Мысленная пуджа Шиве
अथ शिवमानसपूजा
|| atha śivamānasapūjā ||
Вот мысленная пуджа Шиве
रत्नैः कल्पितमासनं हिमजलैः स्नानं च दिव्याम्बरं
नानारत्नविभूषितं मृगमदामोदाङ्कितं चन्दनम्।
जातीचम्पकबिल्वपत्ररचितं पुष्पं च धूपं तथा
दीपं देव दयानिधे पशुपते हृत्कल्पितं गृह्यताम्॥ १॥
ratnaiḥ kalpitamāsanaṁ himajalaiḥ snānaṁ ca divyāmbaraṁ
nānāratnavibhūṣitaṁ mṛgamadāmodāṅkitaṁ candanam |
jātīcampakabilvapatraracitaṁ puṣpaṁ ca dhūpaṁ tathā
dīpaṁ deva dayānidhe paśupate hṛtkalpitaṁ gṛhyatām || 1||
Преподношу Тебе в мыслях асану, прохладную воду и божественные одежды,
Преподношу разнообразные украшения, мускус, смешанный с сандаловой пастой.
Жасмин и чампаку вместе с листьями бильвы, цветы и благовония, светильник,
Созданные в моем сердце, прими, о Господь Пашупати, Преисполненный сострадания!
Преподношу разнообразные украшения, мускус, смешанный с сандаловой пастой.
Жасмин и чампаку вместе с листьями бильвы, цветы и благовония, светильник,
Созданные в моем сердце, прими, о Господь Пашупати, Преисполненный сострадания!
सौवर्णे नवरत्नखण्डरचिते पात्रे घृतं पायसं
भक्श्यं पञ्चविधं पयोदधियुतं रम्भाफलं पानकम्।
शाकानामयुतं जलं रुचिकरं कर्पूरखण्डोज्ज्वलं
ताम्बूलं मनसा मया विरचितं भक्त्या प्रभो स्वीकुरु॥ २॥
sauvarṇe navaratnakhaṇḍaracite pātre ghṛtaṁ pāyasaṁ
bhakśyaṁ pañcavidhaṁ payodadhiyutaṁ rambhāphalaṁ pānakam |
śākānāmayutaṁ jalaṁ rucikaraṁ karpūrakhaṇḍojjvalaṁ
tāmbūlaṁ manasā mayā viracitaṁ bhaktyā prabho svīkuru || 2||
В богато украшенной девятью драгоценными камнями чаше подношу сладкий рис с гхи,
Пять видов угощения из молока и дахи, сок из плода рамбха,
Блюдо из овощей, воду, блестящий сахар, похожий на камфору, бетель -
Все это я создал в своем уме с любовью [к Тебе], о Господь!
Пять видов угощения из молока и дахи, сок из плода рамбха,
Блюдо из овощей, воду, блестящий сахар, похожий на камфору, бетель -
Все это я создал в своем уме с любовью [к Тебе], о Господь!
छत्रं चामरयोर्युगं व्यजनकं चादर्शकं निर्मलम्
वीणाभेरिमृदङ्गकाहलकला गीतं च नृत्यं तथा।
साष्टाङ्गं प्रणतिः स्तुतिर्बहुविधा ह्येतत्समस्तं मया
सङ्कल्पेन समर्पितं तव विभो पूजां गृहाण प्रभो॥ ३॥
chatraṁ cāmarayoryugaṁ vyajanakaṁ cādarśakaṁ nirmalam
vīṇābherimṛdaṅgakāhalakalā gītaṁ ca nṛtyaṁ tathā |
sāṣṭāṅgaṁ praṇatiḥ stutirbahuvidhā hyetatsamastaṁ mayā
saṅkalpena samarpitaṁ tava vibho pūjāṁ gṛhāṇa prabho || 3||
Балдахин, опахало из двух хвостов яка, веер, чистое зеркало, искусную игру на вине,
Бхери, мриданге, кахале, песни и танец предлагаю Тебе,
Простираюсь всем телом, складываю разнообразнейшие стотры -
Все это создаю для Тебя в своем уме, прими же это поклонение, о Господь!
