http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/06/birth-of-nahusha-part-1-of-2.html
Рождение Нахуши — часть 1 из 3
Господь Шива и Богиня Парвати счастливо пребывали на Кайлаше. Однажды Богиня Парвати спросила Господа Шиву: «Ты возьмёшь меня в Нанданканан?» Господь Шива улыбнулся и вопросительно посмотрел на Богиню Парвати: «Зачем?» Богиня Парвати ответила: «Я слышала, что там самые красивые деревья, которые скрывают много тайн, я хотела бы увидеть это место своими глазами» Господь Шива улыбнулся и кивнул. На следующий день Господь Шива и Богиня Парвати отправились в Нанданканан. Богиня была поражена, увидев там прекрасные деревья и цветы. Она с восторгом смотрела вокруг. Особенно внимательно глядя на одно из деревьев, она спросила Господа Шиву: «Почему это дерево так отличается от других?» Господь Шива улыбнулся: «Это необычное дерево, Парвати. Это Калпатару» Удивлённая Богиня Парвати переводила свой взгляд с дерева Калпатару на Господа Шиву, так как это дерево исполняло любое из желаний. «Это действительно Калпатару?» - прошептала Богиня Парвати, глядя на дерево. Господь Шива рассмеялся. «Хорошо, можешь попробовать сама. Можешь что-нибудь загадать» Богиня Парвати испытующе посмотрела на Господа Шиву и закрыла глаза.
Потом она заговорила: «Калпатару! Я желаю иметь умную и красивую дочь прямо сейчас» Богиня Парвати открыла глаза только чтобы увидеть прелестного ребёнка у основания дерева! Она подобрала его и прижала к себе: «Ашокасундари! Ты — Ашокасундари!» - пропела она, поцеловав ребёнка. Прямо на её глазах ребёнок преобразился в прекрасную молодую девушку! Она склонилась перед Богиней Парвати: «Мама! Я была создана ради тебя. Что, ты хочешь, чтобы я сделала?» «Иди и наслаждайся жизнью, дитя мое!» - сказала Богиня Парвати. «Когда придёт время, Нахуша станет твоим супругом» Ашокасундари, благословлённая своими матерью и отцом, бродила по садам Нанданканана. Богиня Парвати и Господь Шива вернулись на Кайлаш. Рядом с Нанданкананом жил асура, Хунда. Когда Хунда увидел Ашокасундари, он был поражён её красотой. Он подошёл к ней: «Прекрасная дама! Ты выйдешь за меня замуж?» - спросил он, грубо притягивая Ашокасундари. Ашокасундари оттолкнула его и покачала головой: «Нет! Я не желаю выходить за тебя замуж, я хочу выйти замуж за того, кого выбрала для меня моя мать» - улыбаясь ответила Ашокасундари и собиралась было уйти, как Хунда преградил ей путь. «Ты даже не знаешь, за кого должна выйти замуж. Ты собираешься ждать того, кого ты даже не знаешь. Можешь выйти за меня, умоляю тебя?» Ашокасундари снова покачала головой: «Моя мама Парвати выбрала этого человека для меня. Я не выйду замуж ни за кого другого» - снова настаивала она. Но теперь Хунда потерял терпение. Эта дерзкая женщина отказывает ему, одному из самых могущественных асуров в мире...Хунда зло схватил Ашокасундари за руку и потянул: «Я — Хунда» - сказал со злостью.
«Я — самый могущественный асура в мире. Если я прошу о чём-то, ты должна немедленно это выполнить» - говорил Хунда, становясь всё более и более красным от гнева. Ашокасундари оттолкнула Хунду со всей силой. После того, как асура упал, Ашокасундари вытащила свой меч и направляя его на него, сверкая глазами, сказала: «Как ты смеешь заставлять меня выходить за тебя замуж, если я в этом не заинтересована? А теперь проваливай, пока я не вышла из себя» Хунда увидел, что больше нет смысла сердить Ашокасундари. Он знал, что если продолжит, она никогда не согласится выйти за него замуж. Кроме того она была на своей территории. Хунда задавался вопросом, сможет ли он выманить её из Нанданканана… После этого возможно… Спустя несколько дней возле Нанданканана сидела молодая женщина, очень несчастная и расстроенная. Ашокасундари только закончила утренние молитвы, когда увидела молодую женщину. Она подошла к ней: «В чём дело? Ты так несчастна. Почему?» Женщина взглянула на Ашокасундари и сокрушённо опустила взгляд. Ашокасундари вышла вперёд и села рядом с женщиной: «Что случилось, сестра? Ты выглядишь несчастной. Я могу чем-то тебе помочь?»
