вторник, 26 мая 2020 г.

Истории из Махабхараты главы с 12 по 15



Во времена, когда Бхишма правил царством Хастинапур в качестве регента, к царству были присоединены Куруджангала и Курукшетра. После рождения троих детей царство Хастинапур переживало период настоящего покоя. Вызревали богатые урожаи, а торговля процветала. Природа была чрезвычайно щедра и всё было идеально. Царство дошло до неслыханного уровня процветания. Говорят, что в те времена царство было настолько богатым и процветающим, что нигде по округе не был краж. Именно при этих благоприятных обстоятельствах Дирдараштра, Панду и Видура росли под руководством Бхишмы. Потеря двух братьев — Читрангады и Вичитравирьяна заставила Бхишму ещё больше полюбить этих детей и воспитывать их как собственных сыновей. Бхишма обучал их всему: от знания Вед до владения оружием. Говорят, что Панду как никто был идеален в мастерстве лучника. А Дирдараштра, как и было предсказано его отцом, был неслыханно силён.
 Тихий Видура не обладал силой Дирдараштры и не владел оружием, так как Панду, вместо этого он посвятил себя изучению Вед и Пуран. Благодаря этому, Видура стал мудрейшим из людей даже в своём юном возрасте. Как подошло время, между Бхишмой и Сатьявати состоялся разговор: «Мама! Есть вопрос, касающийся государства! Мне нужен твой совет!» - сказал Бхишма, хмурясь. Стареющая Сатьявати склонила голову, а Бхишма начал: «Я управлял этим государством несколько последних лет! Я поступал так от имени регента Хастинапура! Из-за того, что Панду и Дирдараштра были несовершеннолетними! Тем не менее подошло время оставить эти обязанности! Оба принца повзрослели!» - Бхишма сухо улыбнулся, глядя на Сатьявати: «Именно по этому поводу мне нужен твой совет...» Теперь Сатьявати нахмурилась, а Бхишма продолжил. Он никогда не смягчал слов. И знал, что может прямо говорить об этом с Сатьявати. И она поймёт...
 Глубоко вдохнув, Бхишма продолжил: «Дирдараштра рождён на день раньше Панду! Это даёт ему преимущество старшинства! Традиция выступает за него! Но… » - секунду Бхишма колебался, а затем продолжил: «Не думаю, что это хорошая мысль! Несмотря на то, что именно я обучал Дирдараштру и знаю о том, что он — хороший воин и прилежен в изучении Вед, не думаю, что он должен стать царём!» «Из-за его слепоты?» - спросила Сатьявати с лёгким дуновением ветерка. Бхишма печально улыбнувшись, кивнул: «Мы не можем выбрать слепца царём! Одна из многих обязанностей царя — вести войска в бой в случае войны! К несчастью, Дирдараштра не способен на это!» Сатьявати надолго задумалась. Наконец она кивнула: «Учитывая то, что Дирдараштра слеп от рождения, а Видура — не царских кровей, я предлагаю Панду, несмотря на то, что он и второй по старшинству... короновать как царя Хастинапура!» Бхишма улыбаясь посмотрел на Сатьявати. И это стало другим определяющим моментом в истории Махабхараты. Трон, по праву принадлежавший Бхишме, был отнят у него. И связанный клятвой Бхишма, игнорируя традицию, решил передать трон бледнолицему Панду, несмотря на то, что он не был старшим. Всё из-за врождённой слепоты Дирдараштры… Коронация прошла при большом стечении народа и в большой роскоши — люди были счастливы, теперь у царства — настоящий царь! Панду также во всём полагался на Бхишму, управляя царством. Говорят, что Панду был превосходным военным стратегом и, выиграв множество сражений, расширил границы Хастинапура до неслыханных пределов. Действительной же властью по прежнему оставался Бхишма и мир и процветание как и прежде царили во всём огромном царстве...
