среда, 25 августа 2021 г.

Шри Хаягрива стотра

 

📜ШРИ-ХАЯГРИВА-СТОТРА📜
Очень интересно прочесть все Восхваление и описание Хаягривы, лучше понимается Кто это и Его роль в жизни Мира.
шриман венкатанатхарйах
кави-таркика-кесари
ведантачарйа-варйо ме
саннидхаттам сада хриди
Пусть добродетельный Шриман Венкатанатха, лев среди поэтов и логиков, выдающийся ачарья школы Веданта, вечно пребывает в моем сердце.
1
гйанананда-майам девам
нирмала-спхатикакритим
адхарам сарва-видйанам
хайагривам упасмахе
Мы поклоняемся Господу Хаягриве, чей образ соткан из блаженства и знания. Его тело цветом подобно безупречному белому кристаллу. Он – опора и вместилище всех знаний.
2
сватах сиддхам шуддха-спхатика-мани-бхубхрит-пратибхатам
судха-садхричибхир дйутибхир авадата-трибхуванам
анантаис трайй-антаир анувихита-хеша-халахалам
хаташешавадйам хайаваданам идимахи махах
Ликуя сердцем, мы восхваляем Господа с конской главой – самодостаточного, красой соперничающего с горой безупречно белого хрусталя, очищающего три мира ослепительно белыми лучами нектара; Господа, в чьем шумном дыхании – «халахала» — слышны звуки трех вечных, неисчерпаемых Вед; Господа, искореняющего все недостойное.
3
самахарах самнам прати-падам ричам дхама-йаджушам
лайах пратйуханам лахари-витатир бодха-джаладхех
катха-дарпа-кшубхйат-катхака-кула-колахала-бхавам
харатв антар-дхвантам хайавадана хеша-халахалах
Да рассеет наш внутренний мрак, порожденный какофонией гордой, беспокойной и одураченной толпы, шумное дыхание Господа Хаяваданы – совокупность саманов, ричей, вместилище и сила яджусов; дыхание «халахала», которое устраняет преграды и вздымает океанские волны пробужденного сознания!
4
прачи сандхйа качид антар-нишайах
прагйа-дриштер анджана-шрир-апурва
вактри ведан бхату ме ваджи-вактра
вагишакхйа васудевасйа муртих
Да озарит меня образ Васудевы – анджана несравненной красы, изрекающая Веды, явленная миру устами Господа в облике коня, повелителя речи! Эта красота – рассветный час для любой внутренней ночи, время прозрения.
5
вишуддха-вигйана-гхана-сварупам
вигйана-вишранана-баддха-дикшам
дайанидхим деха-бхритам шаранйам
девам хайагривам ахам прападйе
Я вручаю себя Господу Хаягриве, чей безупречно чистый образ – средоточие мудрости; тому, кто связан обетом этой мудростью наделять; прибежищу заключенных в теле.
6
апаурушейаир апи вак-прапанчаих
адйапи те бхутим адришта-парам
стуванн ахам мугдха ити твайаива
карунйато натха катакшанийах
Введенный в заблуждение, я все же восхваляю Тебя, о милостиво взирающий на нас Господь! Человеку не дано постичь всего многообразия Твоих речей.
7
дакшинйа-рамйа гиришасйа муртих
деви сароджасана-дхарма-патни
вйасадайо ‘пи вйападешйа-вачах
спхуранти сарве тава шакти-лешаих
Прекрасная ипостась Гириши, обращенная лицом на юг; божественная супруга Брахмы; учители Вед во главе с Вьясой, — все они мерцают лишь искрами Твоей шакти.
8
мандо ’бхавишйан нийатам виринчо
вачам нидхе ванчита-бхага-дхейах
даитйапанитан дайайаива бхуйо ’пи
адхйапайишйо нигаман на чет твам
О кладезь словесности, Брахма так и остался бы в неведении, обманутый демонами и лишенный выделенной ему доли знаний, если бы Ты из милосердия не преподал ему эту науку еще раз.
9
витарка-долам вйавадхуйа саттве
брихаспатим вартайасе йатас твам
тенаива дева тридашешваранам
аспришта-долайитам адхираджйам
Избавив Брихаспати от сомнений, Ты утвердил его в вере, тем самым сделав царство тридцати трех [миллионов] полубогов неприступным и нерушимым.
10
агнау самиддхарчиши сапта-тантох
атастхиван мантра-майам шарирам
акханда-сараир хавишам праданаих
апйайанам вйома-садам видхатсе
Присутствуя в ярком пламени семи жертвоприношений в сотканном из мантр и неделимой сути жертв образе, Ты раздаешь небожителям причитающуюся им долю подношений.
11
йан мулам идрик пратибхати таттвам
