воскресенье, 16 апреля 2017 г.

Письмо брату Сешаме Раджу

предлагаю собрать все переведённые Свамины письма в одном месте,
а не переведённые ещё (если таковые появятся) перевести...
потому что это послания не конкретным адресатам, а всем нам 
Письмо брату Сешаме Раджу
25 мая 1947



«Мой дорогой! Я получил сообщение, которое ты послал. Я нашёл в нём резко увеличивающиеся потоки твоей любви и преданности со скрытыми беспокойствами и сомнениями. Позволь мне сказать тебе, что невозможно измерить глубину сердец и узнать природу Джнани, Йогов, аскетов, святых, мудрецов и им подобных. Люди наделены различными характеристиками и ментальными позициями; поэтому каждый судит в соответствии со своей собственной точкой зрения, разговорами и аргументами в свете своей собственной природы.

Как говорит пословица, только в дерево, приносящее плоды летят камни прохожих. Хорошее всегда провоцирует плохое на клевету; плохое побуждает хорошее делать ещё больше хорошего; такова природа мира. Нужно удивляться, если такие вещи не случаются. Людей скорее нужно жалеть, чем ругать. Они не знают. У них нет терпения, чтобы судить правильно. Они переполнены вожделением, гневом и тщеславием, чтобы видеть ясно и иметь полное знание. Поэтому они пишут всякого рода вещи. Если бы они знали, они бы воздержались от того, чтобы писать или говорить подобным образом. Мы тоже не должны придавать значения таким комментариям и принимать их близко к сердцу, как ты, по-видимому, сделал.

Однажды истина обязательно восторжествует. Ложь никогда не может победить. Может казаться, что ложь преобладает над Истиной, но её победа исчезнет, и Истина утвердит себя. У меня есть задание: воспитывать всё человечество и гарантировать, чтобы все люди жили в полной Ананде. Я поклялся: вернуть всех, кто сбился с прямого пути, снова на путь добродетели и спасти их. Я привязан к «Работе», которую люблю: удалять страдания бедных и даровать им то, чего они лишены. Если я занят своей полезной работой, как может Моё Имя когда бы то ни было быть опозорено, как ты предполагаешь? Я бы посоветовал тебе не обращать внимания на такие абсурдные разговоры. Махатмы не получают величия благодаря кому-то, кто так их называет; они не становятся незначительными только потому, что кто-то называет их незначительными. Достоверность вскоре обнаружится. Никто не может постигнуть Моей Славы, кто бы это ни был, каким бы ни был метод исследования, и не имеет значения, насколько длительные попытки предпринимаются. В будущем ты сам увидишь полностью раскрывающуюся Славу. Преданные должны иметь терпение и снисходительность. Меня не заботит и не волнует, что эти факты станут известными. У меня не было необходимости писать эти слова. Я написал их, потому что почувствовал, что тебе будет больно, если Я не отвечу. Итак, твой Баба».
История письма:


25 мая 1947, в возрасте 20 лет, в ответ на письмо своего брата, который беспокоился о нем, Шри Сатья Саи Баба написал следующее письмо. Это письмо раскрыло его миссию.  Эссе д-ра. Гокака, Историческое письмо Бабы (в книге Золотой Век, Царство Сатья Саи, Бриндаван, Индия, 1979, стр. 1-9), рассказывает о подробностях, связанных с этим письмом, и это письмо было перепечатано из этого эссе. И хотя письмо и предназначалось  брату Сешама Раджу, оно, в действительности было адресовано всем последователям Саи Аватара.

Текст на английском:
  
Baba's letter to his Brother
At the early age of 14, Sri Sathya Sai Baba revealed His future mission in a letter written to His elder brother, Seshama Raju:

Dated: 25 May 1947
My dear One! I received the communication that you wrote and sent; I found in it the surging floods of your devotion and affection, with the undercurrents of doubts and anxiety. Let Me tell you that it is impossible to plumb the hearts and discover the natures of jnanis, yogis, ascetics, saints, sages and the like. People are endowed with a variety of characteristics and mental attitudes; so, each one judges according to his own angle, talks and argues in the light of his own nature. But, we have to stick to our own right path, our own wisdom, and our own resolution without getting affected by popular appraisal.
As the proverb says, it is only the fruit laden tree that receives the shower of stones from passers-by. The good always provoke the bad into calumny; the bad always provoke the good into derision. This is the nature of this world. One must be surprised if such things do not happen.

The people too have to be pitied, rather than condemned. They do not know. They have no patience to judge aright. They are too full of lust, anger and conceit to see clearly and know fully. So, they write all manner of things. If they only know, they would not talk or write like that. We, too, should not attach any value to such comments and take them to heart, as you seem to do. Truth will certainly triumph some day. Untruth can never win. Untruth might appear to overpower Truth, but its victory will fade away and Truth will establish itself.
It is not the way of the great to swell when people offer worship, and shrink when people scoff. As a matter of fact, no sacred text lays down rules to regulate the lives of the great, prescribing the habits and attitudes that they must adopt. They themselves know the path they must tread; their wisdom regulates and makes their acts holy. Self-reliance, beneficial activity : these two are their special marks.

They may also be engaged in the promotion of the welfare of devotees and in allotting them the fruits of their actions. Why should you be affected by tangle and worry, so long as I am adhering to these two? After all, the praise and blame of the populace do not touch the Atma, the reality; they can touch only the outer physical frame.
I have a Task: To foster all mankind and ensure for all of them lives full of Ananda. I have a Vow: To lead all who stray away from the straight path, again into goodness and save them. I am attached to a Work that I love: To remove the sufferings of the poor and grant them what they lack. I have a reason to be proud, for, I rescue all who worship and adore Me, aright. I have My definition of the Devotion I expect; Those devoted to Me have to treat joy and grief, gain and loss, with equal fortitude.

This means that I will never give up those who attach themselves to Me. When I am thus engaged in My beneficial task, how can My Name be ever tarnished, as you apprehend? I would advise you not to heed such absurd talk. Mahatmas do not acquire greatness through some one calling them so; they do not become small, when some one calls them small. Only those low ones who revel in opium and ganja but claim to be unexcelled Yogis, only those who quote scriptural texts to justify their gourmandry and pride, only those who are dry-as-dust scholars exulting in their casuistry and argumentative skill, will moved by praise or blame.

You must have read life-stories of saints and Divine personages; in those books, you must have read of even worse falsehoods and more heinous imputations cast against them. This is the lot of Mahatmas, everywhere, at all times. Why then do you take these things so much to heart? Have you not heard of dogs that howl at the stars? How long can they go on? Authenticity will soon win. I will not give up My Mission, nor My determination. I know I will carry them out; I treat the honour and dishonour, the fame and blame that may be the consequence, with equal equanimity. Internally, I am unconcerned. I act but in the outer world; I talk and move about for the sake of the outer world and for announcing My coming to the people; else, I have no concern even with these.

I do not belong to any place; I am not attached to any name. I have no mine or thine. I answer whatever the name you use. I go wherever I am taken. This is My very first vow. I have not disclosed this to any one so far. For me the world is something afar, apart. I act and move only for the sake of mankind. No one can comprehend My Glory, whoever he is, whatever his method of enquiry, however long his attempt. You can yourself see the full Glory in the coming years. Devotees must have patience and forbearance. I am not concerned nor am I anxious that these facts should be made known; I have no need to write these words; I wrote them, because, I felt you will be pained if I do not reply.

Thus, your Baba. 


Комментариев нет:

Отправить комментарий