СЛАДЧАЙШИЙ ПРАСАД ОТ АНИЛА КУМАРА
5-го ноября (2002-го) вечером Бхагаван рассказывал о днях Своей юности. Я об этом еще никому не рассказывал, так как эта беседа имела место только вчера вечером. Вы - первые, кто ее услышит. Он говорил о своем детстве и о традициях и культуре в деревнях этой части штата (Андхра-Прадеш).
Культура села являла собой свидетельство единства, существовавшего между людьми. Они жили в духе единства, сотрудничества, что особенно наглядно проявлялось во время сезона, следующего за Дипавали. Ноябрь носит название Картика. В течение этого месяца люди ходили принимать холодные омовения рано по утрам, около пяти часов. Также в это время по выходным дням, они собирались для отдыха в лагерях садханы, или духовных лагерях. Они веселились и радовались вместе. Все жители отправлялись далеко за пределы своей деревни, усаживались где-нибудь под деревьями. Они вместе обедали, угощали друг друга тем, что приносили с собой из дома. Они пели и танцевали, играли и наслаждались празднеством. Такие торжества сплачивали людей, создавая основу для взаимопонимания и обмена взглядами. Такие собрания укрепляли чувство братства и единства между жителями деревень.
Бхагаван сказал: "К пяти утра мы заканчивали наши омовения и возвращались домой".
Бхагаван сказал: "К пяти утра мы заканчивали наши омовения и возвращались домой".
"Свами, в эту холодную пору года?"
"Да, почему нет? Когда прыгаешь в реку Читравати, ты уже не чувствуешь холода. А пока продолжаешь стоять на песке, дрожишь от холода. Стоит только окунуться в реку - и тебе уже не холодно".
"О, понимаю, Свами, приятно слышать. Но сам я не решусь на это".
Затем Бхагаван продолжил: "По воскресеньям мы, бывало, отправлялись в какое-нибудь место и рассаживались под деревьями. Ты, должно быть, слышал о жемчужном просе? Это просо, зерна которого напоминают жемчуг. Мы готовили еду из этого проса и специй. Это очень вкусно, Я до сих пор люблю это блюдо, а также напиток из раги. Это очень вкусно и очень Мне нравится". Вот, что сказал Бхагаван.
Люди также танцевали, пели и качались на качелях. В одном из танцев под названием Колакам используются деревянные палочки, которыми ударяют друг о друга…так-так (Анил Кумар поет "Говинда, Говинда, Гавийе", показывая руками крестообразные движения палочек…"Бхаджо Радхе Гопала, Кришна Гавийе). Они держали в руках по две палочки и делали вот так…так-так. В этом танце Колакам, они прыгали между движущимися палочками. Бхагаван сказал, что Его дед Кондама Раджу, бывало, тоже исполнял этот танец.
"О, Свами, очень интересно. А, что Ты делал? Ты тоже танцевал Колакам? Ты тоже прыгал с ними?"
Он ответил: "Нет, нет. Нет, Я этого не делал"
"Тогда, что Ты делал, Свами?"
"Я собирал вместе всех сорванцов, деревенских мальчишек, и начинал с ними пение бхаджанов. "Пандуранга Баджана Мандали" - это первое собрание бхаджанов". Вот, что рассказал Бхагаван. Итак, в то время Бхагаван начал исполнение песен преданости.
Комментариев нет:
Отправить комментарий