йа мулам амнайа-маха-друманам
таттвена джананти вишуддха-саттвах
там акшарам акшара-матрикам твам
То, что описывают как «корень», являет преданным вак-таттву – корень ветвистых деревьев познания. Посредством этой таттвы чистые сердцем постигают Тебя – родоначальника алфавита.
12
авйакритад вйакритаван аси твам
намани рупани ча йани пурвам
шамсанти тешам чарамам пратиштхам
вагишвара твам твад-упагйа-вачах
Явленный из непроявленного, Ты существовал прежде имен и образов. Слова, обнаруживающие Тебя, о властелин речи, повествуют о Тебе — их окончательном прибежище.
13
мугдхенду-нишйанда-вилобханийам
муртим тавананда-судха-прасутим
випашчиташ четаси бхавайанте
велам ударам ива дугдха-синдхох
Проницательные медитируют на Твой притягательный образ, источающий блаженный нектар молодой луны и напоминающий прилив Молочного Океана.
14
маногатам пашйати йах сада твам
манишинам манаса-раджа-хамсам
свайам пуробхава вивада-бхаджах
ким курвате тасйа гиро йатхархам
Соперничающие между собою разделы Вед всегда к услугам того, чьи помыслы лишь о Тебе – самом чистосердечном среди вдумчивых; о том, обнаружить кого можно, лишь очистив ум; о царственном лебеде, играющем в озере глубокомыслия.
15
апи кшанардхам калайанти йе твам
аплавайантам вишадаир майукхаих
вачам правахаир аниваритаис те
мандакиним мандайитум кшаманте
Те, кто хотя бы на долю секунды воззовут к Тебе, излучающему яркое белое сияние, необоримыми потоками своих речей смогут восхитить даже небесную Гангу.
16
свамин бхаваддхйана-судхабхишекат
ваханти дханйах пулаканубандхам
алакшите квапи нирудха-мулам
ангешв иванандатхум анкурантам
О повелитель, омываясь нектаром мыслей о Тебе, святые обогащаются восторгом, отчего тела их покрываются гусиной кожей. Не в сердце ли сокрыт корень, пускающий ростки счастья во всех частях тела?
17
свамин пратича хридайена дханйах
твад-дхйана-чандродайа-вардхаманам
амантам ананда-пайодхимантах
пайобхир акшнам паривахайанти
О владыка, эти обогащенные памятованием о тебе люди, чьи взоры устремлены вовнутрь – в сердце, созерцают восходящую луну помыслов о Тебе. Слезы, наворачивающиеся на глаза этим великим душам, выдают их погруженность в бескрайний океан блаженства.
18
сваиранубхавас твад-адхина-бхавах
самриддха-вирйас твад-ануграхена
випашчито натха таранти майам
ваихариким мохана-пинчикам те
О Натха, те проницательные, кто покорны Тебе, достигшие зрелости, могущества и процветания Твоим покровительством, преодолевают Твою майю, которая завораживает души, словно фокусник, гипнотизирующий зрителя с помощью павлиньего пера.
19
пран нирмитанам тапасам випаках
пратйагра-нихшрейаса-сампадо ме
самедхиширамс тава пада-падме
санкалпа-чинтаманайах пранамах
Поклоны Твоим лотосным стопам, что подобны философскому камню! Да обретут в них совершенство плоды моего былого подвижничества, равно как и нынешние достижения.
20
вилупта-мурдханйа-липи-краманам
сурендра-чуда-пада-лалитанам
твад-ангхри-раджива-раджах-кананам
бхуйан прасадо майи натха бхуйат
Да пребудет на мне, о Натха, великая милость лотосной пыльцы Твоих стоп, коими Ты освящаешь головы Индры и других богов, приводя небожителей в ликование и защищая их от превратностей судьбы!
21
париспхуран-нупура-читрабхану-
пракаша-нирдхута-тамонушангам
пададвайим те паричинмахе ’нтах
прабодха-раджива-вибхата-сандхйам
Мы медитируем на Твои стопы – рассветный лотос пробуждения; стопы, рассеивающие тьму невежества блистающими, как солнце, переливчатыми браслетами.
22
тват-кинкараланкараночитанам
твайаива калпантара-палитанам
манджу-пранадам мани-нупурам те
манджушикам ведагирам пратимах
Мы обращаемся к Твоим ножным колокольцам – музыкальной шкатулке, наполненной звучанием Вед – любимым украшением Твоих слуг, которых Ты оберегаешь из калпы в калпу.
23
санчинтайами пратибха-дашастхан
