Джей! Джей Джей! Хануман! Джей Хануман! Джей Шри Саи Рам! Хануман!!!
Самая быстрая Ханумана Чалиса))))
вот современно))) быстрее даже репа, вообще я в полном восторге)))) Хануман Саи Рам)))
Поклон Лотосным стопам Свами)))
"Ночью, накануне выступления на Ланку, Рама и Лакшмана вместе с армией обезьян отдыхали на берегу океана. Положив голову на колени Лакшмане, Рама смотрел на луну, ярко сияющую в небе.
В эту ночь было полнолуние. Не сводя пристального взгляда с Луны, Рама спросил Сугриву: "Сугрива! Видишь ли ты тёмное пятно на поверхности Луны? Что это такое?" Сугрива ответил: "Рама! Я не знаю, что это может быть".
Рама задавал Свой вопрос многим из присутствующих, и все отвечали по-разному, кто как мог.
Наконец Рама спросил Ханумана, который в это время массировал Его Стопы: "Хануман! Что ты видишь на Луне?" Хануман немедленно ответил: "Рама! Сейчас Ты, лежа на спине, смотришь на Луну, и я вижу, что на поверхности Луны отражается Твой лик. Ничего другого я там не вижу".
Для Ханумана весь мир был отражением Рамы. Что у вас на уме, то и на языке - только это вы видите и только об этом говорите. Данный эпизод из "Рамаяны" ещё раз подтверждает, что все представления человека зависят от того, на что направлен его ум.
источник http://www.saiorg.ru/?id=6690
Sri Ram Chalisa в исполнении Krishna Das - очень красиво!
На севере Индии сегодня празднуют Хануман Джаянти - день рождения Ханумана, великого преданного Господа Рамы.
Есть очень хороший мультфильм о Ханумане. Джей Саи Хануман!
Хануман Чалиса - караоке
очень классный бхаджан
Кришна Дас поёт здесь про Раму, Ситу и Ханумана, своим, как всегда, необыкновенным голосом
кто захочет, можно с ним вместе попеть
Хануман Чалиса
Хануман Чалиса – одно из самых знаменитых произведений великого Тулсидаса, мудреца и поэта, прославившего деяния Рамы, его супруги Ситы, братьев Лакшманы, Бхараты и Шатругхны, а также преданных и друзей, таких как Хануман, Джамбаван, Ангада, Сугрива и другие. Считается, что любой, кто воспоёт эту поэму сто раз, будет достоен войти в вечную обитель Рамы город Айодхью.
Шри Гуру чарана сароджа раджа
Ниджа ман мукур судхар
Варанаун ругхувар вимал яш
Джо даяка пхала чари
Буддхихин тану джанике
Сумирон паван кумар
Бал буддхи видхья деху мохи
Хареху калеш викара
Сийявар Рамачандра ки джей
Павансут Ханумана ки джей
Умапати Махадева ки джей
В моем сердце - Хануман! Как перед своим гуру, я склоняюсь у его лотосных стоп. Он - непревзойденный преданный Шри Рамы, увеличивающий Его славу. Хануман одаривает всех преданных Рамы самыми удивительными дарами!
Я лишен разума, именно поэтому я родился в этом мире, но я молюсь тебе, о сын Ветра, в надежде, что ты подаришь силу, разум и знание, которые помогут преодолеть этот мир самсары! Я прошу защитить меня от влияния века Кали!
1 Джей Ханумана гьяна гуна сагара
Джей Капиша тихун лока уджагар
2 Рама дута атулита баладхама
Анджани путра павана сута нама
3. Махавира викарама баджаранги
Кумати нивара сумати ку санги
4. Канчана варана вираджа сувеса
Канан кундала кунчита кеша
Слава Хануману, океану знания! Слава Хануману, лучшему из ванаров! О слава тебе, Хануман, которого прославляют все три мира!
Ты Рамы посланник, ты самый могучий! Ты Анджани сын и Ветра любимый потомок!
Великий герой! И доблести полон! Ты тверд с врагами преданных и среди твоих друзей только достойные!