Женщина глубоко вздохнула в то время, как слёзы градом катились по её лицу, наконец она сказала: «У меня никого нет, совсем никого» Ашокасундари погладила её руку, ожидая, когда она продолжит. Женщина продолжила: «Я… я только что потеряла мужа. Он… он… он больше не вернётся. Он мёртв» - сказала она, делая ударение на последнем слове. Ашокасундари с сожалением посмотрела на женщину. Женщина продолжила: «Я не могу больше думать о возвращении в мой… наш дом. Там так одиноко. Я так одинока» - тихо всхлипывала женщина, вытирая слёзы. Ашокасундари покачала головой: «Ну, ну успокойся. Послушай, я пойду и останусь с тобой на несколько дней. Возможно, это поможет тебе. Ты не будешь больше одна» - сказала она, глядя на женщину. Лицо женщины прояснилось, как только она услышала это: «Ты… Ты правда пойдёшь со мной? Ты так добра! Спасибо тебе!» Вскоре Ашокасундари вместе с женщиной отправились в её дом. По мере приближения к дому, Ашокасундари овладели нелёгкие мысли. Дом располагался посередине густого леса. Какие люди станут жить в толще леса? Задавалась вопросом она. Однако промолчала. Когда они наконец добрались до дома, Ашокасундари оглядела дом и хотела спросить женщину, когда обнаружила, что та исчезла. Она проверила снова и не обнаружила признаков женщины. Она обошла весь дом, он был пуст! Испугавшись, Ашокасундари хотела криком позвать женщину, когда увидела, что грубая волосатая рука зажала ей рот и потащила к себе. Она ощущала несвежее дыхание: «Я просил тебя выйти за меня замуж, когда я просил, ты не сделала этого?» Поражённая Ашокасундари узнала голос Хунды. Она поняла, что женщиной должно быть был переодетый Хунда. Она сражалась против хватки чудовища, но хватка становилась сильнее. Хунда оттолкнул Ашокасундари, а она ударилась о дерево, стоявшее позади неё и её зрение расплылось на минуту. Прежде чем она успела подняться, Хунда близко подошёл к ней, а она ударила его изо всех сил. Ошеломлённый Хунда упал, а Ашокасундари гневно заговорила: «Как ты посмел прикасаться ко мне без моего разрешения! За это я проклинаю тебя!» Хунда был в ужасе, так как побледнел. «Я, Ашокасундари проклинаю тебя, что ты будешь убит тем, кто станет моим мужем! Ты будешь убит Нахушей!» - гневно произнесла Ашокасундари. Сказав так, Ашокасундари исчезла и вернулась на небеса. Хунда был ошеломлён проклятием. Он медленно всё обдумал. Ашокасундари должна была выйти замуж за Нахушу. Тем не менее Ашокасундари ещё не вышла замуж за Нахушу, так как ещё не вернулась на землю. Возможно, это из-за того, что Нахуша ещё не родился на земле. Глаза Хунды сузились, когда он кое-что понял. Он должен убить Нахушу прежде чем он сможет вырасти, чтобы убить его. И тогда Хунда станет неуязвим. Лукаво улыбнулся Хунда.
