МОЙ ЛЮБЯЩИЙ БОГ!
Апарна Мурали родилась в семье, которая была предана Бхагавану Бабе с начала 1960-х годов. Она выросла в Ченнаи, где она посещала классы Sathya Sai Education (SSE). Позже Апарна поступила в университет Шри Сатья Саи, кампус Анантапура, который окончила со степенью бакалавра наук.
Даже после того, как она поступила и была очарована колледжем Анантапура, она продолжала быть активной среди выпускников в Ченнаи, где она одновременно претендовала на степень магистра в области психологии. После этого Апарна переехала в Соединенные Штаты, чтобы получить вторую степень в области генетического консультирования. В настоящее время она работает консультантом по генетике для беременных в районе Лос-Анджелеса в Калифорнии.
Кроме того, Апарна посещает Центр Саи Лос-Анджелеса, а также является учителем SSE в центре Саи Глендейла. Она выполняла функции координатора центра по вопросам преданности и регионального молодежного координатора по делам женщин. Апарна глубоко благодарна Бхагавану Бабе за Его присутствие в ее жизни, что видно из этого разговора с журналом "От сердца к сердцу" Heart2Heart
(H2H): Скажите нам, как и когда Бхагаван Баба вошел в вашу жизнь?
АМ: это было еще в детстве, благодаря моей родне по материнской линии; мой дедушка по маме приехал к Бхагавану в начале 1960-х годов. Свами навещал Коимбатор, когда мой дедушка получил свой первый даршан. Но это было не так, как если бы мой дед мгновенно стал преданным Бабе. Он имел свою долю вопросов, отчасти потому, что площадь для даршана был красиво оформлена и даже казалась ему немного вычурной. Это его в какой-то степени удивило. Он подумал, если это духовный человек, то в чем необходимость такого украшательства? Так уж случилось, что, когда Бхагаван произнес речь, Он прямо ответил на каждое сомнение, пробегающее через его разум. В конце концов, мой дед почувствовал, что наконец нашел своего Бога. И так началось путешествие к Бабе для моей семьи.
И ваша мать, очевидно, тогда не была еще даже замужем...
Божественная Уверенность
ЭМ: да, и когда она вышла замуж, мой дедушка настаивал на том, чтобы его новобрачная дочь и зять посетили Путтапарти и приняли даршан Бхагавана. Он попросил сторону моего отца в семье, указав, что это будет много значить для него, если они приедут в Путтапарти, чтобы получить благословения Свами. Но мои отцовские бабушки и дедушки мало знали о Бхагаване и не были в восторге от этой идеи. В конце концов, они согласились, с очень большой неохотой. Это было еще в конце 1960-х, когда не было никаких красивых строений и удобств, как у нас сейчас. Итак, мой дед приехал в Путтапарти раньше других, просто чтобы убедиться, что все в порядке. И в какой-то момент он поделился своей озабоченностью со Свами. И Бхагаван дал очень глубокий ответ.
H2H: что это было...?
АМ: - то, что резонирует даже сегодня со всеми нами. Он сказал моему дедушке: "почему ты волнуешься? Каждый должен прийти сюда в какой-то момент своей жизни.”
Апарна, вы были студентом SSE, а также студентом университета Бабы. Когда вы оглядываетесь назад, что выделяется больше всего, как вы поняли это из своего опыта?
АМ: очень трудно, выбрать один конкретный опыт и сказать, что он действительно выделяется, потому что каждый момент с Бхагаваном-это чудо, волшебство, момент, который нужно лелеять вечно. Один из приятных дней, которые я могу вспомнить, - это мой первый летний курс в качестве студентки в Бриндаване, когда Бхагаван разделил с нами трапезу в Kalyana Mandapam. Мы все сидели рядами со специальным стулом и столом, отведенными для Бхагавана. Сначала Он посетил общежитие мальчиков, а затем перешел на сторону девочек. Когда он вошел, он очень тщательно проверил наши тарелки, чтобы убедиться, что все продукты были поданы. Только тогда Он сел на свое место. Это было потрясающее зрелище с 500 парами глаз, устремленных к Бхагавану.
Свами быстро съел свою еду, подаваемую Ему, так как Он ест очень мало. Когда Он говорит, что наша радость-это Его пища, Он действительно это и имеет в виду. Как только Он закончил есть, Он буквально велел нам начать есть нашу еду, потому что мы были бы так потеряны, глядя на Бхагавана, что это было последнее, что у нас было на уме. Он снова ходил вокруг нас для проверки, чтобы посмотреть, хорошо ли мы ели. Это было очень особенным в то время, потому что мы только что уехали из дома, и это был наш первый опыт быть вдали от нашей семьи в обстановке хостела. Бхагаван помог нам мягко перейти к тяготам студенческой жизни. Это были невероятно сладкие моменты с Господом.
Веселый день с Бхагаваном
А. М.: Обычно люди воспринимают духовность как что то очень серьезное, как нечто очень торжественное. Мой опыт общения с Бхагаваном был противоположным. Для меня быть духовным сродни быть радостным, полным жизни! В то время как в колледже, студенты наполнены волнением и воодушевлением. Бхагаван очень красиво направлял необузданную энергию в нас. Он давал новые смыслы, новое определение того, как жить нашей жизнью в соответствии со своими духовными учениями. Я помню то время, когда у нас была возможность посмотреть фильм с Бхагаваном.
H2H: Вечерний просмотр кинофильма с Богом?
AM: Да, так и было. В тот день нас попросили собраться в аудитории Poornachandra. Там уже были установлены большой проектор и экран, и мы не знали названия фильма, но это действительно не имело значения. Для нас было важнее, чтобы мы разделили это время с Бхагаваном. Свами пришел после даршана, и волнение среди нас было таким ощутимым. Он смотрел фильм Бхакта Prahalada со всеми нами. Некоторые люди могут подумать, что это не "боевик". Но, с духовной точки зрения, это было лучше, чем любой из голливудских триллеров, которые вы можете себе представить. В фильме был показан этот маленький мальчик, ярый преданный Господа, и как он должен был преодолеть все препятствия, которые были созданы его собственной семьей, и в конечном итоге завоевал любовь и благодать Господа. Можете ли вы придумать лучшую историю масала, чем это?
Бхагаван указывал на все тонкости этого фильма, что было фантастическим опытом, потому что Он учил нас видеть мир духовными глазами. Не имело значения, что мы видели, но целью было увидеть это с духовной точки зрения.
Не могли бы вы рассказать нам о том, что вы делаете в настоящее время с точки зрения вашего профессионального призвания, а также вне его?
AM: как консультант по генетике, я предлагаю консультации беременным женщинам, чьим нерожденным детям может быть поставлен диагноз генетического несоответствия. Итак, если какой-либо из результатов дородового периода указывает на аномалию или подтвержденную проблему, я обращаюсь к будущим матерям и помогаю им справиться с этими сложными моментами. Во время этих занятий я делюсь с ними многими учениями Бхагавана.
Работа дает мне широкие возможности привнести в свою практику все приобретенные ценности. Это становится еще более актуальным в такой стране, как Соединенные Штаты, где понятие Бога и веры настолько тонкое, неочевидное. Вы будете поражены, что когда кто-то проходит через очень трудное время, именно тогда они действительно обращаются к Богу, где их вера обновляется и омолаживается.
Помимо вашей работы, я понимаю, что у вас очень плотный график. Чем еще ты занимаешься? Чем еще интересуется Апарна Мурали вне работы?
АМ: Свами постоянно держит меня занятой. Конечно, Он удерживает меня от неприятностей, давая мне возможность служить Ему, и это Его благодать! Я активна среди молодежной группы в регионе, который включает Южную Калифорнию, Гавайи и Неваду.
H2H: с молодежью Саи?
Деятельность группы севадалов молодежи Южной Калифорнии
АМ: да. В Соединенных Штатах, мы известны как Саи молодежь. Я также преподаю программу Bal Vikas или SSE в Лос-Анджелесе. И я посещаю центр регулярно и участвую в деятельности службы на еженедельной основе.
Уникальность образования Саи Эдьюкаре
Как вы думаете, как ваше образование в университете Саи подготовило вас к столь многим различным, разнообразным и сложным ролям?
AM: я считаю, что именно обучение, которое я получила в Университете Сатья Саи, подготовило меня к этой роли. Я просто не могу себе представить, что бы я делала, если бы не обучение и вдохновение Бхагавана. Я обязан Ему всем и тем, кто я есть сегодня. Если вы посмотрите на нашу учебную программу и уникальность системы образования Sathya Sai, основной философией является интегрированное развитие личности, а не только академическое превосходство.
H2H: очень верно.
AM: академическое превосходство, духовное сознание и развитие характера идут рука об руку. Они дополняют друг друга. Если вы посмотрите на обычный день в студенческой жизни Саи в кампусе Анантапура, он составляет почти 18 часов. С 5.00 до 10.30 наш день насыщен мероприятиями. Очень важно для молодежи иметь такой плотный график. Оглядываясь назад, когда я смотрю на это, я очень ценю и уважаю такого рода обучение, потому что оно помогает вам расставлять приоритеты в жизни и оттачивать свои навыки управления временем – два ценных жизненных навыка. Эти 18 часов не просто наполнен пением бхаджанов, медитации или Севой.
День начнется с Супрабхатам, а затем сеанс йоги, и колледж в течение шести часов. Вечером мы были заняты спортом и играми, а затем бхаджанами. Наше время обучения продлится всего два с половиной часа. У нас также была программа самообеспечения и социальная работа, которые в совокупности заложили хорошую основу для решения различных аспектов нашей жизни.
Трансформация через любовь!
Севадалки упаковывает Вибхути прасад
Как привнести элемент перспективы Саи в вашу трудовую жизнь, а также в ваше личное пространство, в вашу ответственность перед семьей, братьями и сестрами и родителями?
AM: я часто шучу с моей матерью, что я являюсь подходящим примером для синдрома ТТ-типичного подросткового синдрома. И я уверен, что моя мама сразу согласится, что у меня были все проявления этого конкретного состояния, как у типичного подростка.
H2H: разве этот вирус не свирепствует по всему миру?
Я согласна, что многие матери считают подростковые годы своих детей одними из самых трудных. Моя семья была почти убеждена, что я не верю в Бога из-за того, как я реагировала, когда имя Бхагавана упоминалось каждый раз, когда я проскальзывала в свой синдром ТТ и имела вспышку агрессии. Моя мать угрожала мне ужасными последствиями и говорила: "Подожди, вот я расскажу Свами."И поскольку у нашей семьи были частые встречи со Свами, я частенько опасалась, что во время следующего визита Свами в Ченнаи моя мать возьмет и выложит все начистоту про мое поведение.
И, это наконец случилось?
AM: во время одного из визитов Бхагавана в Ченнаи у меня были проблемы с мамой из-за чего-то неприятного, что я натворила. Она повторяла свои постоянные угрозы, “Свами здесь, я обязательно расскажу Ему о тебе.” Так, с этого дня мы ждали благословения Бхагавана в Сундарам, Его резиденция в Ченнаи. Свами отправился в короткую поездку на машине после бхаджанов. Это то, что Он обычно делает, чтобы помочь толпе рассеяться и избежать тем самым давки. Когда Он вернулся, Он увидел нас ждущими за воротами и остановил свою машину. С каждым шагом, который Он делал в нашем направлении, я чувствовала, как тугой узел страха в моем животе леденеет.
Момент истины; время исповеди?
АМ: это было очень сильно и драматично. В тот конкретный момент мне казалось, что вся моя жизнь разыгрывается перед моими глазами в каком-то воспоминании; все то, что я могла бы сделать неправильно, выдвинулось на передний план моей памяти. Так что, когда Свами подходил все ближе и ближе, узел в моем животе становился все крепче и крепче. Свами начал говорить с моим отцом, и я использовал эту возможность, чтобы начать двигаться назад.
Внезапно Он повернулся и посмотрел на меня и мою мать. Я, наверное, находилась уже в трех или четырех футах от них всех. Бхагаван посмотрел на меня с недоуменным взглядом, как будто молча спрашивая: “почему ты стоишь так далеко?"Несмотря на то, что моя мать говорила, что Баба смотрит, я отказалась выйти вперед, поскольку я боялась получить выговор. Но следующие несколько мгновений-это то, что я все еще ценю. Я помню, как моя мать схватила меня за руку, толкая вперед. И когда я подошла вперед, она отпустила свою руку, и Бхагаван посмотрел на меня, улыбнулся и положил свою руку мне на голову в качестве благословения. Этот момент был запечатлен для потомков оператором.
H2H: Вау!
AM: моя мама постоянно говорит о том моменте, когда она отпустила меня и передала Богу. Делая это, она даже сказала Свами: “теперь она твоя”.
Этот случай ознаменовал поворотный момент в вашей жизни?
