Story behind this picture: 107 (Easy way to chant Vishnu Sahasra Namam).
The present day life style is very hectic and people have no time for elaborate spiritual practises. It seems that Gods had foreseen this eventuality. In the Vishnu Sahasra Nama, Mother Parvathi asks this question to Lord Maheswara:
Kēnōpāyēna laghunā viṣhṇōrnāmasahasrakam |
paṭhyatē paṁḍitairnityaṁ śrōtumicchāmyahaṁ prabhō || 26 ||
paṭhyatē paṁḍitairnityaṁ śrōtumicchāmyahaṁ prabhō || 26 ||
Parvathi said:
I am desirous to know oh Lord,
How the scholars of this world,
Will chant without fail,
These thousand names,
By a method that is easy and quick. (Laguna means easy way).
I am desirous to know oh Lord,
How the scholars of this world,
Will chant without fail,
These thousand names,
By a method that is easy and quick. (Laguna means easy way).
Lord Maheswara replies,
“Srīrāma rāma rāmēti ramē rāmē manōramē |
sahasranāmatattulyaṁ rāmanāma varānanē ||
sahasranāmatattulyaṁ rāmanāma varānanē ||
Lord Shiva said:
By chanting Rama Rama and Rama,
Chanting of the name Rama ,
Is equivalent to chanting the thousand names!
By chanting Rama Rama and Rama,
Chanting of the name Rama ,
Is equivalent to chanting the thousand names!
With Love & Regards,
"Mumbai" Srinivasan
История, связанная с этой фотографией: 107 (Легкое воспевание тысячи Имён Вишну – Вишну Сахасра Нама)
В настоящие дни жизнь очень беспокойная, и у людей нет времени для тщательного выполнения сложных духовных практик. По-видимому, Господь предвидел эту вероятность. В Вишну Сахасра Наме Мать Парвати задаёт Господу Махешвару следующий вопрос:
Kēnōpāyēna laghunā viṣhṇōrnāmasahasrakam |
paṭhyatē paṁḍitairnityaṁ śrōtumicchāmyahaṁ prabhō || 26 ||
Кенопайена лагхуна вишнонамасахасракам |
патае памдитаирнитьям сротумиччхамйахам || 26 ||
Парвати сказала:
Я хочу узнать, о, Господь,
Как учёные люди этого мира,
Безошибочно смогут воспевать,
Эти тысячу имён,
Лёгким и быстрым способом. (Laguna – Лагхуна означает лёгкий способ, путь).
Господь Махешвара отвечает:
“Srīrāma rāma rāmēti ramē rāmē manōramē |
sahasranāmatattulyaṁ rāmanāma varānanē ||
Шрирама рама рамети раме раме манораме |
сахасранамататтульям раманама варанаме ||
Господь Шива говорит:
Повторение Рама, Рама, Рама,
Воспевание имени Рамы,
Равносильно воспеванию тысячи мён!
С любовью и почтением "Мумбаи" Шринивасан ("Mumbai" Srinivasan)
Комментариев нет:
Отправить комментарий