Бхери, мриданге, кахале, песни и танец предлагаю Тебе,
Простираюсь всем телом, складываю разнообразнейшие стотры -
Все это создаю для Тебя в своем уме, прими же это поклонение, о Господь!
आत्मा त्वं गिरिजा मतिः सहचराः प्राणाः शरीरं गृहं
पूजा ते विषयोपभोगरचना निद्रा समाधिस्थितिः।
सञ्चारः पदयोः प्रदक्शिणविधिः स्तोत्राणि सर्वा गिरो
यद्यत्कर्म करोमि तत्तदखिलं शम्भो तवाराधनम्॥ ४॥
ātmā tvaṁ girijā matiḥ sahacarāḥ prāṇāḥ śarīraṁ gṛhaṁ
pūjā te viṣayopabhogaracanā nidrā samādhisthitiḥ |
sañcāraḥ padayoḥ pradakśiṇavidhiḥ stotrāṇi sarvā giro
yadyatkarma karomi tattadakhilaṁ śambho tavārādhanam || 4||
Ты — мое Я, Гириджа — мой разум, мои пять пран — Твои спутники, мое тело — Твой дом,
Все мои чувства и удовольствия — пуджа Тебе, мой сон — состояние самадхи,
Куда бы я ни пошел, каждый шаг — прадакшина Тебе, все мои слова — воспевание Тебя,
Все, что бы я ни делал, делается, чтобы доставить Тебе удовольствие, о Шамбхо!
करचरण कृतं वाक्कायजं कर्मजं वा।
श्रवणनयनजं वा मानसं वापराधम्।
विहितमविहितं वा सर्वमेतत्क्शमस्व।
जय जय करुणाब्धे श्रीमहादेवशम्भो॥ ५॥
karacaraṇa kṛtaṁ vākkāyajaṁ karmajaṁ vā |
śravaṇanayanajaṁ vā mānasaṁ vāparādham |
vihitamavihitaṁ vā sarvametatkśamasva |
jaya jaya karuṇābdhe śrīmahādevaśambho || 5||
Какие бы грехи ни были порождены моими руками, стопами, речью, действиями,
Слухом, зрением и умом,
Описаны они или нет, прости меня за все из них!
Слава, слава Тебе, о Всеблагой, Всемилостивый Бог богов!
Анантарудра сказал:
Выслушай, поведаю тебе еще одну тайну, она должна быть скрываема и не передаватся никакому пашу и неверующему./82/
В кали-югу нет спасения для лишенного праведности, последнего из грешников, чем панчакшара./83/
Эта мантра, практикуемая даже стоя, своевольно, чистым или нечистым не является бесплодной./84/
Эта мантра, практикуемая человеком даже без посвящения учителем, без очищения шести адхв не является бесплодной./85/
Эта мантра даже для последнего глупца, немого, грешника, не следующего правилам, низкорожденного не является бесплодной./86/
Пребывающий в любом положении, но преданный Мне, без сомнения, достигнет успеха и никто иной./87/
Никогда и ни для кого эта великая мантра не бывает враждебной, будь она сиддха, сусиддха или садхйа./88/
(Мантра) полученная от сиддха гуру именуется сусиддха, полученная от гуру несиддхи именуется сиддха, (практикуемая) в одиночестве - садхйа. Подходящая или неподходящая, она приведет к успеху без сомнения равно преданного Шиве, мантре и гуру./89-90/
Поэтому мудрый, оставив другие мантры должен найти прибежище в главной - панчакшара видье./91/
Совершенства, достижимые другими мантрами не будут у того, кто не достиг совершенства в этой великой мантре./92/
Больше о величии великой панчакшара мантры не дано сказать даже Брахме, Мною же поведано вкратце, о Безупречный!/93/
Чандраджнана Агама, гл.8
Выслушай, поведаю тебе еще одну тайну, она должна быть скрываема и не передаватся никакому пашу и неверующему./82/
В кали-югу нет спасения для лишенного праведности, последнего из грешников, чем панчакшара./83/
