четверг, 21 января 2021 г.

История из ведических писаний

 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/04/sage-rishyasringa-part-1.html


Мудрец Ришьяшринга - часть 1 из 3


 У царя Дасаратхи перед тем как у него родились четверо его сыновей — Рама, Лакшмана, Бхарата и Шатругана была дочь — Шантха. Матерью Шантхи была Каусалья — первая жена Дасаратхи. У царя Дасаратхи был очень близкий друг — Ромапада, царь Анги. И хотя Ромапада очень любил детей, он к несчастью был бездетен. Однажды Ромапада пришёл к Дасаратхе: «Дасаратха! Имею честь просить тебя!» Дасаратха недоумевал, что такому великому царю может быть от него нужно: «Продолжай, Ромапада! Что у тебя на душе?» Ромапада, глядя на Дасаратху и царицу Каусалью, был немного уязвлён, но продолжил: «У меня нет собственных детей… Я очень люблю детей… Вы возможно знаете об этом...» Дасаратха и Каусалья переглянулись, задаваясь вопросом, к чему он ведёт, а Ромапада продолжил: «Ваша дочка Шантха… Она так очаровательна и мила...» Ромапада продолжил с небольшим отчаянием: «Послушайте… я знаю, что не стану таким же хорошим родителем… Но не дадите ли вы мне, пожалуйста, вашу дочку… удочерить...»


Ромапада смотрел на Дасаратху и Каусалью с небольшим отчаянием. Каусалья была глубоко поражена, что Ромапада попросил Дасаратху отдать единственную дочь ему на удочерение. Но затем она поняла, что Ромапада просчитал, что у Дасаратхи было всего три жены, и что у него обязательно родятся ещё дети. Но Каусалья была всё равно в затруднении… Отдать её единственного ребёнка на удочерение не казалось ей правильным… Она снова посмотрел на Ромападу. Чем больше она на него смотрела, тем больше понимала, что он действительно был в отчаянии… Ромапада бы не пришёл сюда, будь у него другой выбор… Каусалья взглянула через окно дворца на играющую во дворе Шантху. Она также увидела, что царь смотрит на Шантху тем же голодным взглядом. Она была полна сожаления… Этот человек действительно нуждался в её дочери… Она это понимала. Она повернулась к Дасаратхе, который выглядел озадаченным, кивнула головой и улыбнулась. Дасаратха распахнул глаза, недоумевая, правильно ли он понял свою жену… Отдать на удочерение единственного ребёнка...


Дасаратха заговорил с Ромападой: «Царь, почему бы вам не отдохнуть здесь… я переговорю с женой и вернусь...» Ромапада даже не слышал Дасаратху. Он смотрел только на Шантху, незаметно кивнув. Дасаратха и Каусалья удалились во внутренние комнаты. «Царица Каусалья!» - сказал он как только они пересекли порог комнаты: «Ты не против того, чтобы отдать единственную дочь на удочерение...» Каусалья мягко заговорила: «Дасаратха, ты видел лицо того человека, когда он смотрел на Шантху! У нас может быть ещё много детей, если мы захотим… Но Ромапада искренне любит Шантху… А Шантха очень любит Ромападу… Я думаю, она будет там более счастлива...» Дасаратха знал, что его жена была справедливой и заговорил только, обдумав все стороны проблемы. Постепенно Дасаратха склонил голову в знак согласия. Выйдя из комнаты, он увидел, что Шантха закончила играть и входит во дворец… Войдя в комнату родителей, она увидела Ромападу и взвизгнула от восторга, подбежав к нему. Ромапада обнял Шантху. Дасаратха убедился, что его жена была права. Он вышел, увидев Шантху на коленях Ромапады, оба разговаривали и смеялись. «Папа!» - сказала Шантха, глядя как Дасаратха и Каусалья вышли из комнаты. Дасаратха подошёл к маленькому ребёнку и спросил Шантху: «Шантха! Тебе нравится царь Ромапада...»


