среда, 28 августа 2024 г.

Шива и Парвати

 ШИВА ОБЪЯСНЯЕТСЯ ПАРВАТИ В ЛЮБВИ (из Махабхагавата-пураны)













При виде ее сказал запинаясь Махадева, 

На чьем теле поднялись волоски, с преданностью, радостный душою, о великий муни:

«Долгое время разлука сердце мое опаляла, 

Ты моя шакти, в сердце живущая Махешвари,

С почтением твои стопы-лотосы на своей лотосной груди держа, 

Я дарую прохладу сердцу, сжигаемому разлукою с тобою». 

Молвив так, Махадева, пребывающий в высочайшей йоге,

Лежа ее стопы-лотосы принял на свою грудь тогда. 

В блаженстве созерцания приняв облик неподвижного трупа,

С высочайшим почтением на нее он глядел не отрываясь. (23.22–27)


Шри-Махадева сказал:

Затем Шамбху, взяв оставшийся от тела Камадевы

Пепел, им натер все тело, 

А после на вершине Индры средь гор вместе с сонмами бхутов

И Парвати в подвижничество погрузился. 

И пока Шамбху созерцал ту Богиню, а Богиня его, Шанкару,

В сердце созерцала, три тысячи лет минуло. 

После этого Шамбху, терзаемый болью из-за Камы в образе пепла,

Приблизившись к Парвати и сложивши ладони, эти слова 

Промолвил: «О Высочайшая владычица, подвижничество суровое оставь!

Созерцанием, чтением мантр, соблюдением великого [обета] молчания ты 

[Меня] купила, я раб твой, меня служением займи!

Омывать тебя, надевать жемчужную нить и [браслеты] кеюра, 

Украшать твое тело, нанося [на стопы] красный лак и прочее,

Поручи, о Дочь гор, если ты ко мне милостива, о Благая! 

Сильно опаляет меня Мадана в образе пепла,

Пребывающий на теле, о Великая Богиня, меня спаси от Манобхавы! 

Ты Дурга, уносящая прочь все трудности и страданья и преподносящая желанные плоды,

Кто находит у тебя прибежище, тем тяготы не ведомы. 

Я у тебя всецело с чувством преданности обрел защиту.

Меня спаси, о Великая Дурга, из пучин океана страсти! 

Как ты, исполненная жалости, даруешь освобождение тем, кто памятует о тебе,

Так и меня из сострадания вытащи из моря вожделенья! 

Так упрашиваемая Шамбху, молвила Дочь гор,

Обращаясь к подруге и пряча от стыда лицо, осиянное улыбкой: 

«Не будучи выдана отцом, как я к нему подойду.

Поэтому пусть берет мою руку, как предписано, Хара. 

Моего отца, лучшего средь гор, через какого-либо мудрого человека

О своем намерении касаемо свадьбы пусть известит Махешвара». (24.1–14)

Комментариев нет:

Отправить комментарий