AM: я чувствую, что это произошло в очень критический момент в моей жизни, потому что до этого момента Бхагаван был полицейским, которого я очень боялась. Но как только я поступила в Анантапур, в течение нескольких недель, я открыла секрет - Бхагаван вовсе не был полицейский, а наоборот являлся вором, так как Он ловко украл мое сердце!
Будучи буквально богобоязненной личностью, Университет Сатья Саи и образовательная система Свами превратили меня в Боголюбивого человека. Бхагаван всегда говорит: “папа бхити и дайва на любой вкус (боязнь греха, любовь к Богу)!”
Апарна, очевидно, из-за связи вашей семьи с Бхагаваном и вашей матерью, передающей вас физически Свами, на Его попечение, у вас было так много глубоких переживаний. Не могли бы вы поделиться хотя бы одним или двумя своими близкими контактами с Божественностью в плане интервью или любого другого взаимодействия в качестве студента?
Мать-в-любви!
Свами сказал: “смотри, она является тебе матерью, женой твоего отца, и также невесткой, что на английском языке звучит буквально дочь-в-законе для вашего дедушки, она также золовка со своим дядей, и теща для зятя. Посмотри, как меняется ее роль. Но посмотри на Меня. Я мать, мать матери, мать с отцом, и я буду мамой твоей жене - "закон" - фактор может измениться, но Моя любовь тысячи матерей, никогда не изменится.”
АМ: мы все знаем, что Свами всегда смешивает глубокие духовные истины и откровение своей божественности с юмором. Вот классический пример: это было во время одного из наших семейных визитов в Путтапарти, и Бхагаван позвал нас на интервью. Мы были во внутренней комнате. Свами говорил о семейных делах, когда Он резко указал на моего старшего брата, прямо в середине предложения и сказал: “Эй!"Указывая на мою мать, он спросил моего брата:" Эй! Кто она такая?” Мой брат был ошеломлен. Я уверен, что он, должно быть, задавался вопросом: “ну, вы должны знать, кто она. Почему вы задаете эти вопросы?”
Вместо этого, он почтительно сказал: “Свами, это моя мама."Свами на этом не остановился. Он продолжил: "кто она для твоего отца?” и мой брат сказал: “жена, Свами”. Свами все еще твердила: "кто она для твоего дедушки? Кто она для твоего дяди?"Мой брат был совершенно сбит с толку к тому времени, потому что он не мог видеть, к чему ведет Свами. И все же он сказал: “Свами, она невестка моего деда, она невестка моего дяди”.
Бхагаван Баба среди анантапурских студенток- проявляя к каждой заботу, как любящая мать
Наконец, Свами улыбнулся и сказал: "кто она для твоей жены?"Мой брат не мог этого принять, потому что в то время он учился в средней школе, и иметь жену было фантастической мыслью. Он просто усмехнулся и не мог ответить. Но Свами не отпускал его. Он рассмеялся и сказал: "она будет свекровью, верно?” и все мы кивнули. А потом Бхагаван сказал что-то очень милое.
Он сказал: “понимаешь, она-мать, жена отца, дочь-в-законе, для вашего дедушка, золовка со своим дядей, и теща для зятя, свекровь для снохи. Посмотрите, как меняется ее роль. Но посмотри на меня. Я мать, мать матери, мать с отцом, и я буду мамой твоей жене - "закон" - фактор может измениться, но моя любовь, которая, как тысячи матерей, никогда не изменится.”
H2H: это так красиво!
АМ: Свами чувствовал необходимость напомнить нам, что Его любовь равна любви тысячи матерей, потому что много раз мы задаемся вопросом, чтобы понять, кто такой Бог. Так много писаний говорят, что мать - это проявление Бога. Сам Свами сказал: "Маатру Дево бхава!"Мы также понимаем любовь матери с большей готовностью, чем понятие Бога. Задавая все эти вопросы, Бхагаван лишь пытался упростить эту концепцию.
И познакомившись с этой универсальной, вечной матерью с любовью тысячи матерей, испытываете ли вы это даже сейчас, когда вы больше не живете или не учитесь в Анантапуре или живете в Индии?
АМ: Свами часто говорил, особенно студентам: "Вы здесь. Вы видите это пятифутовое тело и думаете, что это Бог. Выйди в мир, и ты испытаешь мою божественность.” И это очень верно. Находясь физически вдали от Бхагавана и моей семьи, он показал, что он действительно вне физической формы, или даже фотографии, потому что Бог повсюду во всех существах. Позвольте мне поделиться с вами одним интересным анекдотом, который, вероятно, мог бы ответить на ваш вопрос.
Божественное лекарство от зубной боли
AM: у меня развилась очень тяжелая зубная инфекция, пульпит или периодонтит, и так как это были выходные, я не смогла получить медицинскую помощь. Очевидно, у меня не хватило ума пойти в центр неотложной помощи. Левая сторона рта была опухшей, и я мучилась от ужасной боли, не в состоянии выпить даже воды. В воскресенье вечером боль усилилась без облегчения. Перед тем, как лечь спать, я буквально кричала Свами, говоря, что у Него нет выбора, кроме как помочь мне от невыносимой боли. Я надеялась, что страдания прекратятся и позволят мне поспать несколько часов, прежде чем обратиться к врачу в понедельник утром.
Моя квартира и номер, где я спала, выходили на заднюю часть здания, а не на улицу. Когда я продолжала метания между плачем, молитвой, разговорами со Свами и просьбой о помощи, чуть позже полуночи я вдруг услышал очень мягкую музыку. Казалось, что кто-то играл на струнном инструменте и шел к моему зданию, потому что музыка становилась все громче. Через некоторое время, к моему большому удивлению, он остановился прямо у моего окна. И я жила на третьем этаже. Музыка была настолько Божественной и успокаивающей, что к тому времени, когда я поняла, что это такое, уже было утро.
H2H: вы выяснили, откуда взялась музыка?
AM: я прожил в квартире три года и ни разу не слышала, чтобы играла такая музыка. Я спросила моих соседей по комнате, которые не спали до глубокой ночи, если они слышали музыку. Вместо того, чтобы воспринимать меня всерьез, они сказали: "О, Апарна! Это должно быть зубная боль. У тебя наверное началась галлюцинации. Мы бодрствовали до трех утра, и никто из нас не слышал музыки!"Но я была уверена, что ничего не придумала.
Итак, вы заснули вместе с музыкой.
AM: да, музыка была похожа на колыбельную, которая успокоила меня и заставила забыть боль в течение этих коротких часов.
И Свами говорит: "Моя милость будет действовать как анестезия. Когда вы пройдете через плохую карму, вы пройдете через нее, не чувствуя боли."Думаю, Он продемонстрировал это на вашем примере.
AM: Мать, которой Он является!
H2H: вы имеете дело с молодежью. Помогали ли вам годы, проведенные с Свами, лучше общаться с ними или руководили вашей ролью координатора программы для молодежи?
AM: одна из вещей, которые я узнала, находясь с молодежной группой в Южной Калифорнии и взаимодействуя с молодежью со всех концов Соединенных Штатов, заключается в том, что у них не было возможность увидеть Свами и опытом, который мы могли бы иметь, живя в Индии, потому что они не могут путешествовать в Индию так часто. Но сила любви Бхагавана в том, что у них есть такая глубокая вера, даже если они живут так далеко от Него. Это отношения от сердца к сердцу. И, одно из преимуществ быть частью группы молодежи это satsang или хорошая компания которая служит как наша очень особенная система поддержки.
Апарна Мурали (задний ряд, средний) является активным членом группы молодежи в Калифорнии
H2H: и это важно. Свами часто цитирует Эйнштейна: "расскажите Мне о своей компании, и Я скажу вам, кто вы."Я думаю, что в этом возрасте вам нужна очень позитивная система социального личностного копирования.
АМ: - абсолютно! Особенно, чтобы справиться с различными проблемами, с которыми вы должны иметь дело, либо когда вы выходите в мир после окончания программы SSE, или начать учебу в колледже, войти в компанию друзей в общежитие и научиться жить вдалеке от семьи – любой из этих этапов может быть проблемой.
H2H: плюс жизнь кампуса и достопримечательности, которые приходят с ним.
АМ: именно здесь Молодежная группа играет главную роль. В программе для молодежи участвует наставничество. Конечно, всегда есть время для развлечений и игр. Например, мы поем "Power Bhajans" или играем в игру "Bhajan Antakshari". Нет нужды говорить, что мы поем славу Бога и Его прекрасные имена, когда участвуем в таких мероприятиях. Но, это делается таким образом, что держит всех в напряжении и очень занимательно. Много раз мы наслаждаемся мероприятиями на свежем воздухе, такие как походы и езда на велосипеде. Когда мы вместе, Свами автоматически становится частью всего, в чем мы участвуем.
“Я в тебе, с тобой, вокруг тебя, над тобой, рядом с тобой....” - Свами
AM: я хотел бы поделиться еще одним инцидентом, который иллюстрирует вездесущность Бхагавана. Это может звучать драматично, со всеми атрибутами голливудского фильма, но опыт указывает на универсальную истину, что неважно, где вы находитесь - в каком городе или деревне вы живете. Истина заключается в том, что Бог всегда с вами.
Именно тогда молодежи был назначен проект для одной из конференций Sai в Лос-Анджелесе. Это было основано на изречении, которое заметно изображается по всем Соединенным Штатам, особенно на валюте, которая “Мы верим в Бога”. Мы должны были собрать документальный фильм, который требовал от нас интервью с обычным человеком на улице и людьми из разных слоев общества, религий, этнической принадлежности-спрашивая их, как они воспринимают философию "в Боге, которому мы доверяем" или верят ли они в Бога вообще. Мы хотели отразить суть этой фразы.
Кто был назначен на собеседование?
AM: нас разделили на разные команды. Моя группа была назначена для интервью с одним афро-американским джентльменом, который управлял вегетарианским рестораном в районе Лос-Анджелеса, который не считался безопасным районом. Независимо от проблем безопасности, которые беспокоили нас, мы решили дать ему хорошую попытку. Итак, вот мы-группа молодых людей, идущих в ресторан, вооруженных видеокамерами и выглядящих абсолютно невежественными в том, как представиться, не говоря уже о том, чтобы представить проект.
Чтобы дать нам время, привыкнуть к месту, освоиться и придумать хорошую стратегию, чтобы приблизиться к владельцу, мы решили сначала немного подкрепиться едой. Через час или около того, мы все еще не были уверены, как пригласить джентльмена. Наша нервозность была вполне оправдана, так как это было первое интервью, над которым мы работали для задания. В конце концов, мы поняли, что начинаем выглядеть почти нелепо, зависнув в кафе даже после того, как закончили ужин. Тот факт, что это был преимущественно афро-американский район, заставил нас казаться еще более неуместными. Так что мы единодушно согласились, что мы должны либо пройти собеседование, либо покинуть место.
Некоторые из нас набрались смелости, подошли к джентльмену и представили себя и проект. Первый ответ от него был "Нет. Мне очень жаль". Он был очень неохотно настроен и был против нашей просьбы о собеседовании. Но почему-то разговор затянулся. Когда мы в значительной степени измотали его, он, наконец, задал нам вопрос: “вы говорите, что принадлежите к молодежной группе из церкви. В какую духовную церковь вы ходите?” Мы решили показать ему фотографию Свами. Я взяла календарное изображение Свами, которое мы обычно держим в кошельках. Я вынула его, и когда я возвращалась к джентльмену, я увидела, как он начал улыбаться. Я запаниковала и подумала, не выбрала ли я неправильную картинку. Я просто не могла понять, почему этот человек, который непреклонно сопротивлялся нашим усилиям последние полчаса, вдруг улыбнулся. Конечно, я не понимала, что фотография Свами обращена к джентльмену и календарик ко мне. Когда я приблизилась к нему, он просто посмотрел на нас и просто сказал: “я знаю этого парня. Я согласен на ваше интервью.”
Студентки Анантапура получают сари из божественных рук Бхагавана Бабы
H2H: ты опешила?
АМ: мы были в шоке! Вот мы здесь, в не очень безопасном районе Лос-Анджелеса, встречаемся с афро-американским джентльменом. В его ресторане не было ни плакатов Бога, ни цитат, ни креста, ни изображения Иисуса - абсолютно ничего, что отдаленно указывало бы на его духовные наклонности. И он на самом деле говорил: “я знаю этого парня. Я согласен на собеседование."Вы, очевидно, можете угадать наш первый вопрос, когда мы, наконец, начали интервью.
Все, что мы сказали: "откуда ты знаешь Саи Бабу?"И он ответил:" я знаю о Нем все. Я люблю Его учение.” Его слова поразили нас, как Его непреодолимое напоминание! Когда мы пытались всеми способами представить Свами как можно более тонким способом, Он был прямо там, веселясь в нашем затруднительном положении и говорил нам: "Эй! Не утруждай себя слишком сильно. Запомните, Я повсюду!”