Глава 13 — дочь Сурасены
 Сурасена, один из главных Ядавов, был обеспокоен. Обещание, данное его двоюродному брату Кунтибходже, который был сыном тёти по отцу, было причиной его волнений. Сурасена смотрел на двоих своих детей — старшую дочь, Прутху и младшего сына — Васудеву. Сурасена с нежностью ласкал щёчки своей дочери с оттенком грусти в сердце… Он дал обещание и теперь связан им… «Прутха!» - ласково позвал Сурасена, качая дочь на руках. Зная, что не может больше откладывать, Сурасена отнёс ребёнка другому важному Ядаву — Кунтибходже, который ожидал его снаружи. Изображая улыбку, Сурасена передал маленькую девочку на трясущиеся руки Кунтибходжи. «Она — мой первый ребёнок, Кунтибходжа!» - сказал Сурасена надтреснутым голосом: «Как я и обещал, отдаю тебе этого ребёнка на воспитание!» Кунтибходжа принял ребёнка с сердцем, воспарившим от незнакомого чувства… У него не было детей, тоска по чему всегда выедала его сердце. Он качал ребёнка на руках, глядя на прелестные тёмные глаза малышки, и почти смеялся от радости. Теперь никто, не один человек не назовёт его бездетным. Теперь у него есть дочь, собственная дочь… Кунтибходжа обезумел от радости, глядя на Сурасену. «Кунти!» - сказал он и прекрасная улыбка осветила его черты: «Она больше не Прутха! Она — моя дочь! Поэтому я назову её Кунти, дочь Кунтибходжи!» И на этом Кунтибходжа ушёл вместе со своей дочерью. (В некоторых вариантах, говорится, что Кунти была удочерена подростком. Махабхарата Веда Вьясы не уточняет, были ли удочерена Кунти ребёнком или подростком)
 Кунтибходжа был очень счастлив. Он чувствовал себя благословлённым. С того самого дня, как он принёс Кунти домой, его правление расцвело. А Кунти была необыкновенно зрелой для своего возраста. Даже будучи подростком, Кунти отвечала и вела практически все дела в хозяйстве. Она справлялась так хорошо, что отец даже сделал её ответственной за приём гостей и Браминов — назначение, которое требует много такта и дипломатичности. Кунти приняла эту должность с несоответствующей возрасту серьёзностью. И именно в то время мудрец Дурваса посетил дом Кунтибходжи. Кунти была очень внимательной, общаясь с этим человеком. Она слышала о горячем темпераменте мудреца и последствиях несоответствующего с ним обращения. И Кунти сделал всё возможное и мудрец остался счастлив. Мудрец остался доволен юной Кунти и хотел отблагодарить её за её способности. Поэтому, собираясь покинуть дом Кунтибходжи, он отозвал Кунти в сторонку: «Хочу отплатить за ту доброту, с которой ты заботилась обо мне!» - сказал он без предисловий. Кунти молча смотрела на мудреца. Вероятно, из-за того, что ей нечего было ответить. «Есть одна мантра! Используя её, ты можешь призвать любого Деву!» Кунти нахмурилась. Деву. Почему она должна была призывать Деву. Задавалась вопросом Кунти, но ни о чём не спросила. «Дева придёт и благословит тебя ребёнком!» - сказал мудрец со странной улыбкой на губах. Кунти была ошеломлена и делала всё, чтобы ошеломление не проявилось на лице. «Зачем ты обучаешь меня этой мантре, господин?» - спросила она конец, содрогаясь внутри. Мудрец улыбнулся. Но улыбка была не весёлой, а улыбкой человека, который определённо знал больше, чем она. «Ты просто должна её знать!» - всё что сказал мудрец. Кунти не понимала. Но она знала, что не может дальше расспрашивать мудреца. Со всё возрастающим страхом она выучила мантру. Выполнив свою задачу, Мудрец Дурваса покинул дом Кунтибходжи.