Шантха заулыбалась и снова обняла Ромападу: «О да! Это мой любимый...» Дасаратха мягко спросил: «Ты бы хотела жить в Анге вместе с ним...» Не понимая, о чём он, Шантха взвизгнула от восторга: «Ты имеешь ввиду, я стану жить с ним… Это так мило...» Ромапада понял, что Дасаратха намерен отдать Шантху ему в дочери. Он склонился перед царём и царицей. Они совершили все ритуалы и вскоре отдали Шантху на удочерение. Шантха была слишком мала, чтобы осознать, что это значит. Единственным, что она понимала, было то, что отныне она будет жить с Ромападой… Её родители сказали ей, что она сможет посещать их, когда захочет… Шантха с радостью удалилась вместе с Ромападой. Ромапада настолько окружил её счастьем, что вскоре она почти забыла о Дасаратхе и Каусалье. Для неё Ромапада был единственным её отцом… Царство процветало и все были счастливы. Когда Шантха выросла и превратилась в прекрасную девушку, слава о её красоте и уме быстро распространилась. К несчастью, в это время в царстве Анга случился великий голод. Дождей совсем не было и урожай высох. Царство было в отчаянии… Задаваясь вопросом, что же делать, царь переговорил с министрами и они рассказали ему о мудреце Ришьяшринге. Министр сказал царю Ромападе: «Ришьяшринга был сыном Мудреца Вибхандаки» (на Санскрите Ришьяшринга значит «мальчик с рогами на голове»)


Царь Ромапада переспросил: «Вибхандака? Сын Мудреца Кашьяпа? Как же у него может быть сын с рогами на голове?» Министр продолжил: «Господин! Мать Ришьяшринги — олениха, господин! Именно по этой причине у него на голове рога...» Царь кивнул: «Но как он решит все наши проблемы?» «Господин! Вибхандака вырастил своего сына в лесах в окрестностях Анги!» - спокойно сказал министр. «До сего момента Ришьяшринга никогда не видел женщин, господин! В этих лесах нет женщин или девушек… Ришьяшринга никогда не видел другого человека кроме своего отца, господин!» Царь был ошеломлён, что такой человек вообще существует! Он кивком предложил министру продолжить. Министр прочистил горло и продолжил: «Для того… для того чтобы Ришьяшрингу ничего не отвлекало… он всё свое время медитирует… Его сила медитации огромна, господин! Он настолько чист душой, что куда бы он ни последовал, его сопровождают дожди...» - искренне сказал министр.


Царь нахмурившись, кивнул. Он отпустил придворных и наедине переговорил с Шантхой: «Шантха! Ты слышала, что сказал министр… Есть идеи?» Шантха кивнула: «Мы могли бы послать куртизанок… (куртизанки были женщины, обученные различным искусствам и музыке и к тому же очень красивые)… Ришьяшринга никогда не видел женщин… Я думаю, увидев их, он почувствует себя иначе… Отец!» - решительно сказала Шантха: «Этот Ришьяшринга, когда он придёт к нам… Я… я...» - сказала она, робко потупившись: «Если он согласится и если вы не против, я бы хотела выйти за него замуж...» Ромапада был напуган и счастлив одновременно. Он медленно кивнул, а Шантха продолжила: «Я думаю, этот человек выдающийся! Кроме того, Мудрец Вибхандака может очень разозлиться, если мы приведём Ришьяшрингу сюда...» «Поэтому ваш брак — лучший способ сдержать гнев Вибхандаки...» - мягко сказал Ромапада. Шантха кивнула, но промолчала.


 Мудрец Ришьяшринга – часть 2 из 3


Шантха созвала куртизанок со всего царства. Она всем им рассказала о Ришьяшринге. «Избегайте мудреца Вибхандаку любой ценой! Он опасен! Если он обнаружит вас рядом с его сыном… он может проклясть вас...» Куртизанки склонили головы. Затем Шантха попросила лучших строителей построить огромный корабль. Корабль был заполнен прекрасными растениями: деревьями и цветами. Прямо посередине построили ашрам так, чтобы он выглядел как обитель. Так куртизанки отправились вплавь на этом корабле к лесам в окрестностях Анги. Куртизанки сошли на землю и увидели как живут мудрец Ришьяшринга и его отец. Днём Мудрец Вибхандака отправлялся подальше в лес, чтобы медитировать, в то время как Ришьяшринга оставался в ашраме поддерживать огонь и чистоту. Куртизанки условились, что день — лучшее время, чтобы подойти к Ришьяшринге. Прямо на следующий день после того, как Вибхандака покинул обитель, одна из куртизанок вошла туда. Взглянув на женщину, Ришьяшринга был сражён. Он никогда не видел другого человека кроме своего отца. Он думал, что все люди строгие и решительные как его отец. Но эта… была прекрасной.