H2H: впереди вас!
АМ: совершенно верно.
могу представить, что интервью прошло очень хорошо.
АМ: очень хорошо. Казалось, что интервью было заранее подготовлено исключительно в нашу пользу.
Скорее, чем для него. И это помогло вам понять, почему он управлял вегетарианским рестораном в таком малоподходящем для этого месте?
АМ: он только следовал учениям Свами.
У нас вряд ли есть представление о степени проникновения этого послания и привлекательности учения Бабы для людей, которых мы склонны судить как не-преданных.
Только Он слышит, потому что Он внутри!
AM: я хотела бы поделиться очень личным и глубоким опытом, просто чтобы повторить, как Свами повсюду. Это случилось, когда я проходила этот чрезвычайно сложный этап на работе. И я достигла точки, где я чувствовала, что ситуация была выше моего порога терпимости.
Это было в декабре, поздно вечером, и я возвращалась домой с работы. Это был трудный день, и я была переполнена эмоциями. В машине я держу небольшую фотографию Свами, с которой я часто разговариваю, когда мне нужно снять тяжесть с груди. Ведь Он все, что у нас есть. В тот день я рассказывала Ему о последовательности событий на работе и о том, как становится трудно решать офисные вопросы. В моей собственной незрелости и глупости я жаловалась, ссорилась и спорила с Ним, говоря: “Ты сказал, что всегда будешь со мной. Я борюсь здесь и мне больно."И затем я спросила, как будто в порыве," Итак, где Ты?”
H2H: правильный вопрос!
Это указанное сообщение на номерном знаке BMW, которое Апарна впервые заметила в декабре 2005 года (в инциденте, упомянутом в интервью). Три года спустя, в декабре 2008 года, она увидела тот же автомобиль, припаркованный у магазина. Она была взволнована, чтобы обнаружить его снова, так много лет спустя, далеко от места, где она впервые увидела его. Это была фотография, которую она сделала тогда.
АМ: в тот момент я увидел краем глаза, как из-за угла слева ускорилась машина. Это был автомобиль BMW белого цвета с водителем и пассажиром. Я чувствовал, как будто он мчится на меня, и поэтому я немного замедлилась. Автомобиль переместился на ту же полосу, что и я, и пошел вперед, потом поехал в правую полосу, сделал правый поворот и исчез. Все это произошло в течение 15-20 секунд, достаточно, чтобы дать мне хороший обзор номерного знака. Можете себе представить, что написано на номерном знаке?
Мне любопытно, Пожалуйста, скажите!
AM: в нем были слова - ”Я внутри".
Вы получили ответ прямо сейчас! Как вы себя чувствовали?
Я была в шоке; Свами был прямо там! Мой вопрос к Нему был: "мне больно. где же Ты? И в мгновение ока я получила ответ: "Я нахожусь внутри". Это было похоже на гром среди ясного неба, особенно в таком городе, как Лос-Анджелес, где эго высоко, и люди могли получить любой номерной знак с любой формулировкой, которую они хотели. На планете, где живут миллиарды людей, лакхи видов номерных знаков, было одно Божье дитя, взывающее к Нему, и Бог решил ответить словами:”Я внутри".
Саи, Мой Любящий Бог!
H2H: Вы претерпели изменения со времени вы страдали от ТТ синдрома - с момента, когда вы страдали от ваших страхов Божиих, когда вам казалось что Бог как крутой полицейский приглядывал, чтобы поймать вас за вашу ошибку в вашей нынешней роли Саи студент и активный работник САИ организации. Как бы вы объяснили это путешествие?
АМ: на этот вопрос трудно ответить. Могу лишь сказать, что мое стремление любить Бога и служить Ему с каждым днем становится все сильнее. Когда я нахожусь в Его присутствии или испытываю Его любовь, возникает сильное желание быть хорошим человеком. Эта тоска не была очень очевидной раньше; я больше осознаю это сейчас.
Наконец, кто для Вас Бхагаван Шри Сатья Саи Баба?
AM: это может прозвучать как клише, если я вам отвечу"Он - это все". Но это то, чем Он является на самом деле. На последнем курсе выпускникам предоставляется прощальное интервью с Бхагаваном. Мы сочинили для Него песню, которую исполнили во время этого интервью. Всего несколько строк из этой песни, возможно, ответят на ваш вопрос. Вот как это звучит на хинди: “Suraj se kiranon ka rishta, seep se moti ka, tera mera woh rishta jo aankh se jyoti ka.”
H2H: хотите перевести для наших читателей?
АМ: Очерчивая отношения между Бхагаваном и нами, мы говорим: “это похоже на отношения между солнцем и солнечными лучами; это похоже на связь между устрицей и ее жемчужиной. Такова неразрывная связь между Бхагаваном и нами, что она подобна свету, который дает зрение нашим глазам."Sai Ram.
http://media.radiosai.org/journals/Vol_08/01DEC10/04-aparna.htm
MY LOVING GOD!
H2H: Do tell us how and when Bhagawan Baba entered your life?
AM: It was through my mother’s side of the family; my maternal grandfather came to Bhagawan in the early 1960s. Swami was visiting Coimbatore when my grandfather had his first darshan. But it wasn’t as if my grandfather instantly became a Baba devotee. He had his share of questions partly because the darshan area was beautifully decorated and even seemed a little ostentatious. This surprised him to some extent. He thought, “If this is a spiritual person, what is the need for such ostentation?” It just so happened that when Bhagawan gave His discourse, He directly answered every single doubt running through his mind. At the end of it all, my grandfather felt he had finally found his God. And, that’s how it started for my family.
H2H: And your mother was obviously not married then.
Divine Assurance
AM: Yes, and when she did get married, my grandfather was insistent that his newly-wed daughter and son-in-law must visit Puttaparthi and receive Bhagawan’s darshan. He requested my father’s side of the family, indicating it would mean a lot to him if they came to Puttaparthi to take Swami’s blessings. But, my paternal grandparents did not know much about Bhagawan and were not very enthused by the idea. Eventually, they agreed even if reluctantly. This was back in late 1960s when there were no facilities like we have now. So, my grandfather came to Puttaparthi ahead of the others, just to make sure all arrangements were in order. And at one point, he shared his concern with Swami. And Bhagawan gave a very profound reply.
H2H: Which was…?
AM: Something that resonates even today with all of us. He told my grandfather, “Why are you worried? Everyone has to come here at some point in their life.”
H2H: Aparna, you’ve been an SSE student and also a student of Baba’s University. When you look back, what is it that stands out the most as your takeaway from the experience?
AM: It’s very difficult to pick one particular experience and say this really stands out because every single moment with Bhagawan is a miracle, a magical moment, a moment to cherish forever. One of the sweet moments that I can recall is my first summer course as a student in Brindavan, when Bhagawan would share a meal with us at the Kalyana Mandapam. We would all be seated in rows with a special chair and table set aside for Bhagawan. He would visit the brother’s hostel first and then come over to the girls’ side. When He walked in, He would check our plates very carefully to make sure that all the food items had been served. Only then, would He go and take His seat. It was quite a sight with 500 pairs of eyes all fixed on Bhagawan.
Swami would quickly have the food served to Him as He eats very little. When He says that our joy is His food, He really means that. Once He finished eating, He would literally command us to start having our food because we would be so lost in looking at Bhagawan that it was the last thing on our minds. He would again go around checking to see if we were eating well. This felt very special at that time because we had just left home and it was our first experience of being away from our family in a hostel environment. Bhagawan helped us gently transition into the rigors of college life. Those were incredibly sweet moments with the Lord.
A Fun Afternoon with Bhagawan
H2H: Finally, who is Bhagawan Sri Sathya Sai Baba to you?
AM: It might sound clichéd when I say “He is everything”. But that is what He truly is. In the final year, the graduating students are granted a farewell interview with Bhagawan. We had composed a song for Him that we performed during this interview. Just a few lines from that song would perhaps answer your question. It goes like this, in Hindi: “Suraj se kiranon ka rishta, seep se moti ka, tera mera woh rishta jo aankh se jyoti ka.”
H2H: Would you like to translate it for our readers?
AM: Delineating the relationship between Bhagawan and us, we say: “It is like the relationship between the sun and the sun’s rays; it is similar to the affiliation between the oyster and its pearl. Such is the inextricable relationship between Bhagawan and us that it is like the light that gives vision to our eyes.” Sai Ram.
Апарна Мурали родилась в семье, которая была предана Бхагавану Бабе с начала 1960-х годов. Она выросла в Ченнаи, где она посещала классы Sathya Sai Education (SSE). Позже Апарна поступила в университет Шри Сатья Саи, кампус Анантапура, который окончила со степенью бакалавра наук.
Даже после того, как она поступила и была очарована колледжем Анантапура, она продолжала быть активной среди выпускников в Ченнаи, где она одновременно претендовала на степень магистра в области психологии. После этого Апарна переехала в Соединенные Штаты, чтобы получить вторую степень в области генетического консультирования. В настоящее время она работает консультантом по генетике для беременных в районе Лос-Анджелеса в Калифорнии.
Кроме того, Апарна посещает Центр Саи Лос-Анджелеса, а также является учителем SSE в центре Саи Глендейла. Она выполняла функции координатора центра по вопросам преданности и регионального молодежного координатора по делам женщин. Апарна глубоко благодарна Бхагавану Бабе за Его присутствие в ее жизни, что видно из этого разговора с журналом "От сердца к сердцу" Heart2Heart
(H2H): Скажите нам, как и когда Бхагаван Баба вошел в вашу жизнь?
АМ: это было еще в детстве, благодаря моей родне по материнской линии; мой дедушка по маме приехал к Бхагавану в начале 1960-х годов. Свами навещал Коимбатор, когда мой дедушка получил свой первый даршан. Но это было не так, как если бы мой дед мгновенно стал преданным Бабе. Он имел свою долю вопросов, отчасти потому, что площадь для даршана был красиво оформлена и даже казалась ему немного вычурной. Это его в какой-то степени удивило. Он подумал, если это духовный человек, то в чем необходимость такого украшательства? Так уж случилось, что, когда Бхагаван произнес речь, Он прямо ответил на каждое сомнение, пробегающее через его разум. В конце концов, мой дед почувствовал, что наконец нашел своего Бога. И так началось путешествие к Бабе для моей семьи.
И ваша мать, очевидно, тогда не была еще даже замужем...
Божественная Уверенность
ЭМ: да, и когда она вышла замуж, мой дедушка настаивал на том, чтобы его новобрачная дочь и зять посетили Путтапарти и приняли даршан Бхагавана. Он попросил сторону моего отца в семье, указав, что это будет много значить для него, если они приедут в Путтапарти, чтобы получить благословения Свами. Но мои отцовские бабушки и дедушки мало знали о Бхагаване и не были в восторге от этой идеи. В конце концов, они согласились, с очень большой неохотой. Это было еще в конце 1960-х, когда не было никаких красивых строений и удобств, как у нас сейчас. Итак, мой дед приехал в Путтапарти раньше других, просто чтобы убедиться, что все в порядке. И в какой-то момент он поделился своей озабоченностью со Свами. И Бхагаван дал очень глубокий ответ.
H2H: что это было...?
АМ: - то, что резонирует даже сегодня со всеми нами. Он сказал моему дедушке: "почему ты волнуешься? Каждый должен прийти сюда в какой-то момент своей жизни.”
Апарна, вы были студентом SSE, а также студентом университета Бабы. Когда вы оглядываетесь назад, что выделяется больше всего, как вы поняли это из своего опыта?
АМ: очень трудно, выбрать один конкретный опыт и сказать, что он действительно выделяется, потому что каждый момент с Бхагаваном-это чудо, волшебство, момент, который нужно лелеять вечно. Один из приятных дней, которые я могу вспомнить, - это мой первый летний курс в качестве студентки в Бриндаване, когда Бхагаван разделил с нами трапезу в Kalyana Mandapam. Мы все сидели рядами со специальным стулом и столом, отведенными для Бхагавана. Сначала Он посетил общежитие мальчиков, а затем перешел на сторону девочек. Когда он вошел, он очень тщательно проверил наши тарелки, чтобы убедиться, что все продукты были поданы. Только тогда Он сел на свое место. Это было потрясающее зрелище с 500 парами глаз, устремленных к Бхагавану.
Свами быстро съел свою еду, подаваемую Ему, так как Он ест очень мало. Когда Он говорит, что наша радость-это Его пища, Он действительно это и имеет в виду. Как только Он закончил есть, Он буквально велел нам начать есть нашу еду, потому что мы были бы так потеряны, глядя на Бхагавана, что это было последнее, что у нас было на уме. Он снова ходил вокруг нас для проверки, чтобы посмотреть, хорошо ли мы ели. Это было очень особенным в то время, потому что мы только что уехали из дома, и это был наш первый опыт быть вдали от нашей семьи в обстановке хостела. Бхагаван помог нам мягко перейти к тяготам студенческой жизни. Это были невероятно сладкие моменты с Господом.