Твое тело цветом подобно золоту, а твои одежда и украшения - самые лучшие! А еще у тебя замечательная прическа!
5. Хатха ваджра ару джваджа вираджей
Кагде мунджа джанеу саджей
6. Шанкара сувана Кешари нандана
Теджа пратапа маха джага вандана
7. Видьяван гуни ати чатура
Рам каджа карибе ко атура
8. Прабху чаритра суниве ко расия
Рам Лакхана Сита мана басия
Руки твои крепки, как алмаз! Твой флаг сияет, а священный шнур украшает тело.
О сын Кесари, ты появился по милости Господа Шивы! Всех поражает твое бесстрашие! Вся Вселенная поет твою славу!
Ты очень разумен, ты исполнен всех замечательных качеств, ты благороден, и ты всегда готов служить Раме.
Ты знаешь сердце Рамы! И потому Сита, Рама и Лакшмана живут в твоем сердце!
9. Сукшма рупа дхари Сияхин дикхава
Виката рупа дхари Ланка джарава
10.Бхима рупа дхари асура санхаре
Рамчандра ке каджа санваре
11.Лае сандживана лакхана джияе
Шри Рагхувира хараши ур лае
12.Рагхупати кинхин бахут бадаи
Тум мама прийя Бхарата сама бхаи
Невидимкой ты проник на Ланку, где нашел Мать Ситу.
В своей ужасной форме ты наказываешь демонов. Ты всегда занят служением Раме!
Ты вернул к жизни Лакшману, раненного в бою, тем самым принеся счастье Раме, лучшему потомку рода Рагху.
Рамачандра обнял тебя и воскликнул: "О Хануман, ты дорог Мне, как брат! Ты - словно Бхарата для Меня!"
13.Сахаса бадана тумхаро яша гавен
Ас кахи Шрипати кантха лагавен
14.Санкадик Брахманди муниша
Нарада Сарада сахита ахиса
15.Джама Кубера дигапала джаханте
Кави ковида кахи сакен каханте
16.Тума упакар Сугривахин кинха
Рама милайа раджапада динха
Ананта-шеша, тысячеголовый змей воспевает твою славу! Рама, господин Ситы, очень любит тебя!
Твою славу воспевают все! Мудрецы во главе с Санакой, полубоги во главе с Брахмой, а также Нарада, Сарасвати, Ямараджа, Кувера, цари всех миров, поэты и писатели... все-все-все поют о твоей славе!
Ты помог Сугриве! Нет, не вернуть царство! Это такая мелочь! Ты помог ему встретиться с Рамой!
17.Тумарон мантра Вибхишана мана
Ланкешвара бхае саб джага джана
18.Юга сахастра йоджана пара бхану
Лильо тахи мадхура пхала джанун
19.Прабху мудрика мел мукха махин
Джаладхи лангхи гае ачараджа нахин
20.Дургама кадж джагат ке джете
Сугама ангуграха тумхаре тете
Ты избавил живущего на Ланке Вибхишану от всех его страхов!
Когда ты был маленьким, то считал солнце сладким фруктом и даже однажды проглотил его!
Ты принес кольцо Рамы Сите, преодолев океан и проникнув на Ланку.
Ты преодолел столько трудностей! Ты с легкостью решаешь даже самые трудные и невыполнимые задачи. По твоей милости у преданных никогда не бывает больших трудностей в жизни!
21.Рам дуларе тум ракхаваре
Хота на агья бину пейсаре
22.Саба сукха лахей тумхари сарана
Тума ракшака каху ко дарана
23.Апана теджа самхаро апе
Тинон лока ханкате капе
24.Бхут пишача никат нахин аве
Махавир джаба нам сунаве
Ты - вестник Рамы! Ты - лучший защитник преданных! Твое слово - нерушимо!
Тот, кто предается тебе, обретает счастье. Он становится бесстрашным под твоей защитой.
Ты сжигаешь все опасности! Твои преданные не ведают страха во всех трех мирах!
