коня, в каком направлении он унес его? Жертвоприношение было освящено мантрами, чтобы избежать препятствий; ищите лошадь, мои сыновья, и пусть успех сопутствует вам. Прочесывайте землю, окруженную морями, и копайте землю по моему приказу, пока не будет найден священный конь. Приняв посвящение, я не могу покинуть это место. Идите вы, Сыновья Мои, Я останусь здесь с Амшуманом и браминами".

“О Рама, по приказу своего отца эти могущественные принцы радостно отправились на поиски коня. О Великий, они напрасно бродили по миру и начали рыть землю своими ногтями, острыми, как алмазы.

“О принц Дома Рагху, они использовали плуги, лопаты и другие орудия для раскопок, и земля сотрясалась от звука. Во время вспашки земли было убито и ранено множество змей, демонов и могущественных титанов.

“О Рагхава, эти могущественные князья пронзили землю на глубину шестидесяти тысяч миль и достигли антиподов. Пронзив землю с ее горами, они искали коня в Джамбудвипе.

“Дэвы, гандхарвы, асуры и наги пришли в волнение и приблизились к Шри Брахме; склонившись перед ним со своими умами, пораженными и в большом горе, они сказали:

‘О Благословенный Господь, сыновья махараджи Сагары перекапывают всю землю, и они привели к смерти многих великих существ. Всякий, кто противостоит им, убивается со словами: “Ты вор, ты украл жертвенного коня””."

Глава 40 - Сыновья Сагары ищут коня

“Прародитель Шри Брахма, услышав слова богов о сыновьях царя Сагары, которые уже были обречены, сказал:

“О Дэвы, весь этот мир принадлежит славному Васудеве, и он в образе Мудреца Капилы поддерживает его. Эти князья падут жертвами гнева святого Капилы; земля вечна и не может быть уничтожена".

Боги, услышав эти слова, вернулись к себе, полные радости.

“Тем временем шум, вызванный сыновьями Сагары, копавшими землю, напоминал раскаты грома.

“Обойдя весь мир, они вернулись к своему отцу и сказали:

"Мы обошли весь мир и убили богов, демонов и змей, но не нашли ни следа жертвенного коня, ни вора. О Отец, да пребудет с тобой процветание, будь рад поразмыслить над этим вопросом и дать нам дальнейшие инструкции".

“Великий монарх ответил в гневе:

"Идите, копайте землю еще раз, поймайте лошадь, выполните свою цель, а затем возвращайтесь".

“В соответствии с приказом своего царственного отца принцы еще раз возобновили рытье туннеля и наткнулись на чудовищную форму огромного слона, который напоминал гору.

“О принц Рагху, вся земля и горы этой четверти поддерживаются этим слоном Вимпакшей, и всякий раз, когда он от усталости переставляет ноги, чтобы успокоиться, весь мир дрожит и трясется.

“Принцы поклонились ему и обошли его кругом. Затем они продолжали копать все глубже и глубже, сначала на восток, затем на запад. На юге они увидели второго большого слона, которого звали Махападма. Они увидели, что он поддерживает эту четверть земли, и были поражены; они приветствовали его.

“О принц, сыновья короля Сагары затем раскопали северную часть земли и увидели там белого слона, который напоминал кучу снега. Его звали Хима-Пандара, и его форма была гигантской; они поклонились ему, когда он стоял, поддерживая эту четверть земли.

“Затем с яростным рвением эти могучие и доблестные сыновья Сагары вырыли землю и направились в ту знаменитую четверть, где они увидели Капилу, вечного Господа Васудеву, и лошадь, пасущуюся рядом с ним.

“О Рама, они обрадовались, думая, что это Шри Капила украл лошадь.

Полные гнева, хватая плуги, деревья, и камни, они бежали к нему, крича:

"Ты похититель жертвенного коня, ты вор. О Нечестивый, мы, сыновья царя Сагары, нашли тебя".

“О Рама, Шри Капила, услышав эти слова, преисполнившись ярости, издал звук "ХМ", и мгновенно его неизмеримой силой все сыновья Сагары были обращены в пепел”.

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-ramayana-of-valmiki/d/doc423880.html

перевод Ирины Смирновой

https://www.sairam.ru/topic/12179/?page=6&tab=comments#comment-175542

Комментариев нет:

Отправить комментарий