 Кунти всё не могла поверить в силу выученной мантры. Любого Деву? Мудрец сказал, что любой Дева может быть призван ей. Это правда работает? Кунти смотрела на поднимавшееся солнце, когда неожиданно ей пришла одна мысль. Любой Дева? Любой Дева, которого она позовёт силой мантры, придёт к ней...
Глава 14 — замужество Кунти
 Кунти пробормотала про себя мантру, которая была свежа ещё в её памяти. И к несчастью для Кунти она сделала это, глядя на Бога Солнца… В течение нескольких секунд Кунти была поражена, услышав звук сзади. Задаваясь вопросом, кто это, она повернулась и была ошеломлена… Позади неё поражающий всем своим великолепием стоял Сурья, Бог Солнца. Кунти ни на миг не сомневалась, что это на самом деле Бог Солнца. Аура, проистекавшая от божества, могла принадлежать только Деве. И приятное тепло, исходившее от него, тоже не оставляло сомнений… Кунти ужаснулась, задаваясь вопросом, что же она сделала. Она просто думала о Боге Солнца… Неужели...? Неожиданно ей на ум пришли слова мудреца Дурвасы — любой Дева по твоему желанию появится перед тобой… Кунти пыталась сдерживать возрастающую панику, а Сурья Дева заговорил: «Почему ты призвала меня, принцесса?» Кунти не знала, что сказать. Она…? Она моргала, глядя на Бога Солнца, а он продолжил: «Почему ты применила мантру, глядя на меня?» - спросил Бог Солнца мелодичным голосом. Именно тогда Кунти обрела дар речи. Она поняла, что ошибки нет. Мантра Мудреца Дурвасы поразительно эффективна. «Это было ошибкой!» - пробормотала Кунти, падая к ногам Девы. «Пожалуйста! Это было глупое любопытство неопытной девушки! Пожалуйста, прости меня, Арка!» - сказала Кунти, глядя на Деву: «Я произнесла мантру, не зная её силы!» Сурья был удивлён и недоволен: «Боюсь, я не могу покинуть тебя. Мантра обязывает меня» Кунти глубоко дышала, а Сурья Дева продолжал: «Мантра, которой ты призвала меня обязывает меня оставить тебе ребёнка, наделённого моей силой» Кунти моргала, глядя на худший ночной кошмар: «НЕТ...» Но Бог Солнца не мог выбирать. Он благословил Кунти ребёнком и растворился.
 Кунти смотрела на ребёнка, отходя от шока. Ребёнок был необычным и родился с крепкой естественной броней на теле. Но Кунти не могла отдать дань восторгу. То что начиналось как простое любопытство быстро превзошло все ожидания. Глядя на дворец, она сделал наиболее благоразумную вещь, которую как ей казалось, могла. Она взяла ребёнка, завернула его в ткань и, незаметно отнеся к реке, положила в корзину и пустила её по воде… (Корзина была найдена женой Адхиратхи Радхой и они сразу же усыновили ребёнка. И из-за того, что на ребёнке были броня и серьги, они назвали его Васусеной, что означает «тот, кто родился с богатством». Даже будучи ребёнком Васусена проводил часы, молясь Солнцу и всегда отдавал любому то, что он хотел в своих молитвах. Индра бог Девов, пришёл к Васусене и попросил естественную броню и серьги. Из-за того, что Васусена отдал свою броню — его назвали Карной («тот, кто отделил от себя свою броню») Возвращаясь к Кунтибходже, надо сказать, что он был обеспокоен. Несмотря на то, что его дочь была несравненно красива и умна, женихи не сватались за неё. Поэтому Кунтибходжа организовал Свайямвару, которую посетили местные цари, после чего Кунти вышла замуж за Панду, принца Хастинапура...