Стоит произнести твое имя, как приведения и злые духи разбегаются прочь!
25.Нашей рога харей саба пира
Джапат нирантара Ханумат вира
26.Санката се Ханумана чудавей
Мана крама бачана дьяна джо лавей
27.Саба пара Рама тапасви раджа
Тина ке каджа сакала тума саджа
28.Аура маноратха джо кои лавей
Сои амита дживан пхал павей
О Хануман! Повторяя твое имя, можно избавиться от всех болезней. Можно избавиться от всевозможных проблем.
Медитируя на тебя, о Хануман, можно защититься от всех опасностей.
Ты лучший среди преданных Рамы, и любые аскезы тебе нипочем! Никто не может сравниться с тобой в служении Раме!
Ты исполняешь все желания преданных, награждая их удивительными дарами.
29.Чарон юга паратапа тумхара
Хей парасиддха джагата уджияра
30.Садху санта ке тума ракхаваре
Асура никандана Рама дуларе
31.Ашта сиддхи нав нидхи ке дата
Аса вара дина Джанаки мата
32.Рам расаяна тумхаре паса
Сада рахо Рагхупати ке даса
Во все времена, в каждую из четырех юг, знают о твоей славе! Ты даруешь высшее совершенство (преданность)!
Ты защитник праведных, и ты наказываешь негодяев! Ты - вестник Рамы!
Джанаки Мата, сочувствующая несчастным, благословила тебя, и теперь ты можешь дать любые мистические совершенства.
Ты постоянно пьешь нектар святого имени Рамы, и ты очень внимательно служишь Рамачандре.
33.Тумхаре бхаджана Рама ко павей
Джанма джанма ке дукха висаравей
34.Анта кал Рагхувар пура джаи
Джахан джанмен хари-бхакта кахаи
35.Аура девата чита на дхараи
Ханумата сеи сарва сукх караи
36.Санката харей митей саба пира
джо сумире Харумата балавира
Ты очень любишь петь бхаджаны о Раме. Ты сжигаешь всю карму прошлых неблагоприятных рождений у преданных.
Твоей милостью в конце жизни преданный может достичь царства Рамы. Так благословенна жизнь Хари-бхакты, преданного Господа!
Нет необходимости поклоняться другим богам! Служа Ханумана, обретешь все счастье и все блага!
Могучий Хануман разрушит все проблемы, страдания и беспокойства!
37.Джей джей джей Хануман госаин
Крипа караху гуру дева ки наи
38.Ях сат бара патха кара джои
Чхутахи банди маха сукха хои
39. Джо яха пархей Хануман Чалиса
Хои сиддхи сакхи Гауриша
40.Тулсидас сада Хари чера
Кидже Натха хридая махан дера
Слава Хануману! Ура Хануману! Победу Хануману! Я молюсь тебе как своему гуру, будь милостив ко мне!
Тот, кто внимательно повторит эту молитву сто раз, обретет свободу и трансцендентное счастье.
Любой, повторяющий эту Ханумана-чалису, может обрести желаемое совершенство благословением Шивы и Парвати.
Так говорит Туласи дас, вечный преданный Хари. Слава Тебе, о Господь, живущий в моем сердце!
Паван танея санката харана
Мангала мурти рупа
Рам Лакхана Сита сахите
Хридайя басаху сура бхупа
О, сын Ветра! О Хануман! Ты уничтожаешь все беспокойства. Я склоняюсь перед тобой, всегда благоприятным и прошу: вместе с Ситой, Рамой и Лакшмана всегда оставайся в моем сердце!