Веселый день с Бхагаваном
А. М.: Обычно люди воспринимают духовность как что то очень серьезное, как нечто очень торжественное. Мой опыт общения с Бхагаваном был противоположным. Для меня быть духовным сродни быть радостным, полным жизни! В то время как в колледже, студенты наполнены волнением и воодушевлением. Бхагаван очень красиво направлял необузданную энергию в нас. Он давал новые смыслы, новое определение того, как жить нашей жизнью в соответствии со своими духовными учениями. Я помню то время, когда у нас была возможность посмотреть фильм с Бхагаваном.
H2H: Вечерний просмотр кинофильма с Богом?
AM: Да, так и было. В тот день нас попросили собраться в аудитории Poornachandra. Там уже были установлены большой проектор и экран, и мы не знали названия фильма, но это действительно не имело значения. Для нас было важнее, чтобы мы разделили это время с Бхагаваном. Свами пришел после даршана, и волнение среди нас было таким ощутимым. Он смотрел фильм Бхакта Prahalada со всеми нами. Некоторые люди могут подумать, что это не "боевик". Но, с духовной точки зрения, это было лучше, чем любой из голливудских триллеров, которые вы можете себе представить. В фильме был показан этот маленький мальчик, ярый преданный Господа, и как он должен был преодолеть все препятствия, которые были созданы его собственной семьей, и в конечном итоге завоевал любовь и благодать Господа. Можете ли вы придумать лучшую историю масала, чем это?
Бхагаван указывал на все тонкости этого фильма, что было фантастическим опытом, потому что Он учил нас видеть мир духовными глазами. Не имело значения, что мы видели, но целью было увидеть это с духовной точки зрения.
Не могли бы вы рассказать нам о том, что вы делаете в настоящее время с точки зрения вашего профессионального призвания, а также вне его?
AM: как консультант по генетике, я предлагаю консультации беременным женщинам, чьим нерожденным детям может быть поставлен диагноз генетического несоответствия. Итак, если какой-либо из результатов дородового периода указывает на аномалию или подтвержденную проблему, я обращаюсь к будущим матерям и помогаю им справиться с этими сложными моментами. Во время этих занятий я делюсь с ними многими учениями Бхагавана.
Работа дает мне широкие возможности привнести в свою практику все приобретенные ценности. Это становится еще более актуальным в такой стране, как Соединенные Штаты, где понятие Бога и веры настолько тонкое, неочевидное. Вы будете поражены, что когда кто-то проходит через очень трудное время, именно тогда они действительно обращаются к Богу, где их вера обновляется и омолаживается.
Помимо вашей работы, я понимаю, что у вас очень плотный график. Чем еще ты занимаешься? Чем еще интересуется Апарна Мурали вне работы?
АМ: Свами постоянно держит меня занятой. Конечно, Он удерживает меня от неприятностей, давая мне возможность служить Ему, и это Его благодать! Я активна среди молодежной группы в регионе, который включает Южную Калифорнию, Гавайи и Неваду.
H2H: с молодежью Саи?
Деятельность группы севадалов молодежи Южной Калифорнии
АМ: да. В Соединенных Штатах, мы известны как Саи молодежь. Я также преподаю программу Bal Vikas или SSE в Лос-Анджелесе. И я посещаю центр регулярно и участвую в деятельности службы на еженедельной основе.
Уникальность образования Саи Эдьюкаре
Как вы думаете, как ваше образование в университете Саи подготовило вас к столь многим различным, разнообразным и сложным ролям?
AM: я считаю, что именно обучение, которое я получила в Университете Сатья Саи, подготовило меня к этой роли. Я просто не могу себе представить, что бы я делала, если бы не обучение и вдохновение Бхагавана. Я обязан Ему всем и тем, кто я есть сегодня. Если вы посмотрите на нашу учебную программу и уникальность системы образования Sathya Sai, основной философией является интегрированное развитие личности, а не только академическое превосходство.
H2H: очень верно.
AM: академическое превосходство, духовное сознание и развитие характера идут рука об руку. Они дополняют друг друга. Если вы посмотрите на обычный день в студенческой жизни Саи в кампусе Анантапура, он составляет почти 18 часов. С 5.00 до 10.30 наш день насыщен мероприятиями. Очень важно для молодежи иметь такой плотный график. Оглядываясь назад, когда я смотрю на это, я очень ценю и уважаю такого рода обучение, потому что оно помогает вам расставлять приоритеты в жизни и оттачивать свои навыки управления временем – два ценных жизненных навыка. Эти 18 часов не просто наполнен пением бхаджанов, медитации или Севой.
День начнется с Супрабхатам, а затем сеанс йоги, и колледж в течение шести часов. Вечером мы были заняты спортом и играми, а затем бхаджанами. Наше время обучения продлится всего два с половиной часа. У нас также была программа самообеспечения и социальная работа, которые в совокупности заложили хорошую основу для решения различных аспектов нашей жизни.
Трансформация через любовь!
Севадалки упаковывает Вибхути прасад
Как привнести элемент перспективы Саи в вашу трудовую жизнь, а также в ваше личное пространство, в вашу ответственность перед семьей, братьями и сестрами и родителями?
AM: я часто шучу с моей матерью, что я являюсь подходящим примером для синдрома ТТ-типичного подросткового синдрома. И я уверен, что моя мама сразу согласится, что у меня были все проявления этого конкретного состояния, как у типичного подростка.
H2H: разве этот вирус не свирепствует по всему миру?
Я согласна, что многие матери считают подростковые годы своих детей одними из самых трудных. Моя семья была почти убеждена, что я не верю в Бога из-за того, как я реагировала, когда имя Бхагавана упоминалось каждый раз, когда я проскальзывала в свой синдром ТТ и имела вспышку агрессии. Моя мать угрожала мне ужасными последствиями и говорила: "Подожди, вот я расскажу Свами."И поскольку у нашей семьи были частые встречи со Свами, я частенько опасалась, что во время следующего визита Свами в Ченнаи моя мать возьмет и выложит все начистоту про мое поведение.
И, это наконец случилось?
AM: во время одного из визитов Бхагавана в Ченнаи у меня были проблемы с мамой из-за чего-то неприятного, что я натворила. Она повторяла свои постоянные угрозы, “Свами здесь, я обязательно расскажу Ему о тебе.” Так, с этого дня мы ждали благословения Бхагавана в Сундарам, Его резиденция в Ченнаи. Свами отправился в короткую поездку на машине после бхаджанов. Это то, что Он обычно делает, чтобы помочь толпе рассеяться и избежать тем самым давки. Когда Он вернулся, Он увидел нас ждущими за воротами и остановил свою машину. С каждым шагом, который Он делал в нашем направлении, я чувствовала, как тугой узел страха в моем животе леденеет.
Момент истины; время исповеди?
АМ: это было очень сильно и драматично. В тот конкретный момент мне казалось, что вся моя жизнь разыгрывается перед моими глазами в каком-то воспоминании; все то, что я могла бы сделать неправильно, выдвинулось на передний план моей памяти. Так что, когда Свами подходил все ближе и ближе, узел в моем животе становился все крепче и крепче. Свами начал говорить с моим отцом, и я использовал эту возможность, чтобы начать двигаться назад.
Внезапно Он повернулся и посмотрел на меня и мою мать. Я, наверное, находилась уже в трех или четырех футах от них всех. Бхагаван посмотрел на меня с недоуменным взглядом, как будто молча спрашивая: “почему ты стоишь так далеко?"Несмотря на то, что моя мать говорила, что Баба смотрит, я отказалась выйти вперед, поскольку я боялась получить выговор. Но следующие несколько мгновений-это то, что я все еще ценю. Я помню, как моя мать схватила меня за руку, толкая вперед. И когда я подошла вперед, она отпустила свою руку, и Бхагаван посмотрел на меня, улыбнулся и положил свою руку мне на голову в качестве благословения. Этот момент был запечатлен для потомков оператором.
H2H: Вау!
AM: моя мама постоянно говорит о том моменте, когда она отпустила меня и передала Богу. Делая это, она даже сказала Свами: “теперь она твоя”.
Этот случай ознаменовал поворотный момент в вашей жизни?
AM: я чувствую, что это произошло в очень критический момент в моей жизни, потому что до этого момента Бхагаван был полицейским, которого я очень боялась. Но как только я поступила в Анантапур, в течение нескольких недель, я открыла секрет - Бхагаван вовсе не был полицейский, а наоборот являлся вором, так как Он ловко украл мое сердце!
Будучи буквально богобоязненной личностью, Университет Сатья Саи и образовательная система Свами превратили меня в Боголюбивого человека. Бхагаван всегда говорит: “папа бхити и дайва на любой вкус (боязнь греха, любовь к Богу)!”
Апарна, очевидно, из-за связи вашей семьи с Бхагаваном и вашей матерью, передающей вас физически Свами, на Его попечение, у вас было так много глубоких переживаний. Не могли бы вы поделиться хотя бы одним или двумя своими близкими контактами с Божественностью в плане интервью или любого другого взаимодействия в качестве студента?
Мать-в-любви!
Свами сказал: “смотри, она является тебе матерью, женой твоего отца, и также невесткой, что на английском языке звучит буквально дочь-в-законе для вашего дедушки, она также золовка со своим дядей, и теща для зятя. Посмотри, как меняется ее роль. Но посмотри на Меня. Я мать, мать матери, мать с отцом, и я буду мамой твоей жене - "закон" - фактор может измениться, но Моя любовь тысячи матерей, никогда не изменится.”
АМ: мы все знаем, что Свами всегда смешивает глубокие духовные истины и откровение своей божественности с юмором. Вот классический пример: это было во время одного из наших семейных визитов в Путтапарти, и Бхагаван позвал нас на интервью. Мы были во внутренней комнате. Свами говорил о семейных делах, когда Он резко указал на моего старшего брата, прямо в середине предложения и сказал: “Эй!"Указывая на мою мать, он спросил моего брата:" Эй! Кто она такая?” Мой брат был ошеломлен. Я уверен, что он, должно быть, задавался вопросом: “ну, вы должны знать, кто она. Почему вы задаете эти вопросы?”
Вместо этого, он почтительно сказал: “Свами, это моя мама."Свами на этом не остановился. Он продолжил: "кто она для твоего отца?” и мой брат сказал: “жена, Свами”. Свами все еще твердила: "кто она для твоего дедушки? Кто она для твоего дяди?"Мой брат был совершенно сбит с толку к тому времени, потому что он не мог видеть, к чему ведет Свами. И все же он сказал: “Свами, она невестка моего деда, она невестка моего дяди”.
Бхагаван Баба среди анантапурских студенток- проявляя к каждой заботу, как любящая мать
Наконец, Свами улыбнулся и сказал: "кто она для твоей жены?"Мой брат не мог этого принять, потому что в то время он учился в средней школе, и иметь жену было фантастической мыслью. Он просто усмехнулся и не мог ответить. Но Свами не отпускал его. Он рассмеялся и сказал: "она будет свекровью, верно?” и все мы кивнули. А потом Бхагаван сказал что-то очень милое.
Он сказал: “понимаешь, она-мать, жена отца, дочь-в-законе, для вашего дедушка, золовка со своим дядей, и теща для зятя, свекровь для снохи. Посмотрите, как меняется ее роль. Но посмотри на меня. Я мать, мать матери, мать с отцом, и я буду мамой твоей жене - "закон" - фактор может измениться, но моя любовь, которая, как тысячи матерей, никогда не изменится.”
H2H: это так красиво!
АМ: Свами чувствовал необходимость напомнить нам, что Его любовь равна любви тысячи матерей, потому что много раз мы задаемся вопросом, чтобы понять, кто такой Бог. Так много писаний говорят, что мать - это проявление Бога. Сам Свами сказал: "Маатру Дево бхава!"Мы также понимаем любовь матери с большей готовностью, чем понятие Бога. Задавая все эти вопросы, Бхагаван лишь пытался упростить эту концепцию.
И познакомившись с этой универсальной, вечной матерью с любовью тысячи матерей, испытываете ли вы это даже сейчас, когда вы больше не живете или не учитесь в Анантапуре или живете в Индии?
АМ: Свами часто говорил, особенно студентам: "Вы здесь. Вы видите это пятифутовое тело и думаете, что это Бог. Выйди в мир, и ты испытаешь мою божественность.” И это очень верно. Находясь физически вдали от Бхагавана и моей семьи, он показал, что он действительно вне физической формы, или даже фотографии, потому что Бог повсюду во всех существах. Позвольте мне поделиться с вами одним интересным анекдотом, который, вероятно, мог бы ответить на ваш вопрос.
