В.Балу
Говорят, просто быть легкомысленным и остроумным, но трудно — остроумным и мудрым. Чувство юмора Шри Сатья Саи Бабы привлекает любого, как образец остроумия и обучения.
Согласно Шри Саи Бабе, юмор должен служить какой-либо цели.
Не следует использовать шутки неуместные или же неуважительные ни при разговоре, ни в статьях. То есть шутить, просто, чтобы произвести эффект! Серьезность и тон послания обязательно пострадают, если шутка используется вне контекста. Молодые люди обычно имеют склонность обращать все в шутку и насмехаться надо всем. Им не стоило бы относиться ко всему так легкомысленно. Если нет взаимосвязи между шуткой и основной темой, то умы молодежи отвлекаются от цели, и молодые люди теряют правильную точку зрения.
По-следствие
Во время публичного выступления Шри Баба обсуждал вопрос опасности недостаточного знания или полу-знания чего-либо.
«Легко обучить невежу или мудреца, но полу-мудрец и полу-невежа — это трудный материал», — говорил Шри Баба.
Затем Он (подробно) рассказал смешную историю о солдате, не знающем английского, которого его командир учил, как отвечать на вопросы, обычно задаваемые при генеральской инспекции.
Командир обучал этого солдата ответам на три вопроса последовательно. Он сказал: «Сначала генерал спросит тебя — «Сколько времени ты уже служишь?» И ты должен ответить: «Два года». Следующий вопрос будет: «Сколько тебе лет?» Ответ твой должен быть: «Двадцать два года», а на третий вопрос «Что тебе больше нравится — армия или гражданка?» ты ответишь: «Обе!» Солдат выучил все эти ответы именно в таком порядке.
Во время инспекции генерал задал эти три вопроса, но, к несчастью, в другой последовательности! Генерал сначала задал вопрос «Сколько тебе лет?» и солдат ответил: «Два года».
На следующий вопрос «Сколько ты уже служишь?» был ответ «Двадцать два года».
Взбешенный такими ответами, генерал вскричал: «Ты что, сам дурак или меня считаешь дураком?» «Оба!» — быстро ответил солдат.
Скрытое послание
На одном обсуждении текущих дел Шри Сатья Саи Баба задал вопрос. «Вы знаете, почему Комитет плохо работает?» И сам же на него ответил: «Само название «Комитет» предполагает только одно: «Заходить чаю попить»! (Игра слов: Committee (комитет) созвучно Come to tee (придти на чай))
Занятое место
Обсуждая вопрос о контроле над желаниями и воспитании чувства непривязанности, Шри Сатья Саи Баба однажды поведал историю одного садху из Ришикеши. У этого садху была привычка, получив в качестве милостыни еду, идти к близлежащим скалам, и, лишь усевшись там на облюбованный им уступ, начинать трапезу.
Однажды ему случилось подзадержаться, и поэтому он отправился к своему любимому местечку довольно поздно. К своему огорчению он обнаружил, что другой садху уже опередил его и расположился на его любимом камне, наслаждаясь своей трапезой.
Наш садху немедленно закричал: «Это мое место, и ты не имеешь права здесь рассиживаться».
Все рассмеялись, когда Шри Баба заканчивал эту историю словами о том, что даже отказавшийся от всего мирского, садху иногда привязывается к простому камню!
Буква закона
Рассказы Шри Бабы наглядно показывают, как следует использовать юмор для эффектной передачи самых различных посланий. Один раз, Он беседовал с нами об этике, о роли студентов и учителей, и подчеркнул, что духовным ученикам следует не только исполнять распоряжения и повеления Гуру, но делать это с полным осознанием идеи или цели, с которой Гуру дал их.
Он затем рассказал историю об одном Мастере и его ученике, путешествовавшим из одной деревни в другую на повозке, запряженной волами.
У Мастера была с собой камандалу (Kamandalu — сосуд с носиком для хранения воды), священные книги, одежда и другие предметы.
Лишь только повозка тронулась, гуру сказал ученику: «Слушай, я очень устал… Поэтому я немного отдохну, но ты, пожалуйста, не спи и внимательно следи за вещами, а то что-нибудь может выпасть из повозки по дороге.
Через некоторое время камандалу действительно выпала из повозки. Шишья (ученик) внимательно наблюдал за ней, даже не пытаясь слезть и подобрать ее. Спустя час-другой гуру проснулся и поинтересовался, все ли вещи в целости и сохранности. «Да, гуру!.. Только камандалу вывалилась, но, как вы велели, я следил за ней очень внимательно, пока она не скрылась из глаз!» Гуру воскликнул: «Так почему же ты не подобрал ее и не положил обратно?» «Но вы велели лишь внимательно следить, а не подбирать…» — возразил ученик.