Пересказ с хинди, Мадана-Гопал дас, июнь 2005 года, Пермь
Павансут Хануман ки джей Rama Navami is the festiv Праздник Рама Навами посвящён воплощению Господа в форме Рамы. Много лет подряд праздник приходился на то время, когда Свами был в Кодайе. В этом случае он становился для студентов поистине незабываемым днём. В один из таких дней Свами материализовал жемчужное ожерелье, которое Сита подарила Хануману по случаю коронации Рамы. Рама в тот день раздавал подарки всем присутствующим, но каким-то образом не замечал Ханумана. Ситу задело такое видимое безразличие; как же можно в такой день обойти вниманием такого верного преданного как Хануман? Поэтому, она прошептала Раме, чтобы он не забыл о Ханумане. Рама прошептал ей в ответ, что Хануман стоит намного выше всех материальных даров. Ситу не совсем удовлетворил этот ответ; поэтому она сняла с себя жемчужное ожерелье и протянула его Хануману. Принимая ожерелье, Хануман бросил на него подозрительный взгляд. Потом он поднёс его к уху, как бы проверяя, не издают ли жемчужины какие-то звуки. Он обследовал каждую жемчужину и даже попробовал некоторые из них на зуб. Ситу шокировало такое поведение. Неужели Хануман проявлял, таким образом, свою обезьянью натуру? Она потребовала, чтобы Хануман объяснил свои действия. С великим смирением Хануман ответил: «Матушка, для меня нет ничего превыше имени Рамы. Любой объект бесполезен, если от него не исходит имя Рамы. Некоторые из этих жемчужин звучат неправильно, поэтому я их надкусываю». Ситу этот ответ не убедил и не обрадовал . Она сказала : « Жемчужины не могут издавать звуки ». Хануман ответил: «Всё, что пронизано принципом Рамы, всегда повторяет имя Рамы. Я покажу ». С этими словами Хануман вырвал волосок из своего тела и протянул его Раме. Когда Сита поднесла его к уху, она ясно услышала звук имени Рамы! Так Хануман показал миру, какой сильной может быть настоящая преданность.
Рассказав эту историю, и материализовав ожерелье, Свами передал его по кругу и попросил мальчиков внимательно его осмотреть. И действительно, на многих жемчужинах были следы зубов! После того, как все осмотрели ожерелье, Свами заставил его исчезнуть!
Выпуск 01: PDS / 05 Дата : Ноябрь 01 2003 http://www.sathyasai.ru/forum/topic/4524#entry117402
Самая быстрая Ханумана Чалиса))))
вот современно))) быстрее даже репа, вообще я в полном восторге)))) Хануман Саи Рам)))
Поклон Лотосным стопам Свами)))
"Ночью, накануне выступления на Ланку, Рама и Лакшмана вместе с армией обезьян отдыхали на берегу океана. Положив голову на колени Лакшмане, Рама смотрел на луну, ярко сияющую в небе.
В эту ночь было полнолуние. Не сводя пристального взгляда с Луны, Рама спросил Сугриву: "Сугрива! Видишь ли ты тёмное пятно на поверхности Луны? Что это такое?" Сугрива ответил: "Рама! Я не знаю, что это может быть".
Рама задавал Свой вопрос многим из присутствующих, и все отвечали по-разному, кто как мог.
Наконец Рама спросил Ханумана, который в это время массировал Его Стопы: "Хануман! Что ты видишь на Луне?" Хануман немедленно ответил: "Рама! Сейчас Ты, лежа на спине, смотришь на Луну, и я вижу, что на поверхности Луны отражается Твой лик. Ничего другого я там не вижу".
Для Ханумана весь мир был отражением Рамы. Что у вас на уме, то и на языке - только это вы видите и только об этом говорите. Данный эпизод из "Рамаяны" ещё раз подтверждает, что все представления человека зависят от того, на что направлен его ум.
источник http://www.saiorg.ru/?id=6690
Sri Ram Chalisa в исполнении Krishna Das - очень красиво!
На севере Индии сегодня празднуют Хануман Джаянти - день рождения Ханумана, великого преданного Господа Рамы.
Есть очень хороший мультфильм о Ханумане. Джей Саи Хануман!