Полагая, что женщина также как и он является риши, Ришьяшринга вышел вперёд и поприветствовал женщину. Он принёс ей фрукты из обители и долго беседовал… Она же поделилась с ним той пищей, что захватила с корабля. Ришьяшринга съел это и нашёл очень вкусным… Не таким как привычная ему лишённая вкуса пища… Женщина тем не менее помнила, что должна спешить обратно, так как Мудрец Вибхандака может вернуться с минуты на минуту. Она сказала Ришьяшринге: «Я должна вернуться домой, я должна совершить агнихотра пуджу...» Ришьяшринга ощутил желание снова увидеть эту женщину: «Когда… когда мы снова встретимся...» - спросил он невинно. Куртизанка рассмеялась: «Возможно завтра...» Она сразу же ушла. Ришьяшринга глубоко погрузился в свои мысли, не убрал ашрам и не поддерживал огонь. Вернувшись, Мудрец Вибхандака был удивлён увидеть ашрам неубранным, а своего сына в оцепенении. Задаваясь вопросом, что же произошло Мудрец Вибхандака спросил Ришьяшрингу: «Сынок! Что случилось? Ты даже не выполнил свою работу… в чём дело?» - спросил он с тревогой.


Ришьяшринга словно оглушённый заговорил: «Отец! Сегодня приходил риши… Но… но… он не был похож на тебя или меня… У него были прекрасные длинные волосы… он пах по-другому… божественный аромат… У него было много цветов в волосах и он разговаривал со мной… Слушая его, я готов был слушать ещё и ещё...» Слушая это описание Ришьяшринги, Мудрец Вибхандака понял, что здесь была женщина. Он всё больше и больше выходил из себя и наконец в порыве гнева сказал сыну: «Сын! Это был не мудрец! Это был демон! Демон, посланный, чтобы забрать всю силу твоих аскез… В следующий раз, когда увидишь демона, прогони его...» «Но отец» - в небольшом отчаянии сказал Ришьяшринга. Мудрец Вибхандака топнул ногой: «Мы больше не обсуждаем это… Не позволяй демону приближаться...» Ришьяшринга был удручён. Но не мог понять реакции отца. Он не думал, что этот приходивший мудрец, мог причинить ему вред... Почему же отец так себя ведёт… На следующий день Вибхандака сам решил встретиться с женщиной, чтобы подальше увести её. Он рано покинул ашрам в поисках женщины. Однако он не знал о том, что женщина уже была вблизи ашрама, ожидая когда он уйдёт. Как только Вибхандака ушёл, женщина выступила из своего укрытия. Ришьяшринга был взволнован снова увидеть женщину. Он почти подпрыгнул от радости, выйдя ей навстречу.


Однако прежде чем куртизанка смогла вымолвить слово, Ришьяшринга шёпотом произнёс: «Послушай, мы должны уйти отсюда подальше… Мой отец… мой отец сказал мне, что ты — демон… Не думаю, что он одобрит, если ты станешь приходить сюда… Не отведёшь ли ты меня лучше вместо этого в свой ашрам?» Куртизанка не могла поверить собственным ушам! Ришьяшринга так быстро оказался готов уйти с ней… Она кивнула и они вместе отправились к ашраму, расположенному на корабле. Ришьяшринга был ещё более взволнован, увидев прекрасный ашрам, который и рядом не стоял с его скромной обителью. Он вошёл внутрь. Как только куртизанка и Ришьяшринга взошли на борт, корабль взял курс на Ангу. Как только Ришьяшринга достиг Анги, небеса разверзлись и пролился дождь. Царь вместе с Шантхой были взволнованы. Люди были счастливы! Вышел вперёд Ромапада и предложил Ришьяшринге жениться на его дочери. Мудрец Ришьяшринга, взглянув на Шантху, увидел, что она была даже ещё прекраснее куртизанки. Поговорив с ней, он понял, что она чрезвычайно умна и сильна духом. Мудрец Ришьяшринга решил, что хочет провести с ней остаток жизни… Они оба счастливо зажили в царстве Анга. Однако Вибхандака был очень зол. Он просчитал, что всё это — дело рук царя Анги и направил свои стопы в Ангу.


Однако Ромапада и Шантха были готовы к этому. Они знали, что Вибхандака чрезвычайно разозлится. Подойдя ближе к царству Анга, он обнаружил стадо отличных коров в качестве подарка от его сына Ришьяшринги! Мудрец был удивлён. Его гнев немного смягчился. По мере дальнейшего продвижения он обнаружил даже ещё больше таких подарков! Достигнув столицы Анги, его гнев почти утих. Войдя в ворота дворца, он увидел своего сына и свою умную и прекрасную невестку. С короной на голове Ришьяшринга выглядел как повелитель небес. Вибхандака ощутил радость и умиротворение, глядя на них. Шантха и Ришьяшринга бросились вперёд и упали к его ногам. Мудрец ощущал гордость, глядя на них, и совсем не злился. Он благословил пару и снова удалился в леса! Однако история царя Ришьяшринги ещё не закончилась на этом. Он должен был ещё кое-что сделать прежде чем снова вернуться в леса. Он был каким-то образом причастен к рождению Рамы, Лакшманы, Вхараты и Шатруганы...