«Ничего подобного», — рассердился гуру. — «Когда я сказал тебе присматривать за вещами, потому что они могут выпасть, я имел в виду, что все упавшее нужно подбирать и класть обратно в повозку!» Вскоре гуру опять задремал, отдав ученику распоряжение закидывать в повозку все, что упадет на землю. Вскоре быки, тащившие повозку, извергли несколько навозных лепешек.
Шишья тотчас принялся за работу, собирая навоз и забрасывая его в повозку, он так старался, что не заметил, как попал гуру в лицо! Гуру пришел в ярость, но ученик оправдывался: «Мастер, вы сами просили меня бросать обратно в повозку все, что упадет, и когда падал навоз, я сразу же собирал его и забрасывал в повозку».
Гуру нечего было возразить на это, тогда он составил список всех вещей, находящихся в повозке, и сказал: «Ты должен класть обратно только то, что здесь указано, если оно свалится, и ничего больше». (Список включал такие предметы, как его бумаги, посох, одежда и т. п.) Спустя некоторое время повозка стала подниматься на маленький, но крутой холм, рядом с которым была канава, полная воды. Когда передок повозки задрался вверх, спящий наставник соскользнул с нее и упал в канаву.
Ученик видел это, но, сверившись со своим списком, обнаружил, что наставник в нем не упоминается! Поэтому он продолжал понукать быков, как ни в чем не бывало. Наставник, пробуждение которого было столь неожиданным, опомнился и закричал, и ученик, наконец, остановил повозку и подбежал к нему.
«Я упал в канаву, а ты даже не побеспокоился помочь мне подняться!» — причитал гуру.
На эти упреки ученик заметил: «Но мастер, вы не включили самого себя в список вещей, которые нужно возвращать в повозку, если они выпадут».
Шри Баба закончил словами, что распоряжения отдаются с определенными целями для достижения определенных же результатов, поэтому, выполняя приказы, стоит воспользоваться разумом и попытаться понять цель или намерение, которые подразумеваются.
Говоря о юморе Шри Бабы, один преданный заметил: «Его юмор живой, мгновенный и прямой — Он наслаждается самой его «солью», предоставляя другим познать его на собственном опыте во взрывах продолжительного хохота». Мы могли бы добавить, что юмор Шри Сатья Сан Бабы не просто «юмор ради юмора»; это юмор, который наставляет и ободряет; это юмор, который никогда не обижает, но благословляет все; это юмор, дарующий и свет, и радость.
(из The Divine Grace of Lord Sri Sathya Baba, Shat Laksharchan Souvenir, May 1989)
- Источник: http://www.sathyasai.ru/post/333
Говорят, просто быть легкомысленным и остроумным, но трудно — остроумным и мудрым. Чувство юмора Шри Сатья Саи Бабы привлекает любого, как образец остроумия и обучения.
Согласно Шри Саи Бабе, юмор должен служить какой-либо цели.
Не следует использовать шутки неуместные или же неуважительные ни при разговоре, ни в статьях. То есть шутить, просто, чтобы произвести эффект! Серьезность и тон послания обязательно пострадают, если шутка используется вне контекста. Молодые люди обычно имеют склонность обращать все в шутку и насмехаться надо всем. Им не стоило бы относиться ко всему так легкомысленно. Если нет взаимосвязи между шуткой и основной темой, то умы молодежи отвлекаются от цели, и молодые люди теряют правильную точку зрения.
По-следствие
Во время публичного выступления Шри Баба обсуждал вопрос опасности недостаточного знания или полу-знания чего-либо.
«Легко обучить невежу или мудреца, но полу-мудрец и полу-невежа — это трудный материал», — говорил Шри Баба.
Затем Он (подробно) рассказал смешную историю о солдате, не знающем английского, которого его командир учил, как отвечать на вопросы, обычно задаваемые при генеральской инспекции.
Командир обучал этого солдата ответам на три вопроса последовательно. Он сказал: «Сначала генерал спросит тебя — «Сколько времени ты уже служишь?» И ты должен ответить: «Два года». Следующий вопрос будет: «Сколько тебе лет?» Ответ твой должен быть: «Двадцать два года», а на третий вопрос «Что тебе больше нравится — армия или гражданка?» ты ответишь: «Обе!» Солдат выучил все эти ответы именно в таком порядке.
Во время инспекции генерал задал эти три вопроса, но, к несчастью, в другой последовательности! Генерал сначала задал вопрос «Сколько тебе лет?» и солдат ответил: «Два года».
На следующий вопрос «Сколько ты уже служишь?» был ответ «Двадцать два года».
Взбешенный такими ответами, генерал вскричал: «Ты что, сам дурак или меня считаешь дураком?» «Оба!» — быстро ответил солдат.
Скрытое послание
На одном обсуждении текущих дел Шри Сатья Саи Баба задал вопрос. «Вы знаете, почему Комитет плохо работает?» И сам же на него ответил: «Само название «Комитет» предполагает только одно: «Заходить чаю попить»! (Игра слов: Committee (комитет) созвучно Come to tee (придти на чай))
Занятое место
Обсуждая вопрос о контроле над желаниями и воспитании чувства непривязанности, Шри Сатья Саи Баба однажды поведал историю одного садху из Ришикеши. У этого садху была привычка, получив в качестве милостыни еду, идти к близлежащим скалам, и, лишь усевшись там на облюбованный им уступ, начинать трапезу.