Хануман Чалиса - караоке
очень классный бхаджан
Кришна Дас поёт здесь про Раму, Ситу и Ханумана, своим, как всегда, необыкновенным голосом
кто захочет, можно с ним вместе попеть
Хануман Чалиса
Хануман Чалиса – одно из самых знаменитых произведений великого Тулсидаса, мудреца и поэта, прославившего деяния Рамы, его супруги Ситы, братьев Лакшманы, Бхараты и Шатругхны, а также преданных и друзей, таких как Хануман, Джамбаван, Ангада, Сугрива и другие. Считается, что любой, кто воспоёт эту поэму сто раз, будет достоен войти в вечную обитель Рамы город Айодхью.
Шри Гуру чарана сароджа раджа
Ниджа ман мукур судхар
Варанаун ругхувар вимал яш
Джо даяка пхала чари
Буддхихин тану джанике
Сумирон паван кумар
Бал буддхи видхья деху мохи
Хареху калеш викара
Сийявар Рамачандра ки джей
Павансут Ханумана ки джей
Умапати Махадева ки джей
В моем сердце - Хануман! Как перед своим гуру, я склоняюсь у его лотосных стоп. Он - непревзойденный преданный Шри Рамы, увеличивающий Его славу. Хануман одаривает всех преданных Рамы самыми удивительными дарами!
Я лишен разума, именно поэтому я родился в этом мире, но я молюсь тебе, о сын Ветра, в надежде, что ты подаришь силу, разум и знание, которые помогут преодолеть этот мир самсары! Я прошу защитить меня от влияния века Кали!
1 Джей Ханумана гьяна гуна сагара
Джей Капиша тихун лока уджагар
2 Рама дута атулита баладхама
Анджани путра павана сута нама
3. Махавира викарама баджаранги
Кумати нивара сумати ку санги
4. Канчана варана вираджа сувеса
Канан кундала кунчита кеша
Слава Хануману, океану знания! Слава Хануману, лучшему из ванаров! О слава тебе, Хануман, которого прославляют все три мира!
Ты Рамы посланник, ты самый могучий! Ты Анджани сын и Ветра любимый потомок!
Великий герой! И доблести полон! Ты тверд с врагами преданных и среди твоих друзей только достойные!
Твое тело цветом подобно золоту, а твои одежда и украшения - самые лучшие! А еще у тебя замечательная прическа!
5. Хатха ваджра ару джваджа вираджей
Кагде мунджа джанеу саджей
6. Шанкара сувана Кешари нандана
Теджа пратапа маха джага вандана
7. Видьяван гуни ати чатура
Рам каджа карибе ко атура
8. Прабху чаритра суниве ко расия
Рам Лакхана Сита мана басия
Руки твои крепки, как алмаз! Твой флаг сияет, а священный шнур украшает тело.
О сын Кесари, ты появился по милости Господа Шивы! Всех поражает твое бесстрашие! Вся Вселенная поет твою славу!
Ты очень разумен, ты исполнен всех замечательных качеств, ты благороден, и ты всегда готов служить Раме.
Ты знаешь сердце Рамы! И потому Сита, Рама и Лакшмана живут в твоем сердце!
9. Сукшма рупа дхари Сияхин дикхава
Виката рупа дхари Ланка джарава
10.Бхима рупа дхари асура санхаре
Рамчандра ке каджа санваре
11.Лае сандживана лакхана джияе
Шри Рагхувира хараши ур лае
12.Рагхупати кинхин бахут бадаи
Тум мама прийя Бхарата сама бхаи
Невидимкой ты проник на Ланку, где нашел Мать Ситу.
В своей ужасной форме ты наказываешь демонов. Ты всегда занят служением Раме!
Ты вернул к жизни Лакшману, раненного в бою, тем самым принеся счастье Раме, лучшему потомку рода Рагху.
Рамачандра обнял тебя и воскликнул: "О Хануман, ты дорог Мне, как брат! Ты - словно Бхарата для Меня!"
13.Сахаса бадана тумхаро яша гавен
Ас кахи Шрипати кантха лагавен
14.Санкадик Брахманди муниша
Нарада Сарада сахита ахиса
15.Джама Кубера дигапала джаханте
Кави ковида кахи сакен каханте
16.Тума упакар Сугривахин кинха
Рама милайа раджапада динха
Ананта-шеша, тысячеголовый змей воспевает твою славу! Рама, господин Ситы, очень любит тебя!