 


Мудрец Ришьяшринга — часть 3 из 3


 После того как Шантха вышла замуж за Ришьяшрингу, они оба оставались с её отцом Ромападой, а царство Анга процветало. Ришьяшринга путём аскез обрел невероятную силу и из-за этого царство Анга жило счастливой и мирной жизнью. Однако теперь беда нависла над царством Айодхья. У царя Дасаратхи — биологического отца Шантхи была проблема. Он отдал единственную свою дочь на удочерение. У него было три жены — Каусалья, Кайкеи и Сумитра, но они больше не родили ему детей! Царь Дасаратха был обеспокоен. Он не мог сосредоточиться на делах управления. Как раз в такое время вошёл Сумантра, министр Дасаратхи и заговорил с ним: «Ваше величество! Вы плохо выглядите… Вы несчастны и обеспокоены… Чем я могу вам помочь...» - смотрел Сумантра на царя в ожидании объяснений. Царь Дасаратха глубоко вздохнул и сказал: «Сумантра! Мне нечего от тебя скрывать… Я пытался быть хорошим царём...» - Сумантра живо закивал головой, а Дасаратха продолжил: «Но мои годы проходят… я должен буду оставить управление царством и передать свои дела… Но что я могу сделать? Кому я передам своё правление...» Сумантра воздел руки и улыбнулся с улыбкой в глазах: «Ваше величество! Ответ на ваш вопрос содержит в себе Шантха...» Дасаратха вышел из себя: «Я отдал Шантху на удочерение Ромападе… Я не могу...» Сумантра снова улыбнулся и сказал: «Ваше величество! Послушайте меня! Шантха теперь замужем. Она за мужем за великим мудрецом Ришьяшрингой...»


Дасаратха внимательно слушал, а Сумантра продолжил: «Мудрец Ришьяшринга очень могущественен и наделён великой силой аскез… Он на самом деле настолько могущественен, что только благодаря ему закончился голод в Анге...» Дасаратха медленно кивнул, слушая Сумантру: «Так ты предлагаешь пригласить его и Шантху сюда?» Кивнув, Сумантра продолжил: «Да, ваше величество! Я слышал, что есть особая ягна - «путракамешти ягна»… она проводится для дарования детей… Это нелёгкая ягна… Но сила Ришьяшринги достаточно велика, чтобы провести её...» В глазах Дасаратхи зажёгся огонёк и он заговорил живее: «Так ты говоришь, что я должен пригласить сюда Ришьяшрингу и попросить его провести эту ягну?» Сумантра кивнул, а Дасаратха был более чем счастлив. Незамедлительно царь Дасаратха отправился в Ангу и попросил своего друга Ромападу прислать Шантху и Ришьяшрингу для проведения ягны в царство Айодхья. Шантха и Ришьяшринга с радостью отправились в Айодхью. Глубоко внутри Ришьяшринга понимал, что именно по этой причине он был выведен из леса Шантхой. Он начал старательно готовиться к ягье.


Обладая невероятной силой аскез, Ришьяшринга с лёгкостью провёл ягью. В конце ягьи из огня появился Агни, бог огня. Он воззвал к Дасаратхе: «Возьми этот пайасам (десерт), Дасаратха!» Сказав так, бог передал Дасаратхе золотой горшок. «Раздели содержимое между жёнами. И у тебя родятся дети, о которых ты всегда мечтал...» Дасаратха поклонился богу, а он растворился. После того как дэва исчез, Дасаратха искренне поблагодарил Шантху и Ришьяшрингу за помощь. Ришьяшринга почувствовал, что он выполнил ту работу, ради которой судьба вывела его из леса. Они вместе с Шантхой снова удалились в леса в окрестностях Анги и Ришьяшринга возобновил свои медитации и аскезы с прежней силой. Когда его жёны вкусили пайасам, у Дасаратхи родилось четыре сына — Рам, Бхарат, Лакшман и Шатрунган… Рам родился у Каусальи, первой жены, а Кайкеи родила Бхарата. У Сумитры родились близнецы — Лакшман и Шатрунган. Как у одной Сумитры родились близнецы — уже другая история

Перевод Ирины Смирновой 

Сайт Сатья Саи. ру

Комментариев нет:

Отправить комментарий