Рождение Нахуши — часть 2 из 3
Далеко в царстве Пратхистхана жил царь Айюс со своей царицей Индьюмати. Айюс и Индьюмати хорошо правили Пратхистханой. Их подданные любили их. Тем не менее на самом деле они были несчастны. У них не было собственных детей. Поэтому царь Айюс с царицей Индьюмати молились и медитировали на господа Даттатрейю с просьбами о ребёнке. Наконец, после того, как Господь был умилостивлен, у них родился сын. Его назвали Нахушей. Царь и царица были преисполнены радостью. Теперь после рождения сына они чувствовали себя полностью удовлетворёнными. В тайне от них за ними наблюдали. Хунда, асура, которого прокляла Ашокасундари, узнал о рождении сына Айюса. Он отправился в леса Пратхистханы и затаился там. Он не спускал глаз с королевской четы и новорожденного ребенка. Когда ребёнка назвали Нахушей, подозрения Хунды подтвердились. Год спустя после рождения Нахуши дворец отдыхал после празднования дня рождения Нахуши. Всё было таким мирным и спокойным. Фигура в капюшоне украдкой прокралась во дворец и медленно подобралась к комнате спящей пары. Царь с царицей забылись сном. Фигура в капюшоне взглянула на ребёнка в колыбели. Тихо, не нарушая покой спящих царя с царицей, фигура подхватила ребёнка и тем же образом покинула дворец. На следующее утро во дворце царила полная неразбериха. Принц исчез. Весь дворец и само царство обыскивались, но никаких признаков юного принца. Царица Индьюмати была безутешна. У неё наконец родился сын после такой великой аскезы. Теперь же она потеряла ребёнка. Она была столь беспечна. Индьюмати в отчаянии смотрела как стражи ни с чем возвращались, обыскав дворец и места поблизости.
Никаких признаков принца. Царь с царицей находились во дворце, ожидая новостей, любых новостей. Когда вдруг к ним явился неожиданный посетитель. Мудрец Нарада! Мудрец Нарада был странствующим святым, путешествующим по земле и небесам. Он постоянно учинял озорства, которые помогали плохим людям осознать и исправить свои ошибки и спасали хороших людей. Царица Индьюмати знала, что если кто и знает, где её сын, то это Мудрец Нарада. Она подбежала к Мудрецу, упав к его ногам, почти крича: «Господин! Господин! Мой сын… вы видели его...» Она разрыдалась, когда подошёл Айюс. Айюс лучше контролировал себя и оказал мудрецу обычное гостеприимство. Мудрец Нарада сразу перешёл к делу: «Ваше величество! Я знаю, что печалит вас. Но, пожалуйста, не беспокойтесь. Ваш сын в безопасности» Айюс посмотрел на Мудреца Нараду, надеясь, что расслышал правильно. Индьюмати чуть не плакала от отчаяния: «Мне нужно увидеть его. Мне нужно увидеть его прямо сейчас. Пожалуйста, скажите мне, где он» Мудрец Нарада покачал головой: «Нет, моя царица. Сейчас не время для вашего сына жить здесь» Царица Индьюмати почти закричала на мудреца: «Я — его мать. Вы не можете...» Мудрец Нарада спокойно заговорил: «Жизнь вашего сына была в настоящей опасности. Он был похищен Хундой, очень могущественным асурой. Единственная причина, по которой ваш сын ещё жив — добросердечие повара Хунды». Царица Индьюмати озадаченно смотрела на Мудреца Нараду, не понимая, о чём он. Мудрец Нарада рассказал царю и царице историю Ашокасундари и Хунды. Царь и царица слушали заинтересованно, как Мудрец Нарада продолжил: «Это Хунда пришёл и похитил вашего ребёнка» «Айюс!» - Индьюмати смотрела на Мудреца Нараду полными ужаса глазами, а мудрец продолжил: «Он забрал вашего сына домой и хотел убить. Повар Хунды — хороший человек. Он надёжно спрятал его, сказав Хунде, что убил. Повар отнёс вашего сына в ашрам Мудреца Васиштхи» Царица Индьюмати вышла вперёд и сбивчиво заговорила: «Тогда… тогда я пойду и заберу моего сына у мудреца Васиштхи» «Нет!» - резко воскликнул Мудрец Нарада: «Поступить так значит подвергнуть вашего сына большей опасности» Айюс и Индьюмати с непониманием посмотрели друг на друга, а Мудрец Нарада оживлённо продолжил: «Подумайте! Хунда думает, что ваш сын мёртв. В руках Мудреца Васиштхи ваш сын в безопасности, к тому же он — один из лучших учителей военного искусства. Если вы вернёте сына сюда, никто не гарантирует, что Хунда не предпримет вторую попытку. И никто не спасёт его тогда» «Со мной армия!» - начала Индьюмати, но была остановлена выражением лица Мудреца Нарады. «Солдаты как раз защищали дворец, когда был похищен ваш сын. Они не смогли ничего предпринять» - холодно сказал Мудрец Нарада. Индьюмати осознала проницательность Мудреца, но всё ещё не была убеждена. Мудрец Нарада с улыбкой произнёс: «Моя царица! Вашему сыну гарантирована безопасность от Хунды, к тому же он оказался у одного из лучших гуру. Он вернётся к тебе в подходящее время. Всё это к лучшему, так как Нахуше понадобится всё мастерство, чтобы сразиться с Хундой» Наконец, Айюс и Индьюмати согласились и Нахуша вырос в ашраме Мудреца Васиштхи, не догадываясь, кем он является на самом деле. Царство Пратхистхана ожидало своего принца.