Твою славу воспевают все! Мудрецы во главе с Санакой, полубоги во главе с Брахмой, а также Нарада, Сарасвати, Ямараджа, Кувера, цари всех миров, поэты и писатели... все-все-все поют о твоей славе!
Ты помог Сугриве! Нет, не вернуть царство! Это такая мелочь! Ты помог ему встретиться с Рамой!
17.Тумарон мантра Вибхишана мана
Ланкешвара бхае саб джага джана
18.Юга сахастра йоджана пара бхану
Лильо тахи мадхура пхала джанун
19.Прабху мудрика мел мукха махин
Джаладхи лангхи гае ачараджа нахин
20.Дургама кадж джагат ке джете
Сугама ангуграха тумхаре тете
Ты избавил живущего на Ланке Вибхишану от всех его страхов!
Когда ты был маленьким, то считал солнце сладким фруктом и даже однажды проглотил его!
Ты принес кольцо Рамы Сите, преодолев океан и проникнув на Ланку.
Ты преодолел столько трудностей! Ты с легкостью решаешь даже самые трудные и невыполнимые задачи. По твоей милости у преданных никогда не бывает больших трудностей в жизни!
21.Рам дуларе тум ракхаваре
Хота на агья бину пейсаре
22.Саба сукха лахей тумхари сарана
Тума ракшака каху ко дарана
23.Апана теджа самхаро апе
Тинон лока ханкате капе
24.Бхут пишача никат нахин аве
Махавир джаба нам сунаве
Ты - вестник Рамы! Ты - лучший защитник преданных! Твое слово - нерушимо!
Тот, кто предается тебе, обретает счастье. Он становится бесстрашным под твоей защитой.
Ты сжигаешь все опасности! Твои преданные не ведают страха во всех трех мирах!
Стоит произнести твое имя, как приведения и злые духи разбегаются прочь!
25.Нашей рога харей саба пира
Джапат нирантара Ханумат вира
26.Санката се Ханумана чудавей
Мана крама бачана дьяна джо лавей
27.Саба пара Рама тапасви раджа
Тина ке каджа сакала тума саджа
28.Аура маноратха джо кои лавей
Сои амита дживан пхал павей
О Хануман! Повторяя твое имя, можно избавиться от всех болезней. Можно избавиться от всевозможных проблем.
Медитируя на тебя, о Хануман, можно защититься от всех опасностей.
Ты лучший среди преданных Рамы, и любые аскезы тебе нипочем! Никто не может сравниться с тобой в служении Раме!
Ты исполняешь все желания преданных, награждая их удивительными дарами.
29.Чарон юга паратапа тумхара
Хей парасиддха джагата уджияра
30.Садху санта ке тума ракхаваре
Асура никандана Рама дуларе
31.Ашта сиддхи нав нидхи ке дата
Аса вара дина Джанаки мата
32.Рам расаяна тумхаре паса
Сада рахо Рагхупати ке даса
Во все времена, в каждую из четырех юг, знают о твоей славе! Ты даруешь высшее совершенство (преданность)!
Ты защитник праведных, и ты наказываешь негодяев! Ты - вестник Рамы!
Джанаки Мата, сочувствующая несчастным, благословила тебя, и теперь ты можешь дать любые мистические совершенства.
Ты постоянно пьешь нектар святого имени Рамы, и ты очень внимательно служишь Рамачандре.
33.Тумхаре бхаджана Рама ко павей
Джанма джанма ке дукха висаравей
34.Анта кал Рагхувар пура джаи
Джахан джанмен хари-бхакта кахаи
35.Аура девата чита на дхараи
Ханумата сеи сарва сукх караи
36.Санката харей митей саба пира
джо сумире Харумата балавира
Ты очень любишь петь бхаджаны о Раме. Ты сжигаешь всю карму прошлых неблагоприятных рождений у преданных.