Однажды ему случилось подзадержаться, и поэтому он отправился к своему любимому местечку довольно поздно. К своему огорчению он обнаружил, что другой садху уже опередил его и расположился на его любимом камне, наслаждаясь своей трапезой.
Наш садху немедленно закричал: «Это мое место, и ты не имеешь права здесь рассиживаться».
Все рассмеялись, когда Шри Баба заканчивал эту историю словами о том, что даже отказавшийся от всего мирского, садху иногда привязывается к простому камню!
Буква закона
Рассказы Шри Бабы наглядно показывают, как следует использовать юмор для эффектной передачи самых различных посланий. Один раз, Он беседовал с нами об этике, о роли студентов и учителей, и подчеркнул, что духовным ученикам следует не только исполнять распоряжения и повеления Гуру, но делать это с полным осознанием идеи или цели, с которой Гуру дал их.
Он затем рассказал историю об одном Мастере и его ученике, путешествовавшим из одной деревни в другую на повозке, запряженной волами.
У Мастера была с собой камандалу (Kamandalu — сосуд с носиком для хранения воды), священные книги, одежда и другие предметы.
Лишь только повозка тронулась, гуру сказал ученику: «Слушай, я очень устал… Поэтому я немного отдохну, но ты, пожалуйста, не спи и внимательно следи за вещами, а то что-нибудь может выпасть из повозки по дороге.
Через некоторое время камандалу действительно выпала из повозки. Шишья (ученик) внимательно наблюдал за ней, даже не пытаясь слезть и подобрать ее. Спустя час-другой гуру проснулся и поинтересовался, все ли вещи в целости и сохранности. «Да, гуру!.. Только камандалу вывалилась, но, как вы велели, я следил за ней очень внимательно, пока она не скрылась из глаз!» Гуру воскликнул: «Так почему же ты не подобрал ее и не положил обратно?» «Но вы велели лишь внимательно следить, а не подбирать…» — возразил ученик.
«Ничего подобного», — рассердился гуру. — «Когда я сказал тебе присматривать за вещами, потому что они могут выпасть, я имел в виду, что все упавшее нужно подбирать и класть обратно в повозку!» Вскоре гуру опять задремал, отдав ученику распоряжение закидывать в повозку все, что упадет на землю. Вскоре быки, тащившие повозку, извергли несколько навозных лепешек.
Шишья тотчас принялся за работу, собирая навоз и забрасывая его в повозку, он так старался, что не заметил, как попал гуру в лицо! Гуру пришел в ярость, но ученик оправдывался: «Мастер, вы сами просили меня бросать обратно в повозку все, что упадет, и когда падал навоз, я сразу же собирал его и забрасывал в повозку».
Гуру нечего было возразить на это, тогда он составил список всех вещей, находящихся в повозке, и сказал: «Ты должен класть обратно только то, что здесь указано, если оно свалится, и ничего больше». (Список включал такие предметы, как его бумаги, посох, одежда и т. п.) Спустя некоторое время повозка стала подниматься на маленький, но крутой холм, рядом с которым была канава, полная воды. Когда передок повозки задрался вверх, спящий наставник соскользнул с нее и упал в канаву.
Ученик видел это, но, сверившись со своим списком, обнаружил, что наставник в нем не упоминается! Поэтому он продолжал понукать быков, как ни в чем не бывало. Наставник, пробуждение которого было столь неожиданным, опомнился и закричал, и ученик, наконец, остановил повозку и подбежал к нему.
«Я упал в канаву, а ты даже не побеспокоился помочь мне подняться!» — причитал гуру.
На эти упреки ученик заметил: «Но мастер, вы не включили самого себя в список вещей, которые нужно возвращать в повозку, если они выпадут».
Шри Баба закончил словами, что распоряжения отдаются с определенными целями для достижения определенных же результатов, поэтому, выполняя приказы, стоит воспользоваться разумом и попытаться понять цель или намерение, которые подразумеваются.
Говоря о юморе Шри Бабы, один преданный заметил: «Его юмор живой, мгновенный и прямой — Он наслаждается самой его «солью», предоставляя другим познать его на собственном опыте во взрывах продолжительного хохота». Мы могли бы добавить, что юмор Шри Сатья Сан Бабы не просто «юмор ради юмора»; это юмор, который наставляет и ободряет; это юмор, который никогда не обижает, но благословляет все; это юмор, дарующий и свет, и радость.
(из The Divine Grace of Lord Sri Sathya Baba, Shat Laksharchan Souvenir, May 1989)
- Источник: http://www.sathyasai.ru/post/333

Комментариев нет:
Отправить комментарий