Божественное лекарство от зубной боли
AM: у меня развилась очень тяжелая зубная инфекция, пульпит или периодонтит, и так как это были выходные, я не смогла получить медицинскую помощь. Очевидно, у меня не хватило ума пойти в центр неотложной помощи. Левая сторона рта была опухшей, и я мучилась от ужасной боли, не в состоянии выпить даже воды. В воскресенье вечером боль усилилась без облегчения. Перед тем, как лечь спать, я буквально кричала Свами, говоря, что у Него нет выбора, кроме как помочь мне от невыносимой боли. Я надеялась, что страдания прекратятся и позволят мне поспать несколько часов, прежде чем обратиться к врачу в понедельник утром.
Моя квартира и номер, где я спала, выходили на заднюю часть здания, а не на улицу. Когда я продолжала метания между плачем, молитвой, разговорами со Свами и просьбой о помощи, чуть позже полуночи я вдруг услышал очень мягкую музыку. Казалось, что кто-то играл на струнном инструменте и шел к моему зданию, потому что музыка становилась все громче. Через некоторое время, к моему большому удивлению, он остановился прямо у моего окна. И я жила на третьем этаже. Музыка была настолько Божественной и успокаивающей, что к тому времени, когда я поняла, что это такое, уже было утро.
H2H: вы выяснили, откуда взялась музыка?
AM: я прожил в квартире три года и ни разу не слышала, чтобы играла такая музыка. Я спросила моих соседей по комнате, которые не спали до глубокой ночи, если они слышали музыку. Вместо того, чтобы воспринимать меня всерьез, они сказали: "О, Апарна! Это должно быть зубная боль. У тебя наверное началась галлюцинации. Мы бодрствовали до трех утра, и никто из нас не слышал музыки!"Но я была уверена, что ничего не придумала.
Итак, вы заснули вместе с музыкой.
AM: да, музыка была похожа на колыбельную, которая успокоила меня и заставила забыть боль в течение этих коротких часов.
И Свами говорит: "Моя милость будет действовать как анестезия. Когда вы пройдете через плохую карму, вы пройдете через нее, не чувствуя боли."Думаю, Он продемонстрировал это на вашем примере.
AM: Мать, которой Он является!
H2H: вы имеете дело с молодежью. Помогали ли вам годы, проведенные с Свами, лучше общаться с ними или руководили вашей ролью координатора программы для молодежи?
AM: одна из вещей, которые я узнала, находясь с молодежной группой в Южной Калифорнии и взаимодействуя с молодежью со всех концов Соединенных Штатов, заключается в том, что у них не было возможность увидеть Свами и опытом, который мы могли бы иметь, живя в Индии, потому что они не могут путешествовать в Индию так часто. Но сила любви Бхагавана в том, что у них есть такая глубокая вера, даже если они живут так далеко от Него. Это отношения от сердца к сердцу. И, одно из преимуществ быть частью группы молодежи это satsang или хорошая компания которая служит как наша очень особенная система поддержки.
Апарна Мурали (задний ряд, средний) является активным членом группы молодежи в Калифорнии
H2H: и это важно. Свами часто цитирует Эйнштейна: "расскажите Мне о своей компании, и Я скажу вам, кто вы."Я думаю, что в этом возрасте вам нужна очень позитивная система социального личностного копирования.
АМ: - абсолютно! Особенно, чтобы справиться с различными проблемами, с которыми вы должны иметь дело, либо когда вы выходите в мир после окончания программы SSE, или начать учебу в колледже, войти в компанию друзей в общежитие и научиться жить вдалеке от семьи – любой из этих этапов может быть проблемой.
H2H: плюс жизнь кампуса и достопримечательности, которые приходят с ним.
АМ: именно здесь Молодежная группа играет главную роль. В программе для молодежи участвует наставничество. Конечно, всегда есть время для развлечений и игр. Например, мы поем "Power Bhajans" или играем в игру "Bhajan Antakshari". Нет нужды говорить, что мы поем славу Бога и Его прекрасные имена, когда участвуем в таких мероприятиях. Но, это делается таким образом, что держит всех в напряжении и очень занимательно. Много раз мы наслаждаемся мероприятиями на свежем воздухе, такие как походы и езда на велосипеде. Когда мы вместе, Свами автоматически становится частью всего, в чем мы участвуем.
“Я в тебе, с тобой, вокруг тебя, над тобой, рядом с тобой....” - Свами
AM: я хотел бы поделиться еще одним инцидентом, который иллюстрирует вездесущность Бхагавана. Это может звучать драматично, со всеми атрибутами голливудского фильма, но опыт указывает на универсальную истину, что неважно, где вы находитесь - в каком городе или деревне вы живете. Истина заключается в том, что Бог всегда с вами.
Именно тогда молодежи был назначен проект для одной из конференций Sai в Лос-Анджелесе. Это было основано на изречении, которое заметно изображается по всем Соединенным Штатам, особенно на валюте, которая “Мы верим в Бога”. Мы должны были собрать документальный фильм, который требовал от нас интервью с обычным человеком на улице и людьми из разных слоев общества, религий, этнической принадлежности-спрашивая их, как они воспринимают философию "в Боге, которому мы доверяем" или верят ли они в Бога вообще. Мы хотели отразить суть этой фразы.
Кто был назначен на собеседование?
AM: нас разделили на разные команды. Моя группа была назначена для интервью с одним афро-американским джентльменом, который управлял вегетарианским рестораном в районе Лос-Анджелеса, который не считался безопасным районом. Независимо от проблем безопасности, которые беспокоили нас, мы решили дать ему хорошую попытку. Итак, вот мы-группа молодых людей, идущих в ресторан, вооруженных видеокамерами и выглядящих абсолютно невежественными в том, как представиться, не говоря уже о том, чтобы представить проект.
Чтобы дать нам время, привыкнуть к месту, освоиться и придумать хорошую стратегию, чтобы приблизиться к владельцу, мы решили сначала немного подкрепиться едой. Через час или около того, мы все еще не были уверены, как пригласить джентльмена. Наша нервозность была вполне оправдана, так как это было первое интервью, над которым мы работали для задания. В конце концов, мы поняли, что начинаем выглядеть почти нелепо, зависнув в кафе даже после того, как закончили ужин. Тот факт, что это был преимущественно афро-американский район, заставил нас казаться еще более неуместными. Так что мы единодушно согласились, что мы должны либо пройти собеседование, либо покинуть место.
Некоторые из нас набрались смелости, подошли к джентльмену и представили себя и проект. Первый ответ от него был "Нет. Мне очень жаль". Он был очень неохотно настроен и был против нашей просьбы о собеседовании. Но почему-то разговор затянулся. Когда мы в значительной степени измотали его, он, наконец, задал нам вопрос: “вы говорите, что принадлежите к молодежной группе из церкви. В какую духовную церковь вы ходите?” Мы решили показать ему фотографию Свами. Я взяла календарное изображение Свами, которое мы обычно держим в кошельках. Я вынула его, и когда я возвращалась к джентльмену, я увидела, как он начал улыбаться. Я запаниковала и подумала, не выбрала ли я неправильную картинку. Я просто не могла понять, почему этот человек, который непреклонно сопротивлялся нашим усилиям последние полчаса, вдруг улыбнулся. Конечно, я не понимала, что фотография Свами обращена к джентльмену и календарик ко мне. Когда я приблизилась к нему, он просто посмотрел на нас и просто сказал: “я знаю этого парня. Я согласен на ваше интервью.”
Студентки Анантапура получают сари из божественных рук Бхагавана Бабы
H2H: ты опешила?
АМ: мы были в шоке! Вот мы здесь, в не очень безопасном районе Лос-Анджелеса, встречаемся с афро-американским джентльменом. В его ресторане не было ни плакатов Бога, ни цитат, ни креста, ни изображения Иисуса - абсолютно ничего, что отдаленно указывало бы на его духовные наклонности. И он на самом деле говорил: “я знаю этого парня. Я согласен на собеседование."Вы, очевидно, можете угадать наш первый вопрос, когда мы, наконец, начали интервью.
Все, что мы сказали: "откуда ты знаешь Саи Бабу?"И он ответил:" я знаю о Нем все. Я люблю Его учение.” Его слова поразили нас, как Его непреодолимое напоминание! Когда мы пытались всеми способами представить Свами как можно более тонким способом, Он был прямо там, веселясь в нашем затруднительном положении и говорил нам: "Эй! Не утруждай себя слишком сильно. Запомните, Я повсюду!”
H2H: впереди вас!
АМ: совершенно верно.
могу представить, что интервью прошло очень хорошо.
АМ: очень хорошо. Казалось, что интервью было заранее подготовлено исключительно в нашу пользу.
Скорее, чем для него. И это помогло вам понять, почему он управлял вегетарианским рестораном в таком малоподходящем для этого месте?
АМ: он только следовал учениям Свами.
У нас вряд ли есть представление о степени проникновения этого послания и привлекательности учения Бабы для людей, которых мы склонны судить как не-преданных.
Только Он слышит, потому что Он внутри!
AM: я хотела бы поделиться очень личным и глубоким опытом, просто чтобы повторить, как Свами повсюду. Это случилось, когда я проходила этот чрезвычайно сложный этап на работе. И я достигла точки, где я чувствовала, что ситуация была выше моего порога терпимости.
Это было в декабре, поздно вечером, и я возвращалась домой с работы. Это был трудный день, и я была переполнена эмоциями. В машине я держу небольшую фотографию Свами, с которой я часто разговариваю, когда мне нужно снять тяжесть с груди. Ведь Он все, что у нас есть. В тот день я рассказывала Ему о последовательности событий на работе и о том, как становится трудно решать офисные вопросы. В моей собственной незрелости и глупости я жаловалась, ссорилась и спорила с Ним, говоря: “Ты сказал, что всегда будешь со мной. Я борюсь здесь и мне больно."И затем я спросила, как будто в порыве," Итак, где Ты?”
H2H: правильный вопрос!
Это указанное сообщение на номерном знаке BMW, которое Апарна впервые заметила в декабре 2005 года (в инциденте, упомянутом в интервью). Три года спустя, в декабре 2008 года, она увидела тот же автомобиль, припаркованный у магазина. Она была взволнована, чтобы обнаружить его снова, так много лет спустя, далеко от места, где она впервые увидела его. Это была фотография, которую она сделала тогда.
АМ: в тот момент я увидел краем глаза, как из-за угла слева ускорилась машина. Это был автомобиль BMW белого цвета с водителем и пассажиром. Я чувствовал, как будто он мчится на меня, и поэтому я немного замедлилась. Автомобиль переместился на ту же полосу, что и я, и пошел вперед, потом поехал в правую полосу, сделал правый поворот и исчез. Все это произошло в течение 15-20 секунд, достаточно, чтобы дать мне хороший обзор номерного знака. Можете себе представить, что написано на номерном знаке?
Мне любопытно, Пожалуйста, скажите!
AM: в нем были слова - ”Я внутри".
Вы получили ответ прямо сейчас! Как вы себя чувствовали?
Я была в шоке; Свами был прямо там! Мой вопрос к Нему был: "мне больно. где же Ты? И в мгновение ока я получила ответ: "Я нахожусь внутри". Это было похоже на гром среди ясного неба, особенно в таком городе, как Лос-Анджелес, где эго высоко, и люди могли получить любой номерной знак с любой формулировкой, которую они хотели. На планете, где живут миллиарды людей, лакхи видов номерных знаков, было одно Божье дитя, взывающее к Нему, и Бог решил ответить словами:”Я внутри".
Саи, Мой Любящий Бог!
H2H: Вы претерпели изменения со времени вы страдали от ТТ синдрома - с момента, когда вы страдали от ваших страхов Божиих, когда вам казалось что Бог как крутой полицейский приглядывал, чтобы поймать вас за вашу ошибку в вашей нынешней роли Саи студент и активный работник САИ организации. Как бы вы объяснили это путешествие?
АМ: на этот вопрос трудно ответить. Могу лишь сказать, что мое стремление любить Бога и служить Ему с каждым днем становится все сильнее. Когда я нахожусь в Его присутствии или испытываю Его любовь, возникает сильное желание быть хорошим человеком. Эта тоска не была очень очевидной раньше; я больше осознаю это сейчас.
Наконец, кто для Вас Бхагаван Шри Сатья Саи Баба?
AM: это может прозвучать как клише, если я вам отвечу"Он - это все". Но это то, чем Он является на самом деле. На последнем курсе выпускникам предоставляется прощальное интервью с Бхагаваном. Мы сочинили для Него песню, которую исполнили во время этого интервью. Всего несколько строк из этой песни, возможно, ответят на ваш вопрос. Вот как это звучит на хинди: “Suraj se kiranon ka rishta, seep se moti ka, tera mera woh rishta jo aankh se jyoti ka.”