Эта мантра, практикуемая даже стоя, своевольно, чистым или нечистым не является бесплодной./84/
Эта мантра, практикуемая человеком даже без посвящения учителем, без очищения шести адхв не является бесплодной./85/
Эта мантра даже для последнего глупца, немого, грешника, не следующего правилам, низкорожденного не является бесплодной./86/
Пребывающий в любом положении, но преданный Мне, без сомнения, достигнет успеха и никто иной./87/
Никогда и ни для кого эта великая мантра не бывает враждебной, будь она сиддха, сусиддха или садхйа./88/
(Мантра) полученная от сиддха гуру именуется сусиддха, полученная от гуру несиддхи именуется сиддха, (практикуемая) в одиночестве - садхйа. Подходящая или неподходящая, она приведет к успеху без сомнения равно преданного Шиве, мантре и гуру./89-90/
Поэтому мудрый, оставив другие мантры должен найти прибежище в главной - панчакшара видье./91/
Совершенства, достижимые другими мантрами не будут у того, кто не достиг совершенства в этой великой мантре./92/
Больше о величии великой панчакшара мантры не дано сказать даже Брахме, Мною же поведано вкратце, о Безупречный!/93/
Чандраджнана Агама, гл.8
Очень красивая песня!
Намасмарана
ОМ ШРИ БХАГАВАН САТЬЯ САИ БАБАЙА НАМАХА
Namasmarana - Om Sri Bhagawan Sathya Sai Babaya Namaha
Действие мантры устраняет любые конфликты между личностью и окружением, наполняет чувством открытости, помогает в любом действии позитивный опыт жизни. Развивая чувство гармонии и единения со всем, что нас окружает, каждый из нас получает скорую помощь и накапливает благую карму.
Bhoomi mangalam
Udaka mangalam
Agni mangalam
Vaayu mangalam
Gagana mangalam
Soorya mangalam
Chandra mangalam
Jagat Mangalam
Jeeva mangalam
Deha mangalam
Mano mangalam
Aatma mangalam
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu.
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu
Udaka mangalam
Agni mangalam
Vaayu mangalam
Gagana mangalam
Soorya mangalam
Chandra mangalam
Jagat Mangalam
Jeeva mangalam
Deha mangalam
Mano mangalam
Aatma mangalam
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu.
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu
перевод:
Благославляю Землю
Благославляю Воду
Благославляю Огонь
Благославляю Ветер
Благославляю Небо
Благославляю Солнце
Благославляю Луну
Благославляю Вселенную
Благославляю Жизнь
Благославляю Тело
Благославляю Ум
Благославляю Душу
Благославляю Всех, Да спасется Все Живое!
Благославляю Всех, Да спасется Все Живое!
Благославляю Всех, Да спасется Все Живое!
Благославляю Воду
Благославляю Огонь
Благославляю Ветер
Благославляю Небо
Благославляю Солнце
Благославляю Луну
Благославляю Вселенную
Благославляю Жизнь
Благославляю Тело
Благославляю Ум
Благославляю Душу
Благославляю Всех, Да спасется Все Живое!
Благославляю Всех, Да спасется Все Живое!
Благославляю Всех, Да спасется Все Живое!
Ом Шри Саи Сарасвати Намаха....
Sai Pooja Thursday - Ponduri Prasad Sharma (Nitya Devata Pooja)
Пуджа, соединяющая с Божеством, проводимая по четвергам - Саи Дэвата пуджа
Комментариев нет:
Отправить комментарий