Глава 15 — свадьба Мадри и Панду
 Спустя некоторое время после свадьбы Кунти и Панду, Бхишма собрал огромную армию и пошёл на Валхику в царстве Мадра. Салья, царь Мадры, увидел, что к его столице направляется огромная армия Хастинапура. Приняв быстрое решение, Салья пригласил Бхишму в своё царство. Салья был очень гостеприимен к генералу Куру, окружив его всем возможным комфортом. «Что привело тебя сюда, мой господин?» - спросил Салья Бхишму после того, как тот отдохнул. «Я пришёл сюда за твоей сестрой Мадри!» - сказал Бхишма Салье: «Слышал, она прекрасна и добродетельна. Я выбрал её второй женой для Панду» Бхишма грозно посмотрел на Салью: «Наше царство сильно и мы по всем статьям выгодная партия» Бхишма глубоко вдохнул, глядя на Салью: «Сделай правильный выбор, Салья» Салья нахмурился, а потом кивнул: «Мой господин, прежде чем ты продолжишь, выслушай меня» - начал Салья. «Хастинапур — на настоящий момент одно из самых мощных царств и я более чем уверен, что этот союз выгоден» Салья глубоко вдохнул, а потом кивнул Бхишме: «Но, пожалуйста, пойми. У нас в царстве Мадра есть традиция. Женщины нашего царства не выходят замуж, просто потому что кто-то предлагает им руку и сердце. По нашей традиции мы должны убедиться, что жених достойный»
Бхишма хмурился некоторое время, а Салья продолжил: «Я не могу пойти против этих традиций, потому что они соблюдаются в нашем царстве много лет» Бхишма снова нахмурился. Выбор для него был очевиден — быть войне или нет. Бхишма решил, что царство Мадра может стать достойным союзником и воздержался от войны. Бхишма вернулся в свой лагерь и отправил в Мадру золото монетами, драгоценные камни, ткани с узорами, жемчуга и кораллы, несколько тысяч слонов, лошадей и колесниц как дар за сестру Сальи — Мадри. Приняв дары, Салья решил, что царство Хастинапур хорошо позаботится о его сестре, и украсив её прекраснейшими украшениями, снарядил вместе с Бхишмой в Хастинапур. Там Панду женился второй раз с большой роскошью и при большом стечении народа. В течение следующего месяца Панду был очень счастлив, наслаждаясь компанией обеих жён. Но потом его позвал долг перед государством. Счастливо прожив месяц с жёнами, Панду собрал большую армию и отправился защищать границы государства. По царству распространились племена воров, которые чинили беспорядки в окрестностях царства и Панду отправился в поход против них. За ничтожное время Панду обратил их в бегство. Но Панду не остановился на этом. Он переключил своё внимание на Дхирге, правителе Магадхи.
 Было небольшое сражение, в котором Панду убил Дхиргу и, опустошив сокровищницу Магадхи, забрал также колесницы и животных. Теперь во всём блеске формы он отправился на Митхилу, и завоевав Видеханов, распространил территорию на царства Каши, Санпбху и Пундру. Панду разгромил всех царей и они стала вассалами царства Хастинапур. Люди Хастинапура были очень счастливы. Потому что Панду вернул Хастинапур к прежнему величию — славным временам царя Шантану. И Панду вернулся в Хастинапур, принеся с собой несметные сокровища - драгоценные камни, жемчуга, кораллы, золото, серебро, прекрасные колесницы и лошадей, слонов и других животных. Достигнув столицы, Панду по просьбе Дирдараштры, разделил все сокровища между всеми родственниками, включая Бхишму, старую царицу-мать Сатьявати, Амбику и Амбалику — матерей Дирдараштры и Панду соответственно, а затем и Видуру. Дирдараштра совершил огромные жертвоприношения вновь обретённого богатства и век процветания Хастинапура был этим продолжен...

На изображении может находиться: 1 человек
На изображении может находиться: 1 человек
начало читайте здесь
главы начало https://ombhagavan.blogspot.com/2020/05/blog-post_68.html
 главы 3 и 4 https://ombhagavan.blogspot.com/2020/05/4.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий