вторник, 19 октября 2021 г.

Рамаяна продолжение глава 46

 Глава 46 - Дити предпринимает суровые аскезы ради рождения сына

“О Рама, узнав, что ее дети были убиты, Дити сильно огорчилась и обратилась к своему мужу Кашьяпе со словами:

‘О Господь, твоими могущественными сыновьями я лишена своих детей. Я желаю сына, который сможет уничтожить Индру, хотя для этого я буду подвергнута великому покаянию. Такие аскезы я совершу, если ты даруешь мне сына, который будет сильным, доблестным, волевым и целеустремленным".

“Святой мудрец ответил страдающей Дити, сказав:

‘Да будет так! Оставайся целомудренной в течение тысячи лет, и тогда ты родишь сына, способного уничтожить Индру. По моей милости твой ребенок станет правителем трех миров".

Так мудрец утешил Дити и, благословив ее, удалился, чтобы совершить покаяние. Дити удовлетворенно удалилась в лес Кушаплава и начала подвергаться суровым аскезам.

“Затем Индра, придя туда, оказал ей почтение и начал смиренно служить ей, снабжая ее огнем, травой куша и другими предметами первой необходимости, массируя ее тело, когда она ослабела от суровости аскетических практик. О Рама, Индра служил Дити тысячу лет меньше десяти дней.

“Затем Дити радостно обратилась к Индре со словами:

"О Индра, твой отец обещал подарить мне сына после тысячелетнего покаяния. Ты скоро увидишь своего брата, который, как я желаю, чтобы победил тебя. С ним вы разделите три мира и будете счастливы, не испытывая беспокойства.’

“К этому времени наступил полдень. Одолеваемая сном Дити, положив ноги туда, где лежала ее голова, небрежно приняла нечистую позу.

Индра обрадовался и громко рассмеялся. Войдя в ее тело, он разрезал плод на семь частей своей огромной булавой. Сон Дити был прерван плачем ребенка в ее утробе.

Индра сказал ему: "Не плачь’, ‘Не плачь’, и снова разделил ребенка своей булавой, несмотря на крики Дити: ‘Не уничтожай его, не уничтожай’.

“Затем Индра сделал паузу в своем убийственном нападении и с чрезвычайным смирением обратился к Дити, сказав

"О Да, ты стала нечистой из-за того, что спала ногами к изголовью, ты, таким образом, заняла неправильную позу. Поэтому я разорвал твоего нерожденного ребенка на семь частей, поскольку он должен был стать причиной моего уничтожения. О Деви, прости меня".”

Глава 47 - Святой мудрец и принцы прибывают в Вишалу

Зная, что плод разделен на семь частей, Дити была сильно встревожена и сказала Индре:

“По моей вине это произошло; о Индра, ты ни в чем не виноват. Этот ребенок разделен, для вашего и моего блага, я заявляю, что эти семеро станут защитниками сорока девяти ветров. Эти семь сыновей божественного облика будут известны как ветры Бала-канда. Пусть один бродит в области Брахмы, другой - в области Индры, а третий - в космосе. Пусть остальные четыре ветра отправятся куда угодно по твоим указаниям; пусть все они будут известны под именем марутов, дарованным им тобой”.

Сложив ладони, тысячеглазый бог Индра сказал в ответ Дити: “О Деви, это, несомненно, произойдет так, как ты пожелаешь. Твои сыновья будут бродить в облике дэвов в лесу Тапована".

Таким образом, примиренные и полностью удовлетворенные, мать и сын вознеслись на небеса.

Так я слышал, о Рама! Это тот самый лес Тапована, в котором Индра раньше служил своей матери Дити. О Лев среди людей, здесь великий город был основан праведным принцем Вишалой, сыном короля Иксваку и Аламбузы.

О Рама, могущественного сына Вишалы звали Хемачандра, а его сыном был знаменитый Сучандра. О Рама, сыном Сучандры был Думрашва, а его сыном был Шринджая. Славный Сахадева был сыном Шринджаи, а сыном Сахадевы был в высшей степени добродетельный Кришашва.

Сыном Кришашвы был Сомадатта, а его сыном был Какустха. Самый прославленный и непобедимый из воинов, царь Прамати, сын Какустхи, является нынешним правителем Вишалы.

По милости царя Иксваку все правители Вишалы долгожители, добродетельны и могущественны.

О Рама, давай проведем здесь ночь, а завтра мы будем ждать царя Джанаку.

Когда могущественный царь Прамати услышал о прибытии Шри Вишвамитры в свое царство, он отправился со своим духовным наставником и родственниками приветствовать его.

Со сложенными ладонями они воздали ему должное поклонение и поинтересовались его благополучием. Царь сказал: “О Муни, сегодня мне действительно повезло, что ты был достаточно милостив, чтобы посетить мое царство. Нет никого более благословенного, чем я”.

Глава 48 – Обитель Гаутамы

Царь Прамати, осведомившись о благополучии Шри Вишвамитры, сказал:

“О Святой Мудрец, пусть Господь защитит этих двух юношей; будь достаточно милостив, чтобы сказать мне, кем они могут быть. Эти принцы, равные богам по силе, ходят походкой слона, бесстрашные, как львы или быки в бою, чьи глаза напоминают лотосы, которые вооружены мечами, луками и колчанами, которые соперничают по красоте с небесными ашвинами и которые в расцвете своей юности кажутся богами, посещающими землю. Почему они путешествуют пешком? Чьи они сыновья? Зачем они пришли? Усиливая землю, когда солнце и луна освещают небо; их манера обращения и манера держаться показывают, что они родственники, почему эти два героя высокого происхождения, носящие могучее оружие, оказались на этом трудном пути? Я жажду услышать.”

Шри Вишвамитра рассказал царю всю историю посещения ашрама Сиддха и убийства асуров.

Царь был очень рад встрече с принцами и, видя в них добродетельных людей, относился к ним с величайшим уважением. Шри Рамачандра и Лакшмана, получив гостеприимство от царя Прамати, провели там ночь. На следующий день они отправились в Митхилапури, столицу царя Джанаки.

Когда они увидели город на расстоянии, они воскликнули: “Как он прекрасен, как он прекрасен!” После этого, найдя очаровательное уединенное место, которое было необитаемым, Рама спросил Риши Вишвамитру следующим образом: “О Мудрец, как может быть, что это прекрасное уединенное место редко посещается? О Господи, скажи нам, чьим был этот скит?”

Шри Вишвамитра, главный из красноречивых, ответил Раме, сказав: “О принц, выслушай истинную историю этого скита, я расскажу тебе, кто был его создателем и как он проклял его в гневе.

“О Рама, это место, источник удивления даже для богов, принадлежало Риши Гаутаме и напоминало обитель небожителей. Здесь с Ахальей мудрец практиковал йогу в течение тысяч лет.

“О Рама, однажды, когда мудрец отправился в далекое место, Индра, найдя Ахалью в одиночестве, принял его облик и сказал ей:

"О Прекрасная, меня переполняет желание, давай выполним наш супружеский долг".

“О Рагхава, хотя Ахалья и узнала Индру, переодетого ее господом, все же она согласилась на его просьбу.

Затем Ахалья обратилась к Индре со словами:

"О Индра, я очень рада, а теперь уходи быстро, никем не замеченный. О глава богов, сохрани меня и себя от Гаутамы".

Индра рассмеялся и ответил:

"О Ты, обладательница прекрасной талии, сегодня я радуюсь, теперь я отправлюсь в себе".

На этом он попытался покинуть хижину Ахальи.

“О Рама, в этот момент он увидел, как Риши Гаутама входит в хижину, и он стал взволнованным и встревоженным. Увидев святого мудреца, непобедимого дэвами или данавами, наделенного силой Йоги, облитого святой водой, сияющего, как огонь, держащего в руках священное топливо и траву куша, Индра пришел в ужас и побледнел.

“Шри Гаутама, увидев Индру в его собственном облике и судя по его виноватому виду, что он покидает его супругу, совершив с ней грех, проклял его, сказав:

“О Нечестивый Негодяй, приняв мой облик, ты совершил этот греховный поступок. Будь ты немощным.’

Проклятый Риши Гаутамой, Индра был мгновенно лишен своего мужского достоинства.

Тогда Мудрец Гаутама также проклял Ахалью, сказав:

"Ты должна оставаться неподвижной в этом месте в течение тысяч лет, твоя пища - только ветер. Ты будешь подобна пыли, невидимая для всех существ. Когда Рама, сын Дашаратхи, посетит этот лес, тогда ты очистишься от своего греха. Послужив ему, о Заблуждающаяся, лишенная желания личной выгоды, ты будешь возвращена мне в своем нынешнем теле.

“Так прославленный Гаутама проклял нечестивую Ахалью и, покинув отшельничество, начал свои йогические аскезы на прекрасной вершине Гималаев, населенной сиддхами”.

Глава 49 - Шри Рама освобождает Ахалью от проклятия Гаутамы

Лишенный своей мужественности, Индра впал в меланхолию и, обращаясь к Агни и другим богам, сказал: “Препятствуя аскетическим практикам Махатмы Гаутамы, который пытался узурпировать мою власть, я воистину служил целям богов. Вызвав его гнев, заставив его проклясть меня и осудить Ахалью, я лишил риши его духовной силы, поэтому, о Дэвы, о Божественные Существа, помогите мне сейчас восстановить мою силу”.

Затем боги с Агни во главе подошли к питтри, кавьяваханам и другим существам и сказали им: “Индра был лишен своей мужественности; этот ваш баран полностью владеет своими силами, позвольте нам пересадить яички барана Индре, мы можем компенсировать барану следующим образом — с сегодняшнего дня пусть те, кто желает умилостивить вас, принесут в жертву кастрированного барана и получат награду за великие заслуги от ваших рук”.

Питтрис сделали так, как просил Агни, и пересадили яички барана Индре. С того времени, о Рама, они приняли в жертву оскопленного барана.

Это событие доказывает неизмеримую силу практик святого мудреца. А теперь давайте войдем в его жилище. О Рама, освободи несчастную Ахалью, чтобы она могла снова принять свой нимфоподобный облик”.