H2H: хотите перевести для наших читателей?
АМ: Очерчивая отношения между Бхагаваном и нами, мы говорим: “это похоже на отношения между солнцем и солнечными лучами; это похоже на связь между устрицей и ее жемчужиной. Такова неразрывная связь между Бхагаваном и нами, что она подобна свету, который дает зрение нашим глазам."Sai Ram.
http://media.radiosai.org/journals/Vol_08/01DEC10/04-aparna.htm
MY LOVING GOD!
Aparna Murali was born into a family that has been devoted to Bhagavan Baba since the early 1960s. She grew up in Chennai where she attended the Sathya Sai Education (SSE) classes. Aparna later enrolled into the Sri Sathya Sai University, Anantapur campus, graduating with a bachelor’s degree in Science.
Even after passing out from Anantapur, she continued to be active amongst the alumnus in Chennai, where she concurrently pursued a Master’s in Psychology. Thereafter, Aparna moved to the United States to pursue her second post-graduate degree in Genetic Counseling. Currently, she works as a genetic counselor in the Greater Los Angeles area in California.
Additionally, Aparna attends the Los Angeles Sai Center and is also a SSE teacher at the Glendale Sai Center. She has served as the center’s devotional coordinator and as the regional youth coordinator for women. Aparna feels deeply grateful to Bhagawan Baba for His presence in her life which is evident from this conversation with Heart2Heart (H2H):
H2H: Do tell us how and when Bhagawan Baba entered your life?
AM: It was through my mother’s side of the family; my maternal grandfather came to Bhagawan in the early 1960s. Swami was visiting Coimbatore when my grandfather had his first darshan. But it wasn’t as if my grandfather instantly became a Baba devotee. He had his share of questions partly because the darshan area was beautifully decorated and even seemed a little ostentatious. This surprised him to some extent. He thought, “If this is a spiritual person, what is the need for such ostentation?” It just so happened that when Bhagawan gave His discourse, He directly answered every single doubt running through his mind. At the end of it all, my grandfather felt he had finally found his God. And, that’s how it started for my family.
H2H: And your mother was obviously not married then.
Divine Assurance
AM: Yes, and when she did get married, my grandfather was insistent that his newly-wed daughter and son-in-law must visit Puttaparthi and receive Bhagawan’s darshan. He requested my father’s side of the family, indicating it would mean a lot to him if they came to Puttaparthi to take Swami’s blessings. But, my paternal grandparents did not know much about Bhagawan and were not very enthused by the idea. Eventually, they agreed even if reluctantly. This was back in late 1960s when there were no facilities like we have now. So, my grandfather came to Puttaparthi ahead of the others, just to make sure all arrangements were in order. And at one point, he shared his concern with Swami. And Bhagawan gave a very profound reply.
H2H: Which was…?
AM: Something that resonates even today with all of us. He told my grandfather, “Why are you worried? Everyone has to come here at some point in their life.”
H2H: Aparna, you’ve been an SSE student and also a student of Baba’s University. When you look back, what is it that stands out the most as your takeaway from the experience?
With the Loving Chancellor in Anantapur
|
AM: It’s very difficult to pick one particular experience and say this really stands out because every single moment with Bhagawan is a miracle, a magical moment, a moment to cherish forever. One of the sweet moments that I can recall is my first summer course as a student in Brindavan, when Bhagawan would share a meal with us at the Kalyana Mandapam. We would all be seated in rows with a special chair and table set aside for Bhagawan. He would visit the brother’s hostel first and then come over to the girls’ side. When He walked in, He would check our plates very carefully to make sure that all the food items had been served. Only then, would He go and take His seat. It was quite a sight with 500 pairs of eyes all fixed on Bhagawan.
Swami would quickly have the food served to Him as He eats very little. When He says that our joy is His food, He really means that. Once He finished eating, He would literally command us to start having our food because we would be so lost in looking at Bhagawan that it was the last thing on our minds. He would again go around checking to see if we were eating well. This felt very special at that time because we had just left home and it was our first experience of being away from our family in a hostel environment. Bhagawan helped us gently transition into the rigors of college life. Those were incredibly sweet moments with the Lord.
A Fun Afternoon with Bhagawan
AM: A lot of times, people perceive spirituality as being very serious, as something very solemn. My experience with Bhagawan has been to the contrary. To me, being spiritual is akin to being joyful, full of life! While in college, a student is filled with excitement and verve. Bhagawan very beautifully channeled the unbridled energy in us. He gave new meanings, a new definition of how to live our life in accordance with His spiritual teachings. I remember the time when we got an opportunity to watch a movie with Bhagawan.
H2H: A movie night with God?
AM: That’s right. That day, we were asked to assemble by the Poornachandra Auditorium. It was a big screen projection and we didn’t know the name of the movie but that really didn’t matter. To us, it was more important that we were sharing the afternoon with Bhagawan. Swami came in after darshan and the excitement among us was so palpable. He watched the movie Bhakta Prahalada with all of us. Some people might think, well, it’s not an ‘action’ movie. But, from a spiritual point of view, it was better than any of the Hollywood thrillers that you can imagine. The movie depicted this little boy, an ardent devotee of the Lord and how he had to overcome all the obstacles that were put forth by his own family and eventually won the love and grace of the Lord. Can you think of a better masala story than that?
Bhagawan was pointing out all the subtleties in that movie, which was a fantastic experience because He was teaching us to see the world through spiritual eyes. It did not matter what we saw, but the goal was to see it from a spiritual point of view.
H2H: Could you tell us about what you do currently in terms of your professional vocation as well as outside of it?
H2H: A movie night with God?
AM: That’s right. That day, we were asked to assemble by the Poornachandra Auditorium. It was a big screen projection and we didn’t know the name of the movie but that really didn’t matter. To us, it was more important that we were sharing the afternoon with Bhagawan. Swami came in after darshan and the excitement among us was so palpable. He watched the movie Bhakta Prahalada with all of us. Some people might think, well, it’s not an ‘action’ movie. But, from a spiritual point of view, it was better than any of the Hollywood thrillers that you can imagine. The movie depicted this little boy, an ardent devotee of the Lord and how he had to overcome all the obstacles that were put forth by his own family and eventually won the love and grace of the Lord. Can you think of a better masala story than that?
Bhagawan was pointing out all the subtleties in that movie, which was a fantastic experience because He was teaching us to see the world through spiritual eyes. It did not matter what we saw, but the goal was to see it from a spiritual point of view.
H2H: Could you tell us about what you do currently in terms of your professional vocation as well as outside of it?
AM: As a genetics counselor, I offer counseling to pregnant women whose unborn child could be at risk of being diagnosed with a genetic condition. So, if any of the pre-natal results indicate an abnormality or a confirmed problem, I follow up with the mothers-to-be and help them cope through those challenging moments. During these sessions, I share a lot of Bhagawan’s teachings with them.
The job gives me ample opportunities to bring in all the acquired values into my practice. It becomes even more relevant in a country such as the United States where the concept of God and faith is so subtle, not obvious. You’ll be amazed that when somebody is going through a very challenging time, that’s when they really reach out to God, where their faith is renewed and rejuvenated.
H2H: Apart from your job, I understand you have a very packed schedule. What else do you do? What keeps Aparna Murali busy outside of work?
AM: Swami keeps me busy. Of course, He keeps me out of trouble by giving me opportunities to serve Him and that is His grace! I’m active among the youth group in the region, which is Southern California, Hawaii, and Nevada.
H2H: With the Sai Youth?
The job gives me ample opportunities to bring in all the acquired values into my practice. It becomes even more relevant in a country such as the United States where the concept of God and faith is so subtle, not obvious. You’ll be amazed that when somebody is going through a very challenging time, that’s when they really reach out to God, where their faith is renewed and rejuvenated.
H2H: Apart from your job, I understand you have a very packed schedule. What else do you do? What keeps Aparna Murali busy outside of work?
AM: Swami keeps me busy. Of course, He keeps me out of trouble by giving me opportunities to serve Him and that is His grace! I’m active among the youth group in the region, which is Southern California, Hawaii, and Nevada.
H2H: With the Sai Youth?
Group Service Activity by Young Adults of Southern California
|
AM: Yes. In the United States, we are known as the Sai Young Adults or the YAs.I also teach the Bal Vikas or the SSE program in Los Angeles. And, I attend the center regularly and participate in the service activities on a weekly basis.
Uniqueness of Sai Education
H2H: How do you think your education at the Sai University prepared you for so many different, diverse and challenging roles?
AM: I believe it is the learning that I received in the Sathya Sai University that has prepared me for this role. I just cannot imagine doing what I’m doing if it had not been for Bhagawan’s training and inspiration. I owe it to Him to whatever and whoever I am today. If you look at our curriculum and the uniqueness of the Sathya Sai system of education, the basic philosophy is integrated personality development and not just academic excellence.
H2H: Very true.
AM: The academic excellence, spiritual consciousness and character development go hand in hand. They complement each other. If you look at a typical day in a Sai student’s life in the Anantapur campus, it comprises almost 18 hours. From 5.00 a.m. to 10.30 p.m., our day is packed with activities. There is a purpose for having such a packed schedule. In hindsight, when I look at it, I have lot of appreciation and respect for that kind of training because it helps you prioritize in life and hone your time management skills – two valuable life skills. Those 18 hours are not just filled with bhajan singing or meditation or seva.
The day would start with Suprabhatam, followed by a session of yoga, and college for six hours. In the evening, we were kept busy with sports and games, followed by bhajans. Our study time would last for only two and a half hours. We also had the self-reliance program and social work that collectively set a good foundation for handling different aspects of our life.
Transformation through Love!
Uniqueness of Sai Education
H2H: How do you think your education at the Sai University prepared you for so many different, diverse and challenging roles?
AM: I believe it is the learning that I received in the Sathya Sai University that has prepared me for this role. I just cannot imagine doing what I’m doing if it had not been for Bhagawan’s training and inspiration. I owe it to Him to whatever and whoever I am today. If you look at our curriculum and the uniqueness of the Sathya Sai system of education, the basic philosophy is integrated personality development and not just academic excellence.
H2H: Very true.
AM: The academic excellence, spiritual consciousness and character development go hand in hand. They complement each other. If you look at a typical day in a Sai student’s life in the Anantapur campus, it comprises almost 18 hours. From 5.00 a.m. to 10.30 p.m., our day is packed with activities. There is a purpose for having such a packed schedule. In hindsight, when I look at it, I have lot of appreciation and respect for that kind of training because it helps you prioritize in life and hone your time management skills – two valuable life skills. Those 18 hours are not just filled with bhajan singing or meditation or seva.
The day would start with Suprabhatam, followed by a session of yoga, and college for six hours. In the evening, we were kept busy with sports and games, followed by bhajans. Our study time would last for only two and a half hours. We also had the self-reliance program and social work that collectively set a good foundation for handling different aspects of our life.
Transformation through Love!
H2H: How do you bring the element of the Sai perspective into your working life as well as into your personal space, in your responsibility towards your family, siblings, and parents?
AM: I often joke with my mother that I am an apt case study for the TT syndrome – Typical Teenager syndrome. And I’m sure my mother will instantly agree that I had all the manifestations of this particular condition as a typical teenager.
H2H: Isn’t this virus rampant all across the globe?
AM: I agree a lot of mothers consider their children’s teenage years as some of the most difficult. My family was almost convinced I had no faith in God because of the way I would react when Bhagawan’s name would be mentioned each time I slipped into my TT syndrome and had an outburst. My mother would threaten me with dire consequences and say, “Wait till I tell Swami.” And because we had physical proximity with Swami, I had this nagging fear that during Swami’s next visit to Chennai, my mother would take up my case with Him.
AM: I often joke with my mother that I am an apt case study for the TT syndrome – Typical Teenager syndrome. And I’m sure my mother will instantly agree that I had all the manifestations of this particular condition as a typical teenager.
H2H: Isn’t this virus rampant all across the globe?
AM: I agree a lot of mothers consider their children’s teenage years as some of the most difficult. My family was almost convinced I had no faith in God because of the way I would react when Bhagawan’s name would be mentioned each time I slipped into my TT syndrome and had an outburst. My mother would threaten me with dire consequences and say, “Wait till I tell Swami.” And because we had physical proximity with Swami, I had this nagging fear that during Swami’s next visit to Chennai, my mother would take up my case with Him.
H2H: And, did it ever come to that?
AM: During one of Bhagawan’s visits to Chennai, I was in trouble with my mom over something wrong that I had done. She kept repeating her constant threat, “Swami is here, I’m definitely going to tell Him about you.” So, that day, we were waiting for blessings from Bhagawan at Sundaram, His residence in Chennai. Swami had gone for a short car ride after the bhajan. This is something that He generally does to help the crowds disperse. When He returned, He saw us waiting outside the gate and stopped His car. With every step that He took towards our direction, I could feel the tight knot in my stomach building in intensity.