Рождение Нахуши - часть 3 из 3
Мудрец Васиштха с удивлением увидел прекрасного ребёнка, мирно посапывающего в корзине у ворот ашрама. Он подобрал ребёнка, увидев, что никого нет рядом. Озадаченный Мудрец Васиштха снова посмотрел на ребёнка. Вместе с ребёнком были драгоценные украшения. Это был царский ребёнок. Зачем кому-то оставлять своего принца у дверей моего ашрама? Задавался вопросом Мудрец Васиштха, усаживаясь для медитации. Используя силу своего ума Мудрец Васиштха «увидел» всё, что произошло с ребёнком. Ребёнок был похищен Хундой. Повар Хунды спас ребёнка. Мудрец Васиштха открыл глаза, глядя на ребёнка, который тоже проснулся. Мудрец Васиштха взял ребёнка на руки. Ребёнок уютно расположился в его руках, а Мудрец Васиштха снова взглянул на дитя. Его родители назвали его Нахушей. Мудрец Васиштха улыбнулся. Ребёнок на самом деле был Нахушей, что означало «тот кто не пугается» Именно тогда Мудрец Васиштха испытал другое озарение. Мудрец увидел, как Богиня Парвати и Господь Шива посещают Нанданканан. Там Бониня Парвати попросила о дочери дерево Калпатару. В результате у неё появилась дочь — Ашокасундари. Богиня Парвати благославила Ашокасундари выйти замуж за Нахушу. Мудрец Васиштха улыбнулся, увидев это. Богиня Парвати хотела, чтобы Ашокасундари вышла замуж за этого Нахушу. Нахушу который на самом деле был принцем Прастхистханы.
Мудрец Васиштха воспитал Нахушу как собственного сына в своём ашраме. Мальчик был скор в обучении и сметлив. Нахуша также обучался тому, как владеть оружием. Обучаясь у Васиштхи и живя в лесу, Нахуша вскоре стал и превосходным охотником. Но это было ещё не всё. Нахуша никогда не понимал зачем, но Мудрец Васиштха также обучал его дипломатии и искусству управления государством. Вскоре Нахуша был блестяще образованным молодым человеком. Однажды Нахуша увидел, как в обитель пришёл человек и разговаривал с Мудрецом Васиштхой. Мудрец Васиштха пригласил Нахушу присоединиться к дискуссии. Мужчина выглядел усталым и совершенно измотанным. Нахуше было интересно почему. Затем человек заговорил почти рыдая: «Господин! Это всё Хунда, господин!» - человек содрогался, продолжая: «Этот Хунда — зло. Он терроризирует людей в окрестностях леса. Люди боятся сталкиваться с ним, потому что он так могущественен и силён» Мудрец Васиштха взглянул на Нахушу, когда он спросил: «Этот Хунда? Он всегда был таким?» Человек закивал головой: «Последние несколько лет он всем доставляет неудобства. С тех самых пор как он похитил принца Прастхистханы» Нахуша ощутил какое-то движение внутри, когда услышал название Прастхистханы. Как-будто название этого места что-то ему говорило. К тому же слова человека показались ему странными. «Принц Прастхистханы был похищен?» - переспросил он озадаченно. «Да, господин!» - ответил человек впервые взглянув на него: «Господин, видите ли, у царя Айюса и царицы Индьюмати родился сын. Хунда похитил его, когда ему исполнился год. Никто не знает, что произошло с принцем. Большинство думают, что он не выжил, что весьма вероятно» Человек снова задрожал: «Тем не менее царь с царицей упрямцы. Они непоколебимы в своей вере, что сын вернётся» Человек с недоумением покачал головой: «Как-будто они всё ещё верят, что их сын жив» Нахуша слушал, насколько трудной делал жизнь селян Хунда. Услышав об этом, он разозлился. Нахуша решил, что Хунда был воплощённым злом и должен быть остановлен. Заговорил Мудрец Васиштха: «Не переживай! Считай, твои проблемы решены!» Мудрец Васиштха взглянул на Нахушу и заговорил со спокойной убеждённостью: «Хунда больше никого не побеспокоит» Человек посмотрел на мудреца и медленно кивнул. Он склонился перед мудрецом и вышел.
