БРАХМА, ВИШНУ И ЛИНГАМ ШИВЫ
Некогда в Сатья-югу, о царь, сам Вишну Нараяна,
Достигнув Белого острова, предавался великому подвижничеству.
В течение десяти тысяч лет ради обретения знания Брахмана
И непреходящего счастья созерцал он Высшее.
В неком уединенном месте, чудесном в высшей степени, Брахма также
Вершил подвижничество, о Индра царей, дабы отвратить заблуждение.
Однажды Васудева Хари, задумавши перейти на другое место,
Покинув прежнее место, он отправился, чтобы отыскать другое.
Четырехликий же, о Индра царей, также вышел из [своего] места.
Четырехликий и Четырехрукий встретились посредине дороги
И стали вопрошать друг друга: «Кто ты? Кто ты?»
Брахма молвил тому богу: «Я творец мира»,
Вишну ж ему возвразил: «О глупец, творец мира это я, Ачьюта!
А кто ты, бессильный, раджа-гуны исполненный.
Знай же, что я вечный Васудева, исполненный саттвы!
Я спас тебя, ведя суровый бой!
Ты нашел тогда у меня прибежище, преследуемый данавами,
И мною были убиты данавы Мадху и Кайтабха .
Чего же кичишься ты, заблуждение свое оставь!
Нет выше меня никого в этой сансаре обширной!»
Риши сказал:
Так говорили друг с другом Брахма и Вишну,
У них, трясущихся, дрожали уста, а очи зарделись.
И когда они спорили, неожиданно явился
Белый, как молоко, лингам, огромный, длинный и изумительный.
В воздухе зазвучал тогда глас незримый,
Чтобы вразумить тех великих участью [богов], препиравшихся друг с другом:
«О Брахма, о Вишну, не спорьте меж собою!
Лингама этого крайний предел вверху и внизу
Кто отыщет из вас, то и есть из вас лучший.
Один пусть отправляется в подземный мир, а другой – на небеса.
Мерилом мои слова изберите, оставив прения бесполезные.
Посредника следует всегда находить в споре между двумя».
Риши сказал:
Услышав эти божественные слова, они изготовились и, предприняв усилие,
Отправились, чтобы измерить находящийся пред ними лингам, изумительный на вид.
В подземный мир направился Вишну, а Брахма – на небеса,
Дабы измерить великий лингам, ради возрастания собственного величия.
Истомленный Вишну, дойдя до некоего места
И не отыскав конца лингама, повернул и пошел назад.
Брахма шел и затем, лист кетаки, упавший сверху
С головы Шивы взяв, обратился вспять, радостью объятый.
Вернувшись, Брахма Вишну лист кетаки
Показал и налгал, гордынею сбитый с толку:
«С верхушки лингама взят этот лист кетаки,
Ради вразумления твоего и для успокоения ума принесен он».
Выслушав слова Брахмы и бросив взор на лист кетаки,
Хари промолвил следующее: «Кто свидетель [этому], скажи,
Правду говорящий, разумный, праведного поведения, чистый, беспристрастный
Свидетель нужен всегда, когда возникает спор».
Брахма сказал:
Из далекого места какой свидетель явится сейчас?
То, что достоверны слова эти, лист кетаки подтвердит!
После этих слов побуждаемый Брахмой лист кетаки отчетливо
Произнес слова, чтобы убедить Шарнгина:
«Брахма взял меня, находящегося на голове Шивы, и пришел [сюда].
Не следует сомневаться тебе в этом, о Вишну.
Мои слова это доказательство, Брахма достиг конца [лингама]
И вернулся, взяв меня, почитаемого преданными Шивы».
Выслушав слова листка кетаки, Хари сказал как бы улыбаясь:
«Вескими являются слова для меня, что Махадева молвит».
Риши сказал:
Услышав слова Хари, Махадева вечный
Разгневался на листок кетаки и молвил: «Не говори же неправды.
Ты, упавший с моей головы, был взят Брахмой, шедшим посередине,
И брошенный мною, говоришь ты ложь».
Брахма, устыдившись, склонился перед Мадхусуданой,
Листок кетаки был же оставлен Шивой тогда среди цветов.
Девибхагавата-пурана V.33.18–47
Комментариев нет:
Отправить комментарий