H2H: The moment of truth; confession time?
AM: During one of Bhagawan’s visits to Chennai, I was in trouble with my mom over something wrong that I had done. She kept repeating her constant threat, “Swami is here, I’m definitely going to tell Him about you.” So, that day, we were waiting for blessings from Bhagawan at Sundaram, His residence in Chennai. Swami had gone for a short car ride after the bhajan. This is something that He generally does to help the crowds disperse. When He returned, He saw us waiting outside the gate and stopped His car. With every step that He took towards our direction, I could feel the tight knot in my stomach building in intensity.
H2H: The moment of truth; confession time?
AM: It was traumatic. At that particular moment, it felt as if my entire life was playing out in front of my eyes in some sort of flashback; all the things that I could have possibly done wrong propelled into the forefront of my memory. So, as Swami came closer and closer, the knot in my stomach got tighter and tighter. Swami started speaking with my father and I used that opportunity to begin inching backwards.
All of a sudden, He turned and looked at my mother and me. I was probably three or four feet away from all of them.Bhagawan looked at me with a puzzled look as if silently asking, “Why are you standing so far away?” Despite my mother’s telling looks, I refused to come forward as I was afraid of being reprimanded. But, the next few moments are something that I still treasure. I remember my mother grabbing my hand, pushing me forward. And as I came to the front, she let go of her hand and Bhagawan looked at me, gave me the sweetest smile and placed His hand on my head as a blessing. That moment was captured for posterity by the cameraman.
H2H: Wow!
AM: My mother constantly speaks of that moment when she let go of me and handed me over to God. While doing that, she even said to Swami, “She is yours now”.
H2H: Did that instance mark a turning point in your life?
AM: I feel this happened at a very critical time in my life because up until that point Bhagawan was a policeman of whom I was very afraid. But once I joined Anantapur, within just a few weeks, I discovered the secret - Bhagawan is no policeman but a thief instead as He steals your heart away.
From literally being a God-fearing person, the Sathya Sai University and Swami’s educational system transformed me into a God-loving person. Bhagawan always says, “papa bheeti and daiva preethi (Fear sin, love God)!”
H2H: Aparna, clearly because of your family’s association with Bhagawan and your mother handing you over physically to Swami, into His care, you’ve had so many insightful experiences. Could you share at least one or two of your close encounters with Divinity in terms of an interview or any other interaction as a student?
A Mother-in-Love!
All of a sudden, He turned and looked at my mother and me. I was probably three or four feet away from all of them.Bhagawan looked at me with a puzzled look as if silently asking, “Why are you standing so far away?” Despite my mother’s telling looks, I refused to come forward as I was afraid of being reprimanded. But, the next few moments are something that I still treasure. I remember my mother grabbing my hand, pushing me forward. And as I came to the front, she let go of her hand and Bhagawan looked at me, gave me the sweetest smile and placed His hand on my head as a blessing. That moment was captured for posterity by the cameraman.
H2H: Wow!
AM: My mother constantly speaks of that moment when she let go of me and handed me over to God. While doing that, she even said to Swami, “She is yours now”.
H2H: Did that instance mark a turning point in your life?
AM: I feel this happened at a very critical time in my life because up until that point Bhagawan was a policeman of whom I was very afraid. But once I joined Anantapur, within just a few weeks, I discovered the secret - Bhagawan is no policeman but a thief instead as He steals your heart away.
From literally being a God-fearing person, the Sathya Sai University and Swami’s educational system transformed me into a God-loving person. Bhagawan always says, “papa bheeti and daiva preethi (Fear sin, love God)!”
H2H: Aparna, clearly because of your family’s association with Bhagawan and your mother handing you over physically to Swami, into His care, you’ve had so many insightful experiences. Could you share at least one or two of your close encounters with Divinity in terms of an interview or any other interaction as a student?
A Mother-in-Love!
Swami said, “See, she is a mother to you, a wife to your father, a daughter-in-law to your grandfather, a sister-in-law to your uncle, and a mother-in-law to your wife. See how her role changes. But look at Me. I am a mother to you, a mother to your mother, a mother to your father, and I will be a mother to your wife - the ‘law’ factor might change but my love, which is like a thousand mothers, will never change.” |
AM: We all know that Swami always mixes profound spiritual truths and the revelation of His Divinity with humor. Here is a classic example: this was during one of our family visits to Puttaparthi and Bhagawan had called us in for an interview. We were inside the inner chamber. Swami was talking about family matters when He abruptly pointed to my older brother, right in the middle of a sentence and said, “Hey!” Pointing towards my mother He asked my brother, “Hey! Who is she?” My brother was stunned. I am sure he must have wondered, “Well, you should know who she is. Why are you asking these questions?”
Instead, he respectfully said, “Swami, this is my mother.” Swami didn’t stop with that. He continued, “Who is she to your father?” and my brother said “Wife, Swami”. Swami still prodded, “Who is she to your grandfather? Who is she to your uncle?” My brother was completely bewildered by then because he could not see what Swami was leading up to. Yet he said, “Swami, she is a daughter-in-law to my grandfather, she is a sister-in-law to my uncle”.
Instead, he respectfully said, “Swami, this is my mother.” Swami didn’t stop with that. He continued, “Who is she to your father?” and my brother said “Wife, Swami”. Swami still prodded, “Who is she to your grandfather? Who is she to your uncle?” My brother was completely bewildered by then because he could not see what Swami was leading up to. Yet he said, “Swami, she is a daughter-in-law to my grandfather, she is a sister-in-law to my uncle”.
Finally, Swami cracked a smile and said, “Who is she to your wife?” My brother could not take it because he was in middle school at that time and having a wife was a far-fetched thought. He just chuckled and could not respond. But Swami did not let go. He laughed and said, “She will be a mother-in-law, right?” and all of us nodded. And then Bhagawan said something very sweet.
He said, “See, she is a mother to you, a wife to your father, a daughter-in-law to your grandfather, a sister-in-law to your uncle, and a mother-in-law to your wife. See how her role changes. But look at Me. I am a mother to you, a mother to your mother, a mother to your father, and I will be a mother to your wife - the ‘law’ factor might change but my love, which is like a thousand mothers, will never change.”
H2H: That is so beautiful!
AM: Swami felt the need to remind us His love equals that of a thousand mothers because a lot of times, we struggle to understand who God is. So many scriptures have said that the mother is a manifestation of God. Swami Himself has said, “Maatru devo bhavah!” We too understand a mother’s love more readily than the concept of God. In asking all those questions, Bhagawan was only trying to simplify this concept.
H2H: And having been introduced to this universal, eternal mother with the love of a thousand mothers, do you experience it even now when you are no longer living or studying in Anantapur or living in India?
AM: Swami has often said, especially to the students, “You are here. You see this five foot frame and you think this is God. Go out into the world and you will experience My Divinity.” And that is very true. Being physically away from Bhagawan and my family, He has shown that He is truly beyond the physical form, or even a photograph because God is everywhere in all beings. Allow me to share with you one interesting anecdote that could probably answer your question.
The Divine Medicine for Dental Pain
He said, “See, she is a mother to you, a wife to your father, a daughter-in-law to your grandfather, a sister-in-law to your uncle, and a mother-in-law to your wife. See how her role changes. But look at Me. I am a mother to you, a mother to your mother, a mother to your father, and I will be a mother to your wife - the ‘law’ factor might change but my love, which is like a thousand mothers, will never change.”
H2H: That is so beautiful!
AM: Swami felt the need to remind us His love equals that of a thousand mothers because a lot of times, we struggle to understand who God is. So many scriptures have said that the mother is a manifestation of God. Swami Himself has said, “Maatru devo bhavah!” We too understand a mother’s love more readily than the concept of God. In asking all those questions, Bhagawan was only trying to simplify this concept.
H2H: And having been introduced to this universal, eternal mother with the love of a thousand mothers, do you experience it even now when you are no longer living or studying in Anantapur or living in India?
AM: Swami has often said, especially to the students, “You are here. You see this five foot frame and you think this is God. Go out into the world and you will experience My Divinity.” And that is very true. Being physically away from Bhagawan and my family, He has shown that He is truly beyond the physical form, or even a photograph because God is everywhere in all beings. Allow me to share with you one interesting anecdote that could probably answer your question.
The Divine Medicine for Dental Pain
AM: I had developed a very severe tooth infection and as it was a weekend, I was unable to get medical assistance. I didn’t obviously have the presence of mind to go to an emergency care center. The left side of the mouth was swollen and I was in terrible pain, unable to drink even fluids. On Sunday evening the pain grew worse with no relief in sight. Before I went to bed, I was literally crying out to Swami saying He had no choice but to help me out from the unbearable pain. I hoped the suffering would cease and allow me a few hours sleep before seeing a doctor on Monday morning.
My apartment and the room where I slept faced the rear of the building and not the street. When I continued to alternate between crying, praying, talking to Swami and asking for help, it was a little past midnight when I suddenly heard very soft music. It seemed as if someone was playing a stringed instrument and walking towards my building because the music kept getting louder. In a while and much to my amazement, it stopped right by my window. And I lived on the third floor. The music was so divine and soothing that by the time I realized what it was, it was already morning.
H2H: Did you find out where the music came from?
AM: I had lived in the apartment for three years and not once did I hear that kind of music being played. I asked my roommates who were up pretty late in the night if they had heard the music. Instead of taking me seriously, they said, “Oh Aparna! It must be the dental pain. You must be hallucinating. We were awake till three in the morning and none of us heard any music!” But, I was sure I wasn’t imagining things.
H2H: So, you’d fallen asleep with the music.
AM: Yes, the music was like a lullaby that calmed me down and made me forget the pain for those brief hours.
H2H: And Swami says, “My grace will act as an anesthetic. When you’re going through bad karma, you’ll go through it without feeling the pain.” I guess He demonstrated it in your example.
AM: The mother that He is!
H2H: You deal with a lot of young adults or the YAs. Have the years that you spent with Swami help you to better connect with them or guide you through your role as the co-ordinator of the young adults program?
AM: One of the things I have learnt in being with the youth group in Southern California and interacting with the youth from all over the United States is that they have not had the kind of physical proximity with Swami and the experiences that we might have had living in India because they don’t get to travel to India that often. But, it is the power of Bhagawan’s love that they have such deep faith even though they live so far away from Him. It is a heart to heart relationship. And, one of the benefits of being a part of the Young Adults group is the satsang or the good company that serves as our very own support system.
My apartment and the room where I slept faced the rear of the building and not the street. When I continued to alternate between crying, praying, talking to Swami and asking for help, it was a little past midnight when I suddenly heard very soft music. It seemed as if someone was playing a stringed instrument and walking towards my building because the music kept getting louder. In a while and much to my amazement, it stopped right by my window. And I lived on the third floor. The music was so divine and soothing that by the time I realized what it was, it was already morning.
H2H: Did you find out where the music came from?
AM: I had lived in the apartment for three years and not once did I hear that kind of music being played. I asked my roommates who were up pretty late in the night if they had heard the music. Instead of taking me seriously, they said, “Oh Aparna! It must be the dental pain. You must be hallucinating. We were awake till three in the morning and none of us heard any music!” But, I was sure I wasn’t imagining things.
H2H: So, you’d fallen asleep with the music.
AM: Yes, the music was like a lullaby that calmed me down and made me forget the pain for those brief hours.
H2H: And Swami says, “My grace will act as an anesthetic. When you’re going through bad karma, you’ll go through it without feeling the pain.” I guess He demonstrated it in your example.
AM: The mother that He is!
H2H: You deal with a lot of young adults or the YAs. Have the years that you spent with Swami help you to better connect with them or guide you through your role as the co-ordinator of the young adults program?
AM: One of the things I have learnt in being with the youth group in Southern California and interacting with the youth from all over the United States is that they have not had the kind of physical proximity with Swami and the experiences that we might have had living in India because they don’t get to travel to India that often. But, it is the power of Bhagawan’s love that they have such deep faith even though they live so far away from Him. It is a heart to heart relationship. And, one of the benefits of being a part of the Young Adults group is the satsang or the good company that serves as our very own support system.
H2H: And that’s important. Swami often quotes Einstein to drive home the point - “Tell me your company, I’ll tell you who you are.” I guess at that age, you need a very positive social backup system.
AM: Absolutely! Especially to cope with the different challenges that you are expected to deal with, either when you step out into the world after you graduate from a SSE program, or start out in college, enter a dormitory and stay away from family – any of these phases can be a challenge.
H2H: Plus the campus life and the attractions that come with it.