самдхукшайантам самайа-прадипан
вигйана-калпа-друма-паллавабхам
вйакхйана-мудра-мадхурам карам те
Я медитирую на Твою сладостную ладонь, сложенную во вьякхьяна-мудре и напоминающую побег древа желаний вигьяны; на десять пальцев Твоих рук — фитили, от которых возжигаются светочи Вед.
24
читте кароми спхуритакшамалам
савйетарам натха карам твадийам
гйанамритоданчана-лампатанам
лила-гхатийантрам ивашританам
Я медитирую на четки, которые Ты, о Натха, перебираешь правой рукой, будто бы играя гхати-янтрой. В мыслях об этом жаждущие могут почерпнуть нектар знания.
25
прабодха-синдхор арунаих пракашаих
правала-сангхатам иводвахантам
вибхавайе дева сапустакам те
вамам карам дакшинам ашританам
О Господь, я медитирую на Твою левую руку, столь же благоприятную, как и правая. В ней Ты держишь книгу, будто бы извлекая сокровища – горсть алых кораллов — из океана просветления.
26
тамамси бхитва вишадаир майукхаих
сампринайантам видушаш чакоран
нишамайе твам навапундарике
шарад-гхане чандрам ива спхурантам
Я медитирую на Тебя, покоящегося на сияющем, свежем, белом лотосе, что подобен осенней луне, которая своим ясным белым светом разгоняет мрак и насыщает птиц чакора.
27
дишанту ме дева сада твадийах
дайа-таранганучарах катакшах
шротрешу пумсам амритам кшарантим
сарасватим самшрита-камадхенум
Да буду я неизменным получателем Твоих мимолетных взглядов, что следуют за игривыми волнами Твоего милосердия! Поймать Твой взгляд – значит приклонить слух к вечному, напоить жаждущих камадхену водами бессмертия, что несет Сарасвати.
28
вишешавит-паришадешу натха
видагдха-гоштхи-самаранганешу
джигишато ме кавитаркикендран
джихвагра-симхасанам абхйупейах
О Натха, низойди же на трон – кончик моего языка – в собрании знатоков, развлекающихся своим остроумием, и благослови меня победой над лучшими из поэтов, философов и логиков!
29
твам чинтайамс тван-майатам прапаннах
твам удгринан шабдамайена дхамна
свамин самаджешу самедхишийа
сваччханда-вадахава-баддхашурах
О Господь, пусть же я – памятующий о Тебе и о том, что с Тобою связано, преданный Тебе, сделавший свою речь Твоей звуковой обителью – наполнюсь силой, необходимой воину, присягнувшему не покидать поле брани (ученый диспут).
30
нана-видханам агатих каланам
на чапи тиртхешу критаватарах
дхрувам таванатха-париграхайах
навам навам патрам ахам дайайах
Прими же меня со всеми моими недостатками, такими как пробелы в различных отраслях знания и неспособность омыться в местах паломничества. В любом случае я – Твой; я – сосуд и вместилище Твоей милости.
31
акампанийанй апанити-бхедаих
аланкриширан хридайам мадийам
шанкакаланкапагамоджджвалани
таттвани самйанчи тава прасадат
Да не отклонюсь я сердцем с пути истинного! Пусть же Твое милосердие выведет пятна сомнений, и тогда лучезарная истина восторжествует.
32
вйакхйа-мудрам кара-сарасиджаих пустакам шанкха-чакре
бибхрад бхинна-спхатика-ручире пундарике нишаннах
амланашрир амрита-вишадаир амшубхих плавайан мам
авирбхуйад анагха-махима манасе ваг-адхишах
Да откроется мне в медитации безупречно-великий властелин речи, держащий книгу, раковину и диск, сложивший ладонь во вьякхья-мудре! Лучезарный, будто скол хрусталя, купающийся в немеркнущем свете неувядающего процветания, восседает Он на лотосе.
33
вагартха-сиддхи-хетох
патхата-хайагрива-самстутим бхактйа
кавитаркика-кесарина
венкатанатхена вирачитам этам
Венкатанатха, лев среди поэтов, философов и логиков, посвятил Господу Хаягриве сию хвалебную песнь, дабы речи тех, кто возносят эту молитву с преданностью, достигли совершенства.
кави-таркика-симхайа
калйана-гуна-шалине
шримате венкатешайа
веданта-гураве намах
Поклоны льву среди поэтов и логиков, обители благих качеств и учителю Веданты – Шри Венкатанатхе!
Нет описания фото.

Комментариев нет:

Отправить комментарий