Шри Рама принял команду и вошел в отшельничество, сопровождаемый Мудрецом Вишвамитрой. Там они увидели Ахалью, благодаря своим йогическим практикам. Незамечаемая дэвами, асурами или людьми, казалось, что Брахма создал ее своими собственными руками как великую владычицу оккультных сил. Подобно полной луне, скрытой туманом, или отражению солнца в воде, или яркому огню, окутанному дымом, проклятием Риши Гаутамы она оставалась невидимой, и поэтому было предопределено, что она должна оставаться до тех пор, пока не увидит Шри Рамачандру, и до этого часа никто в трех мирах не должен смотреть на нее.

С глубочайшим почтением Шри Рама и Лакшмана прикоснулись к стопам Ахальи, и она, вспомнив слова Риши Гаутамы, с преданностью пала перед ними. После этого она приняла их с должным гостеприимством, как предписано в Священных Писаниях, в то время как два принца признали оказанную им честь. В этот момент с неба пролился дождь из цветов, разбросанных богами; небесные музыканты пели, а небесные нимфы танцевали, в то время как все радовались и отдавали дань уважения Ахалье.

Прославленный Мудрец Гаутама, узнав об этом благодаря своим божественным силам, отправился в отшельничество и возрадовался, увидев, что Ахалья вернулась в свое прежнее состояние. Вновь объединившись, они оба поклонялись славному Раме, а затем возобновили свою духовную жизнь вместе.

Шри Рама, приняв предложенное ему почтение, отбыл оттуда в Митхилу.

Глава 50 - Место жертвоприношения царя Джанаки

Предшествуемые Шри Вишвамитрой, Шри Рама и Лакшмана пришли к месту жертвоприношения царя. Увидев жертвенный павильон, они сказали святому мудрецу: “Как хорошо великий Джанака подготовился к жертвоприношению! О Августейший Риши, здесь можно увидеть тысячи брахманов, изучавших Веды, из многих стран, с сотнями повозок, запряженных волами, перевозящих их имущество. О Святой Отец, позволь нам выбрать место, где ты сможешь отдохнуть”.

После этого Мудрец выбрал уединенное место, снабженное водой.

Услышав о прибытии Шри Вишвамитры, царь Джанака в сопровождении своего прославленного священника Шри Шатананды и многих других поспешил туда и смиренно поклонился святому мудрецу. Затем царь поставил перед ним традиционные дары воды, подслащенной медом, и он, приняв дары, поинтересовался благополучием царя и далее, проходит ли жертвоприношение беспрепятственно; затем он должным образом осведомился о благополучии Шри Шатананды и других святых людей, сопровождающих своего государя.

Царь принял всех с радостным выражением лица и, сложив ладони, сказал Шри Вишвамитре: “О Августейший Господь, пожалуйста, сядь с другими великими мудрецами”. По этой просьбе они сели, после чего Джанака со своим семейным священником, браминами и советниками заняли свои места, а царь сел посреди своих министров.

Позаботившись о должном размещении своих гостей, прославленный государь сказал: “О Господь, сегодня, по милости богов, все приготовления к жертвоприношению были выполнены, теперь благодаря твоему появлению здесь я приобрел заслугу, равную плоду моей жертвы. Благословен я, что ты почтил место жертвоприношения своим присутствием. О Божественный Мудрец, первосвященники сообщили мне, что жертвоприношение будет завершено в течение двенадцати дней, затем боги придут, чтобы взять свою долю; Ты, о Прославленный Господь, увидишь их”.

Обратившись таким образом к мудрецу, царь снова серьезно спросил его, сказав: “Да пребудет с тобой процветание! О Мудрец, кто эти два прославленных принца, равные по силе богам, чья осанка напоминает величие слона или льва, которые доблестны и чьи глаза подобны лотосам, которые вооружены мечами, луками и колчанами и чья красота соперничает с Ашвини-Кумарой, которые молоды и кажутся спустившимися с небес на землю подобно богам? Они пришли сюда пешком? Чьи они сыновья? Они, чьи широко расставленные глаза и которые вооружены священным оружием, которые носят волосы, как Карттикея, и которые пленяют сердца людей своими великодушными и добродетельными качествами? Несомненно, они пришли сюда, чтобы возвысить наши сердца и приумножить славу нашей династии? Украшающие землю, как солнце или луна украшают небо, по росту и осанке похожие друг на друга, о Великий Мудрец, чьи они сыновья? Пожалуйста, расскажи мне все!”

Услышав слова царя Джанаки, Шри Вишвамитра сказал: “Это сыновья царя Дашаратхи”.

Затем он рассказал царю об их пребывании в Сиддха-Ашраме и об убийстве демонов, об их визите в Вишалу и спасении Ахальи, а также об их встрече с Мудрецом Гаутамой. Затем он сказал: “Теперь мы пришли посмотреть на большой лук”.

Рассказав все это царю, великий муни замолчал.

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-ramayana-of-valmiki/d/doc423890.html

https://www.sairam.ru/topic/12179/?page=6&tab=comments#comment-17555

Комментариев нет:

Отправить комментарий