AM: Exactly, that’s where the youth group plays a major role. There’s mentorship involved within the young adults program. Of course, there is always time for fun and games. For example, we sing ‘Power Bhajans’ or we play the game ‘Bhajan Antakshari’. Needless to say, we sing the glories of God and His beautiful names when we participate in such activities. But, it’s done in a way that keeps everybody energized and engaged. A lot of times we enjoy outdoor activities such as trekking and cycling. When we are together, Swami automatically becomes part of all that we are involved in.
“I am in you, with you, around you, above you, beside you….” - Swami
AM: I would like to share one more incident that illustrates Bhagawan’s omnipresence. It might sound a shade dramatic, with all the trappings of a Hollywood film, but the experience does point out to the universal truth that it doesn’t matter where you are - which city or village you are in. The truth is that God is always with you.
It was when the Young Adults were assigned a project for one of the Sai conferences in Los Angeles. This was based on the dictum that is prominently portrayed all over the United States, especially on the currency, which is “In God We Trust”. We had to put together a documentary that required us to interview the average man on the street and people from different backgrounds of life, religions, ethnicity - asking them how they perceived the philosophy “In God We Trust” or if they believed in God at all. We were looking to capture the essence of that phrase.
AM: Absolutely! Especially to cope with the different challenges that you are expected to deal with, either when you step out into the world after you graduate from a SSE program, or start out in college, enter a dormitory and stay away from family – any of these phases can be a challenge.
H2H: Plus the campus life and the attractions that come with it.
AM: Exactly, that’s where the youth group plays a major role. There’s mentorship involved within the young adults program. Of course, there is always time for fun and games. For example, we sing ‘Power Bhajans’ or we play the game ‘Bhajan Antakshari’. Needless to say, we sing the glories of God and His beautiful names when we participate in such activities. But, it’s done in a way that keeps everybody energized and engaged. A lot of times we enjoy outdoor activities such as trekking and cycling. When we are together, Swami automatically becomes part of all that we are involved in.
“I am in you, with you, around you, above you, beside you….” - Swami
AM: I would like to share one more incident that illustrates Bhagawan’s omnipresence. It might sound a shade dramatic, with all the trappings of a Hollywood film, but the experience does point out to the universal truth that it doesn’t matter where you are - which city or village you are in. The truth is that God is always with you.
It was when the Young Adults were assigned a project for one of the Sai conferences in Los Angeles. This was based on the dictum that is prominently portrayed all over the United States, especially on the currency, which is “In God We Trust”. We had to put together a documentary that required us to interview the average man on the street and people from different backgrounds of life, religions, ethnicity - asking them how they perceived the philosophy “In God We Trust” or if they believed in God at all. We were looking to capture the essence of that phrase.
H2H: Who were you assigned to interview?
AM: We were divided into different teams. My group was assigned to interview this African-American gentleman who ran a vegetarian restaurant in a district in Los Angeles that was not considered a safe neighborhood. Regardless of the safety issues that bothered us, we decided to give it a good try. So, here were we - a group of young adults walking into the restaurant, armed with video cameras and looking absolutely clueless about how to introduce ourselves, leave alone introduce the project.
To give ourselves time to warm up to the place and come up with a good strategy to approach the owner, we decided to fortify ourselves with some food first. After an hour or so, we were still unsure how to broach the gentleman. Our nervousness was quite justified as it was the first interview we were working on for the assignment. We eventually realized we were beginning to look almost ridiculous hanging in there even after having finished dinner. The fact that it was predominantly an African-American neighborhood made us seem even more out of place. So, we unanimously agreed that we either had to do the interview or leave the place.
A few among us mustered the courage, went up to the gentleman, and introduced ourselves and the project. The first response from him was, “No. I’m sorry”. He was very reluctant and resistant to our request for an interview. But for some reason, the conversation prolonged. When we pretty much wore him down, he finally asked us the question, “You say you belong to a youth group from a church. Which spiritual church do you go to?” We decided to show him a picture of Swami. I picked up a calendar image of Swami that we normally keep in our wallets. I took it out and as I was walking back towards the gentleman, I saw him begin to smile. I panicked and wondered if I had picked out a wrong picture. I just couldn’t figure out why this man who had been adamantly resisting our efforts for the past half an hour was all of a sudden in smiles. Of course, I didn’t realize that Swami’s picture was facing the gentleman and the calendar towards me. As I got close to him, he just looked at us and simply said, “I know this guy. I’ll do your interview.”
AM: We were divided into different teams. My group was assigned to interview this African-American gentleman who ran a vegetarian restaurant in a district in Los Angeles that was not considered a safe neighborhood. Regardless of the safety issues that bothered us, we decided to give it a good try. So, here were we - a group of young adults walking into the restaurant, armed with video cameras and looking absolutely clueless about how to introduce ourselves, leave alone introduce the project.
To give ourselves time to warm up to the place and come up with a good strategy to approach the owner, we decided to fortify ourselves with some food first. After an hour or so, we were still unsure how to broach the gentleman. Our nervousness was quite justified as it was the first interview we were working on for the assignment. We eventually realized we were beginning to look almost ridiculous hanging in there even after having finished dinner. The fact that it was predominantly an African-American neighborhood made us seem even more out of place. So, we unanimously agreed that we either had to do the interview or leave the place.
A few among us mustered the courage, went up to the gentleman, and introduced ourselves and the project. The first response from him was, “No. I’m sorry”. He was very reluctant and resistant to our request for an interview. But for some reason, the conversation prolonged. When we pretty much wore him down, he finally asked us the question, “You say you belong to a youth group from a church. Which spiritual church do you go to?” We decided to show him a picture of Swami. I picked up a calendar image of Swami that we normally keep in our wallets. I took it out and as I was walking back towards the gentleman, I saw him begin to smile. I panicked and wondered if I had picked out a wrong picture. I just couldn’t figure out why this man who had been adamantly resisting our efforts for the past half an hour was all of a sudden in smiles. Of course, I didn’t realize that Swami’s picture was facing the gentleman and the calendar towards me. As I got close to him, he just looked at us and simply said, “I know this guy. I’ll do your interview.”
H2H: Were you taken aback?
AM: We were shocked! Here we are, in a not-so-safe neighborhood in Los Angeles, meeting with an African-American gentleman. There were no posters of God in his restaurant, no quotations, or cross, or picture of Jesus, - absolutely nothing that would remotely indicate his spiritual inclinations. And, he was actually saying, “I know this guy. I’ll do the interview.” You can obviously guess our first question when we finally started the interview.
All we said was - “How do you know Sai Baba?” And he replied, “I know all about Him. I love His teachings.” His words struck us as an overpowering reminder! When we were trying all ways to introduce Swami in as subtle a manner as possible, He was right there having fun at our predicament and telling us, “Hey! Don’t trouble yourself too much. Remember, I’m everywhere!”
H2H: Ahead of you!
AM: Absolutely.
H2H: I can imagine the interview went off very well.
AM: Very well. It seemed as if the interview had been pre-arranged solely for our benefit.
H2H: Rather than for him. And did it help you understand why he ran a vegetarian restaurant in such an unlikely location?
AM: He was only abiding by Swami’s teachings.
H2H: We hardly have an idea about the degree of penetration of this message and the appeal that Baba‘s teachings have for people who we tend to judge as non-devotees.
Only He Hears Because He is Within!
AM: I would like to share an intensely personal and profound experience, just to reiterate how Swami is everywhere. It happened when I was going through this extremely challenging phase at work. And, I had reached a point where I felt the situation was beyond my threshold of tolerance.
It was in December, late in the evening and I was driving back home from work. It had been a difficult day and I was overcome with emotion. I keep a small picture of Swami in the car that I often speak to when I need to get something off my chest. After all, He’s all that we have. That day, I was telling Him about the sequence of events at work and how it was becoming difficult to deal with office issues. In my own immaturity and foolishness, I was complaining, fighting and arguing with Him saying, “You said You would always be with me. I am struggling here and I am in pain.”And, then, I asked as if in an outburst, “So, where are You?”
H2H: Valid question!
AM: We were shocked! Here we are, in a not-so-safe neighborhood in Los Angeles, meeting with an African-American gentleman. There were no posters of God in his restaurant, no quotations, or cross, or picture of Jesus, - absolutely nothing that would remotely indicate his spiritual inclinations. And, he was actually saying, “I know this guy. I’ll do the interview.” You can obviously guess our first question when we finally started the interview.
All we said was - “How do you know Sai Baba?” And he replied, “I know all about Him. I love His teachings.” His words struck us as an overpowering reminder! When we were trying all ways to introduce Swami in as subtle a manner as possible, He was right there having fun at our predicament and telling us, “Hey! Don’t trouble yourself too much. Remember, I’m everywhere!”
H2H: Ahead of you!
AM: Absolutely.
H2H: I can imagine the interview went off very well.
AM: Very well. It seemed as if the interview had been pre-arranged solely for our benefit.
H2H: Rather than for him. And did it help you understand why he ran a vegetarian restaurant in such an unlikely location?
AM: He was only abiding by Swami’s teachings.
H2H: We hardly have an idea about the degree of penetration of this message and the appeal that Baba‘s teachings have for people who we tend to judge as non-devotees.
Only He Hears Because He is Within!
AM: I would like to share an intensely personal and profound experience, just to reiterate how Swami is everywhere. It happened when I was going through this extremely challenging phase at work. And, I had reached a point where I felt the situation was beyond my threshold of tolerance.
It was in December, late in the evening and I was driving back home from work. It had been a difficult day and I was overcome with emotion. I keep a small picture of Swami in the car that I often speak to when I need to get something off my chest. After all, He’s all that we have. That day, I was telling Him about the sequence of events at work and how it was becoming difficult to deal with office issues. In my own immaturity and foolishness, I was complaining, fighting and arguing with Him saying, “You said You would always be with me. I am struggling here and I am in pain.”And, then, I asked as if in an outburst, “So, where are You?”
H2H: Valid question!
AM: At that moment, I saw from the corner of my eye a car speeding up on my left. It was a BMW white color car with a driver and a passenger. I felt as if it was racing with me and so I slowed down a bit. The car got into the same lane as I was in and went ahead, merged into the right lane, made a right turn and disappeared. All this happened within 15 to 20 seconds, enough to give me a good view of the license plate. Can you imagine what the license plate said?
H2H: I am curious, please tell!
AM: It had the words - “I am within”.
H2H: You got your answer right away! How did you feel?
AM: I was shocked; Swami was right there! My question to Him was, “I am in pain. Where are You?” And, within no time, I received the answer, “I am within”. It seemed like a bolt out of the blue particularly in a city such as Los Angeles where egos run high and people could get any kind of license plate with any wording that they wished. On a planet that has billions of people, lakhs of species, there was this one child of God crying out to Him and God chose to answer with the words, “I am within”.
H2H: I am curious, please tell!
AM: It had the words - “I am within”.
H2H: You got your answer right away! How did you feel?
AM: I was shocked; Swami was right there! My question to Him was, “I am in pain. Where are You?” And, within no time, I received the answer, “I am within”. It seemed like a bolt out of the blue particularly in a city such as Los Angeles where egos run high and people could get any kind of license plate with any wording that they wished. On a planet that has billions of people, lakhs of species, there was this one child of God crying out to Him and God chose to answer with the words, “I am within”.
Sai, My Loving God!
H2H: You have undergone a sea change since the time you were afflicted with the TT syndrome - from the time you were afflicted with your fear of God as a tough policeman looking out to catch you for your mistake to your present role as a Sai student and an active worker of the Sai organization. How would you explain this journey?
AM: That’s a difficult one to answer. I can only say that my yearning to love and serve God continues to grow stronger within me each day. When I am in His presence or experience His love, there is this strong urge to be a good human being. This yearning wasn’t very apparent earlier; I am more conscious of it now.
AM: That’s a difficult one to answer. I can only say that my yearning to love and serve God continues to grow stronger within me each day. When I am in His presence or experience His love, there is this strong urge to be a good human being. This yearning wasn’t very apparent earlier; I am more conscious of it now.
H2H: Finally, who is Bhagawan Sri Sathya Sai Baba to you?
AM: It might sound clichéd when I say “He is everything”. But that is what He truly is. In the final year, the graduating students are granted a farewell interview with Bhagawan. We had composed a song for Him that we performed during this interview. Just a few lines from that song would perhaps answer your question. It goes like this, in Hindi: “Suraj se kiranon ka rishta, seep se moti ka, tera mera woh rishta jo aankh se jyoti ka.”
H2H: Would you like to translate it for our readers?
AM: Delineating the relationship between Bhagawan and us, we say: “It is like the relationship between the sun and the sun’s rays; it is similar to the affiliation between the oyster and its pearl. Such is the inextricable relationship between Bhagawan and us that it is like the light that gives vision to our eyes.” Sai Ram.
Комментариев нет:
Отправить комментарий