Мудрец Васиштха повернулся к Нахуше: «Нахуша! Перед тем как ты отправишься выполнить свой долг, я должен рассказать тебе одну историю» Нахуша с удивлением уселся выслушать историю. Поражённый Нахуша услышал историю о своём рождении и о том, как оказался в ашраме. Нахуша заворожённо кивнул. Мудрец Васиштха поспешил улыбнуться и сказал: «Ну, принц Прастхистханы» Нахуша был изумлён подобным обращением Мудреца Васиштхи. «Есть и ещё одна история, которую ты должен выслушать, перед тем как реализовать свою судьбу. История Ашокасундари» Нахуша был озадачен, а Мудрец продолжил: «Она дарованная по желанию дочь Богини Парвати и Господа Шивы» - мудрец улыбнулся, продолжая: «Богиня Парвати благословила её выйти замуж за великого царя Нахушу» Нахуша был удивлён, а мудрец продолжил: «Впоследствии Ашокасундари встретила Хунду» Нахуша был встревожен, а мудрец продолжил: «Ей удалось сбежать от него. Но в тот день Ашокасундари прокляла Хунду, что он будет убит её будущим мужем» Мудрец Васиштха смотрел на Нахушу и улыбался, кивая: «Хунде предназначено пасть от твоей руки» - продолжил мудрец, глядя на Нахушу, на лице которого читались миллионы вопросов. Наконец Нахуша с благословениями его гуру, Васиштхи отправился исполнить своё предназначение. Между Хундой и Нахушей состоялся яростный поединок. Нахуша был обучен мудрецом Васиштхой и он был блестящим воином. Хунда боролся, чтобы сдержать его натиск. Наконец разгромленный Хунда был повержен. Все ликовали при новости о смерти монстра. Нахуша затем отправился в царство Прастхистхана. Царь Айюс и царица Индьюмати были взволнованы увидеть сына. Индьюмати ликовала, видя своего сына превосходным молодым человеком, который был как нельзя лучше готов к коронации. По всему царству раскинулись празднования. Поводов для празднования стало ещё больше, когда Нахуша встретил Ашокасундари. Увидев Нахушу, Ашокасундари влюбилась с первого взгляда. К моменту появления Нахуши Ашокасундари многое слышала о Нахуше и его мужестве и ждала его прихода. И только услышав об Ашокасундари, Нахуша разузнал обо всём у Мудреца Васиштхи про неё. Услышав об её красоте и уме, он был околдован ей. Царство Прастхистханы праздновало свадьбу их наследника — Нахуши с Ашокасундари. Став царём Прастхистханы, Нахуша хорошо управлял царством и даже провёл сотню Ашвамедха ягн. Он был настолько хорошим царём, что даже боги выбрали его своим повелителем в отсутствие Индры.
перевод Ирины Смирновой
https://www.sairam.ru/topic/12179/?page=3&tab=comments#comment-174606
Комментариев нет:
Отправить комментарий