Твоей милостью в конце жизни преданный может достичь царства Рамы. Так благословенна жизнь Хари-бхакты, преданного Господа!
Нет необходимости поклоняться другим богам! Служа Ханумана, обретешь все счастье и все блага!
Могучий Хануман разрушит все проблемы, страдания и беспокойства!
37.Джей джей джей Хануман госаин
Крипа караху гуру дева ки наи
38.Ях сат бара патха кара джои
Чхутахи банди маха сукха хои
39. Джо яха пархей Хануман Чалиса
Хои сиддхи сакхи Гауриша
40.Тулсидас сада Хари чера
Кидже Натха хридая махан дера
Слава Хануману! Ура Хануману! Победу Хануману! Я молюсь тебе как своему гуру, будь милостив ко мне!
Тот, кто внимательно повторит эту молитву сто раз, обретет свободу и трансцендентное счастье.
Любой, повторяющий эту Ханумана-чалису, может обрести желаемое совершенство благословением Шивы и Парвати.
Так говорит Туласи дас, вечный преданный Хари. Слава Тебе, о Господь, живущий в моем сердце!
Паван танея санката харана
Мангала мурти рупа
Рам Лакхана Сита сахите
Хридайя басаху сура бхупа
О, сын Ветра! О Хануман! Ты уничтожаешь все беспокойства. Я склоняюсь перед тобой, всегда благоприятным и прошу: вместе с Ситой, Рамой и Лакшмана всегда оставайся в моем сердце!
Пересказ с хинди, Мадана-Гопал дас, июнь 2005 года, Пермь
Павансут Хануман ки джей Rama Navami is the festiv Праздник Рама Навами посвящён воплощению Господа в форме Рамы. Много лет подряд праздник приходился на то время, когда Свами был в Кодайе. В этом случае он становился для студентов поистине незабываемым днём. В один из таких дней Свами материализовал жемчужное ожерелье, которое Сита подарила Хануману по случаю коронации Рамы. Рама в тот день раздавал подарки всем присутствующим, но каким-то образом не замечал Ханумана. Ситу задело такое видимое безразличие; как же можно в такой день обойти вниманием такого верного преданного как Хануман? Поэтому, она прошептала Раме, чтобы он не забыл о Ханумане. Рама прошептал ей в ответ, что Хануман стоит намного выше всех материальных даров. Ситу не совсем удовлетворил этот ответ; поэтому она сняла с себя жемчужное ожерелье и протянула его Хануману. Принимая ожерелье, Хануман бросил на него подозрительный взгляд. Потом он поднёс его к уху, как бы проверяя, не издают ли жемчужины какие-то звуки. Он обследовал каждую жемчужину и даже попробовал некоторые из них на зуб. Ситу шокировало такое поведение. Неужели Хануман проявлял, таким образом, свою обезьянью натуру? Она потребовала, чтобы Хануман объяснил свои действия. С великим смирением Хануман ответил: «Матушка, для меня нет ничего превыше имени Рамы. Любой объект бесполезен, если от него не исходит имя Рамы. Некоторые из этих жемчужин звучат неправильно, поэтому я их надкусываю». Ситу этот ответ не убедил и не обрадовал . Она сказала : « Жемчужины не могут издавать звуки ». Хануман ответил: «Всё, что пронизано принципом Рамы, всегда повторяет имя Рамы. Я покажу ». С этими словами Хануман вырвал волосок из своего тела и протянул его Раме. Когда Сита поднесла его к уху, она ясно услышала звук имени Рамы! Так Хануман показал миру, какой сильной может быть настоящая преданность.
Рассказав эту историю, и материализовав ожерелье, Свами передал его по кругу и попросил мальчиков внимательно его осмотреть. И действительно, на многих жемчужинах были следы зубов! После того, как все осмотрели ожерелье, Свами заставил его исчезнуть!
Выпуск 01: PDS / 05 Дата : Ноябрь 01 2003 http://www.sathyasai.ru/forum/topic/4524#entry117402
Комментариев нет:
Отправить комментарий